คู่มือสนทนา

th การตั้งคำถาม 1   »   kk Сұрақ қою 1

62 [หกสิบสอง]

การตั้งคำถาม 1

การตั้งคำถาม 1

62 [алпыс екі]

62 [alpıs eki]

Сұрақ қою 1

Suraq qoyu 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คาซัค เล่น มากกว่า
เรียน оқу о__ о-у --- оқу 0
S-ra--q--u 1 S____ q___ 1 S-r-q q-y- 1 ------------ Suraq qoyu 1
นักเรียน เรียนเยอะไหม? Оқуш---- -ө- о-----м-? О_______ к__ о____ м__ О-у-ы-а- к-п о-и-ы м-? ---------------------- Оқушылар көп оқиды ма? 0
S-r---q-y--1 S____ q___ 1 S-r-q q-y- 1 ------------ Suraq qoyu 1
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย Жо-,-о-а- аз о-и-ы. Ж___ о___ а_ о_____ Ж-қ- о-а- а- о-и-ы- ------------------- Жоқ, олар аз оқиды. 0
oqw o__ o-w --- oqw
ถาม сұр-- -ою с____ қ__ с-р-қ қ-ю --------- сұрақ қою 0
o-w o__ o-w --- oqw
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? Сіз мұғ---м-е---і-с--ақ-қо-сыз-б-? С__ м________ ж__ с____ қ_____ б__ С-з м-ғ-л-м-е ж-і с-р-қ қ-я-ы- б-? ---------------------------------- Сіз мұғалімге жиі сұрақ қоясыз ба? 0
o-w o__ o-w --- oqw
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย Жоқ, -ен-о-ан-к-п-----қ -ой-а--ы-. Ж___ м__ о___ к__ с____ қ_________ Ж-қ- м-н о-а- к-п с-р-қ қ-й-а-м-н- ---------------------------------- Жоқ, мен оған көп сұрақ қоймаймын. 0
O--ş-l-r k---o--d- m-? O_______ k__ o____ m__ O-w-ı-a- k-p o-ï-ı m-? ---------------------- Oqwşılar köp oqïdı ma?
ตอบกลับ жа-ап--е-у ж____ б___ ж-у-п б-р- ---------- жауап беру 0
Oqw-ı-a- --p-oqï-ı--a? O_______ k__ o____ m__ O-w-ı-a- k-p o-ï-ı m-? ---------------------- Oqwşılar köp oqïdı ma?
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ Өт-н-мін,--а-а--б--іңіз. Ө________ ж____ б_______ Ө-і-е-і-, ж-у-п б-р-ң-з- ------------------------ Өтінемін, жауап беріңіз. 0
Oq-şılar köp-oq--- --? O_______ k__ o____ m__ O-w-ı-a- k-p o-ï-ı m-? ---------------------- Oqwşılar köp oqïdı ma?
ผม / ดิฉัน ตอบ Ме- ж------е----н. М__ ж____ б_______ М-н ж-у-п б-р-м-н- ------------------ Мен жауап беремін. 0
J-q, -la--a- --ï--. J___ o___ a_ o_____ J-q- o-a- a- o-ï-ı- ------------------- Joq, olar az oqïdı.
ทำงาน ж-мыс і---у ж____ і____ ж-м-с і-т-у ----------- жұмыс істеу 0
Joq- ol-- a---qï--. J___ o___ a_ o_____ J-q- o-a- a- o-ï-ı- ------------------- Joq, olar az oqïdı.
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? Қ-зір ол-жұм-- і-те---а--р ма? Қ____ о_ ж____ і____ ж____ м__ Қ-з-р о- ж-м-с і-т-п ж-т-р м-? ------------------------------ Қазір ол жұмыс істеп жатыр ма? 0
Joq,-o----a- --ï--. J___ o___ a_ o_____ J-q- o-a- a- o-ï-ı- ------------------- Joq, olar az oqïdı.
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ Ия,-о- қазі- -ұмыс----е- -атыр. И__ о_ қ____ ж____ і____ ж_____ И-, о- қ-з-р ж-м-с і-т-п ж-т-р- ------------------------------- Ия, ол қазір жұмыс істеп жатыр. 0
sura- -o-u s____ q___ s-r-q q-y- ---------- suraq qoyu
มา келу к___ к-л- ---- келу 0
s-ra-----u s____ q___ s-r-q q-y- ---------- suraq qoyu
คุณจะมาไหม? Сізде- -ел--і-дер--е? С_____ к_________ м__ С-з-е- к-л-с-з-е- м-? --------------------- Сіздер келесіздер ме? 0
s---- q-yu s____ q___ s-r-q q-y- ---------- suraq qoyu
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป Ия---і---а--р келе---. И__ б__ қ____ к_______ И-, б-з қ-з-р к-л-м-з- ---------------------- Ия, біз қазір келеміз. 0
Si--m--al--g--jïi-s--aq -oya--- --? S__ m________ j__ s____ q______ b__ S-z m-ğ-l-m-e j-i s-r-q q-y-s-z b-? ----------------------------------- Siz muğalimge jïi suraq qoyasız ba?
อาศัย т-ру т___ т-р- ---- тұру 0
Si- m---l-m---jïi---r-q q-yas-z -a? S__ m________ j__ s____ q______ b__ S-z m-ğ-l-m-e j-i s-r-q q-y-s-z b-? ----------------------------------- Siz muğalimge jïi suraq qoyasız ba?
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? С-з---рл--де т--а----б-? С__ Б_______ т______ б__ С-з Б-р-и-д- т-р-с-з б-? ------------------------ Сіз Берлинде тұрасыз ба? 0
Siz ---a-imge--ïi --ra----y---z--a? S__ m________ j__ s____ q______ b__ S-z m-ğ-l-m-e j-i s-r-q q-y-s-z b-? ----------------------------------- Siz muğalimge jïi suraq qoyasız ba?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน И-, м-н---р----- -ұ---ын. И__ м__ Б_______ т_______ И-, м-н Б-р-и-д- т-р-м-н- ------------------------- Иә, мен Берлинде тұрамын. 0
J-q- -en--ğa- --p sur---q-y--ymı-. J___ m__ o___ k__ s____ q_________ J-q- m-n o-a- k-p s-r-q q-y-a-m-n- ---------------------------------- Joq, men oğan köp suraq qoymaymın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -