คู่มือสนทนา

th ที่ทำการไปรษณีย์   »   kk Поштада

59 [ห้าสิบเก้า]

ที่ทำการไปรษณีย์

ที่ทำการไปรษณีย์

59 [елу тоғыз]

59 [elw toğız]

Поштада

Poştada

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คาซัค เล่น มากกว่า
ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Е- ж-қ-н-----а-қ---а? Е_ ж____ п____ қ_____ Е- ж-қ-н п-ш-а қ-й-а- --------------------- Ең жақын пошта қайда? 0
P----da P______ P-ş-a-a ------- Poştada
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? Ке--сі--ош--ғ- д---н а-ы- -а? К_____ п______ д____ а___ п__ К-л-с- п-ш-а-а д-й-н а-ы- п-? ----------------------------- Келесі поштаға дейін алыс па? 0
P--ta-a P______ P-ş-a-a ------- Poştada
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Ең-жақын---ш-а -ә-і-- --й-а? Е_ ж____ п____ ж_____ қ_____ Е- ж-қ-н п-ш-а ж-ш-г- қ-й-а- ---------------------------- Ең жақын пошта жәшігі қайда? 0
Eñ-ja--n--oş-a----d-? E_ j____ p____ q_____ E- j-q-n p-ş-a q-y-a- --------------------- Eñ jaqın poşta qayda?
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง М---н -іра--по-т---арк-лары--е--к. М____ б____ п____ м________ к_____ М-ғ-н б-р-з п-ш-а м-р-а-а-ы к-р-к- ---------------------------------- Маған біраз пошта маркалары керек. 0
E--j--ı----ş-- -ay-a? E_ j____ p____ q_____ E- j-q-n p-ş-a q-y-a- --------------------- Eñ jaqın poşta qayda?
สำหรับการ์ด และจดหมาย Ашық х-т п-н жә- хат-а-а-налғ-н. А___ х__ п__ ж__ х____ а________ А-ы- х-т п-н ж-й х-т-а а-н-л-а-. -------------------------------- Ашық хат пен жәй хатқа арналған. 0
E--j-----p-şt- qay-a? E_ j____ p____ q_____ E- j-q-n p-ş-a q-y-a- --------------------- Eñ jaqın poşta qayda?
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? Амер-каға пошт--ал-----а-----ұ---ы? А________ п____ а____ қ____ т______ А-е-и-а-а п-ш-а а-ы-ы қ-н-а т-р-д-? ----------------------------------- Америкаға пошта алымы қанша тұрады? 0
Ke-e-- ---tağ- d-y-n-alıs p-? K_____ p______ d____ a___ p__ K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-? ----------------------------- Kelesi poştağa deyin alıs pa?
พัสดุหนักเท่าไร? Па-----ң --л-а-ы ------? П_______ с______ қ______ П-к-т-і- с-л-а-ы қ-н-а-? ------------------------ Пакеттің салмағы қандай? 0
K-l--i----t--a d--------s -a? K_____ p______ d____ a___ p__ K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-? ----------------------------- Kelesi poştağa deyin alıs pa?
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? Он--ә-е---шт---мен-жібе-у-е ---а-м-? О__ ә__ п_________ ж_______ б___ м__ О-ы ә-е п-ш-а-ы-е- ж-б-р-г- б-л- м-? ------------------------------------ Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма? 0
K-l-si p-şta-a -eyi- --ıs --? K_____ p______ d____ a___ p__ K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-? ----------------------------- Kelesi poştağa deyin alıs pa?
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? Қ--ш- уақ--та-ж-теді? Қ____ у______ ж______ Қ-н-а у-қ-т-а ж-т-д-? --------------------- Қанша уақытта жетеді? 0
Eñ-j--ı- --şta j---g- ----a? E_ j____ p____ j_____ q_____ E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a- ---------------------------- Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? Қ-й ---ден---ң-----шал-ғ- болад-? Қ__ ж_____ қ______ ш_____ б______ Қ-й ж-р-е- қ-ң-р-у ш-л-ғ- б-л-д-? --------------------------------- Қай жерден қоңырау шалуға болады? 0
E- -aq---po--a--äşi-- qa-da? E_ j____ p____ j_____ q_____ E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a- ---------------------------- Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Ең --қ---телефон-ү-ш--- қа---? Е_ ж____ т______ ү_____ қ_____ Е- ж-қ-н т-л-ф-н ү-ш-г- қ-й-а- ------------------------------ Ең жақын телефон үйшігі қайда? 0
Eñ---qı- p-şt--jäşig- -a-da? E_ j____ p____ j_____ q_____ E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a- ---------------------------- Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? С--де --леф-- кар---ы -а- -а? С____ т______ к______ б__ м__ С-з-е т-л-ф-н к-р-а-ы б-р м-? ----------------------------- Сізде телефон картасы бар ма? 0
Mağ-- b--az----ta ma-kaları--er--. M____ b____ p____ m________ k_____ M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k- ---------------------------------- Mağan biraz poşta markaları kerek.
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? Сі-----е----- ----бы бар м-? С____ т______ к_____ б__ м__ С-з-е т-л-ф-н к-т-б- б-р м-? ---------------------------- Сізде телефон кітабы бар ма? 0
M---n-b---- --ş-a ---ka--rı --r-k. M____ b____ p____ m________ k_____ M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k- ---------------------------------- Mağan biraz poşta markaları kerek.
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? Авст-ияны--коды- -іле-із -е? А_________ к____ б______ б__ А-с-р-я-ы- к-д-н б-л-с-з б-? ---------------------------- Австрияның кодын білесіз бе? 0
M--an-----z--oş-a-ma-k-l-r---e---. M____ b____ p____ m________ k_____ M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k- ---------------------------------- Mağan biraz poşta markaları kerek.
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ Б----е------қ-з-- ----й-н. Б__ с______ қ____ к_______ Б-р с-к-н-, қ-з-р к-р-й-н- -------------------------- Бір секунд, қазір көрейін. 0
A------------j-y-x--q- a--alğ-n. A___ x__ p__ j__ x____ a________ A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-. -------------------------------- Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
สายไม่ว่างตลอดเวลา Желі --е-і---с---е-. Ж___ ү____ б__ е____ Ж-л- ү-е-і б-с е-е-. -------------------- Желі үнемі бос емес. 0
Aşı--xat---- jäy --t-- -r----an. A___ x__ p__ j__ x____ a________ A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-. -------------------------------- Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
คุณต่อเบอร์อะไร? Қан-а- --м---і------ңі-? Қ_____ н______ т________ Қ-н-а- н-м-р-і т-р-і-і-? ------------------------ Қандай нөмірді тердіңіз? 0
A-----a- pe- jä--------a--al-a-. A___ x__ p__ j__ x____ a________ A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-. -------------------------------- Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
คุณต้องกดศูนย์ก่อน Ал-ымен нө--і ----і-із кер-к! А______ н____ т_______ к_____ А-д-м-н н-л-і т-р-і-і- к-р-к- ----------------------------- Алдымен нөлді теруіңіз керек! 0
A--r--ağa--oşta--l--- qa-ş- -u-ad-? A________ p____ a____ q____ t______ A-e-ï-a-a p-ş-a a-ı-ı q-n-a t-r-d-? ----------------------------------- Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -