คู่มือสนทนา

th การตั้งคำถาม 1   »   kk Сұрақ қою 1

62 [หกสิบสอง]

การตั้งคำถาม 1

การตั้งคำถาม 1

62 [алпыс екі]

62 [alpıs eki]

Сұрақ қою 1

Suraq qoyu 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คาซัค เล่น มากกว่า
เรียน оқу о__ о-у --- оқу 0
Su-a--q--- 1 S____ q___ 1 S-r-q q-y- 1 ------------ Suraq qoyu 1
นักเรียน เรียนเยอะไหม? Оқу---ар -ө-----д- м-? О_______ к__ о____ м__ О-у-ы-а- к-п о-и-ы м-? ---------------------- Оқушылар көп оқиды ма? 0
S---q -----1 S____ q___ 1 S-r-q q-y- 1 ------------ Suraq qoyu 1
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย Ж-қ, ---р аз -қ--ы. Ж___ о___ а_ о_____ Ж-қ- о-а- а- о-и-ы- ------------------- Жоқ, олар аз оқиды. 0
oqw o__ o-w --- oqw
ถาม с--ақ -ою с____ қ__ с-р-қ қ-ю --------- сұрақ қою 0
o-w o__ o-w --- oqw
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? С-з -ұ-а-імге--иі-с-р---қ--сыз б-? С__ м________ ж__ с____ қ_____ б__ С-з м-ғ-л-м-е ж-і с-р-қ қ-я-ы- б-? ---------------------------------- Сіз мұғалімге жиі сұрақ қоясыз ба? 0
o-w o__ o-w --- oqw
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย Жоқ,---- -ға- к-- сұр---қ-йм--м-н. Ж___ м__ о___ к__ с____ қ_________ Ж-қ- м-н о-а- к-п с-р-қ қ-й-а-м-н- ---------------------------------- Жоқ, мен оған көп сұрақ қоймаймын. 0
O----lar--ö------ı-ma? O_______ k__ o____ m__ O-w-ı-a- k-p o-ï-ı m-? ---------------------- Oqwşılar köp oqïdı ma?
ตอบกลับ ж---- --ру ж____ б___ ж-у-п б-р- ---------- жауап беру 0
O--şılar köp oq--ı---? O_______ k__ o____ m__ O-w-ı-a- k-p o-ï-ı m-? ---------------------- Oqwşılar köp oqïdı ma?
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ Ө-ін-м--, ---ап-беріңіз. Ө________ ж____ б_______ Ө-і-е-і-, ж-у-п б-р-ң-з- ------------------------ Өтінемін, жауап беріңіз. 0
Oq-ş-l---köp-o--d- -a? O_______ k__ o____ m__ O-w-ı-a- k-p o-ï-ı m-? ---------------------- Oqwşılar köp oqïdı ma?
ผม / ดิฉัน ตอบ М----ауа- ---емін. М__ ж____ б_______ М-н ж-у-п б-р-м-н- ------------------ Мен жауап беремін. 0
Joq, ola- -- -----. J___ o___ a_ o_____ J-q- o-a- a- o-ï-ı- ------------------- Joq, olar az oqïdı.
ทำงาน ж-м---істеу ж____ і____ ж-м-с і-т-у ----------- жұмыс істеу 0
J----ol---az-oq-dı. J___ o___ a_ o_____ J-q- o-a- a- o-ï-ı- ------------------- Joq, olar az oqïdı.
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? Қа-ір -л--ұ--с-іс-----а-ыр м-? Қ____ о_ ж____ і____ ж____ м__ Қ-з-р о- ж-м-с і-т-п ж-т-р м-? ------------------------------ Қазір ол жұмыс істеп жатыр ма? 0
Jo-- -l---az--qïd-. J___ o___ a_ o_____ J-q- o-a- a- o-ï-ı- ------------------- Joq, olar az oqïdı.
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ Ия, ол-қ---р--ұмы- -с--п -----. И__ о_ қ____ ж____ і____ ж_____ И-, о- қ-з-р ж-м-с і-т-п ж-т-р- ------------------------------- Ия, ол қазір жұмыс істеп жатыр. 0
s---q-qoyu s____ q___ s-r-q q-y- ---------- suraq qoyu
มา ке-у к___ к-л- ---- келу 0
sur-q --yu s____ q___ s-r-q q-y- ---------- suraq qoyu
คุณจะมาไหม? С--дер к-лес-зд-- ме? С_____ к_________ м__ С-з-е- к-л-с-з-е- м-? --------------------- Сіздер келесіздер ме? 0
suraq qoyu s____ q___ s-r-q q-y- ---------- suraq qoyu
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป И-, бі- ---ір ке---із. И__ б__ қ____ к_______ И-, б-з қ-з-р к-л-м-з- ---------------------- Ия, біз қазір келеміз. 0
Siz ----l-m-e-jï- s--aq-qoyas---b-? S__ m________ j__ s____ q______ b__ S-z m-ğ-l-m-e j-i s-r-q q-y-s-z b-? ----------------------------------- Siz muğalimge jïi suraq qoyasız ba?
อาศัย тұру т___ т-р- ---- тұру 0
Si- --ğalim-e-jïi sura---oy--ız-ba? S__ m________ j__ s____ q______ b__ S-z m-ğ-l-m-e j-i s-r-q q-y-s-z b-? ----------------------------------- Siz muğalimge jïi suraq qoyasız ba?
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? С-- -ер----е тұрас-з---? С__ Б_______ т______ б__ С-з Б-р-и-д- т-р-с-з б-? ------------------------ Сіз Берлинде тұрасыз ба? 0
S-z -uğ-li-----ï--sura----yas-- -a? S__ m________ j__ s____ q______ b__ S-z m-ğ-l-m-e j-i s-r-q q-y-s-z b-? ----------------------------------- Siz muğalimge jïi suraq qoyasız ba?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน И-,---н-Бер-и-д- т-р-мы-. И__ м__ Б_______ т_______ И-, м-н Б-р-и-д- т-р-м-н- ------------------------- Иә, мен Берлинде тұрамын. 0
Joq,---n --an --- -u-a- q---a--ın. J___ m__ o___ k__ s____ q_________ J-q- m-n o-a- k-p s-r-q q-y-a-m-n- ---------------------------------- Joq, men oğan köp suraq qoymaymın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -