คู่มือสนทนา

th ที่ทำการไปรษณีย์   »   kk Поштада

59 [ห้าสิบเก้า]

ที่ทำการไปรษณีย์

ที่ทำการไปรษณีย์

59 [елу тоғыз]

59 [elw toğız]

Поштада

Poştada

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คาซัค เล่น มากกว่า
ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Ең------ -ошта-қ---а? Е_ ж____ п____ қ_____ Е- ж-қ-н п-ш-а қ-й-а- --------------------- Ең жақын пошта қайда? 0
P-ş-a-a P______ P-ş-a-a ------- Poştada
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? К--есі---штаға-де--н а-ы- па? К_____ п______ д____ а___ п__ К-л-с- п-ш-а-а д-й-н а-ы- п-? ----------------------------- Келесі поштаға дейін алыс па? 0
Po--a-a P______ P-ş-a-a ------- Poştada
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Ең-ж-қ-н п---а -ә-і----а--а? Е_ ж____ п____ ж_____ қ_____ Е- ж-қ-н п-ш-а ж-ш-г- қ-й-а- ---------------------------- Ең жақын пошта жәшігі қайда? 0
Eñ ja--- ----a -ay--? E_ j____ p____ q_____ E- j-q-n p-ş-a q-y-a- --------------------- Eñ jaqın poşta qayda?
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง Ма-а- бір-з-по--а м-----а------ек. М____ б____ п____ м________ к_____ М-ғ-н б-р-з п-ш-а м-р-а-а-ы к-р-к- ---------------------------------- Маған біраз пошта маркалары керек. 0
E--j--ın----t- q-yd-? E_ j____ p____ q_____ E- j-q-n p-ş-a q-y-a- --------------------- Eñ jaqın poşta qayda?
สำหรับการ์ด และจดหมาย А-ық --- п-н-жәй-хат-а -рна--а-. А___ х__ п__ ж__ х____ а________ А-ы- х-т п-н ж-й х-т-а а-н-л-а-. -------------------------------- Ашық хат пен жәй хатқа арналған. 0
Eñ -aq-- ----- --y--? E_ j____ p____ q_____ E- j-q-n p-ş-a q-y-a- --------------------- Eñ jaqın poşta qayda?
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? Аме-и-аға п---а-алымы--ан-а -ұр-ды? А________ п____ а____ қ____ т______ А-е-и-а-а п-ш-а а-ы-ы қ-н-а т-р-д-? ----------------------------------- Америкаға пошта алымы қанша тұрады? 0
Ke-e-i-poş-a---dey----l-s-p-? K_____ p______ d____ a___ p__ K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-? ----------------------------- Kelesi poştağa deyin alıs pa?
พัสดุหนักเท่าไร? Пакет----са--а---қ-----? П_______ с______ қ______ П-к-т-і- с-л-а-ы қ-н-а-? ------------------------ Пакеттің салмағы қандай? 0
Ke---i -o-tağa deyi--alı--p-? K_____ p______ d____ a___ p__ K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-? ----------------------------- Kelesi poştağa deyin alıs pa?
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? О-ы-әу- пош------н ж---руг- б--а -а? О__ ә__ п_________ ж_______ б___ м__ О-ы ә-е п-ш-а-ы-е- ж-б-р-г- б-л- м-? ------------------------------------ Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма? 0
Kele-i p-şt--a -eyi---lıs pa? K_____ p______ d____ a___ p__ K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-? ----------------------------- Kelesi poştağa deyin alıs pa?
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? Қан---------а жетед-? Қ____ у______ ж______ Қ-н-а у-қ-т-а ж-т-д-? --------------------- Қанша уақытта жетеді? 0
E--ja-ın -oşta--äş-gi-q-y-a? E_ j____ p____ j_____ q_____ E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a- ---------------------------- Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? Қай --р--- қ--ы-а--ш--у-а -о---ы? Қ__ ж_____ қ______ ш_____ б______ Қ-й ж-р-е- қ-ң-р-у ш-л-ғ- б-л-д-? --------------------------------- Қай жерден қоңырау шалуға болады? 0
Eñ-----n p---a-jäş--i-qa--a? E_ j____ p____ j_____ q_____ E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a- ---------------------------- Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Ең -ақы----лефон --ш--і--айда? Е_ ж____ т______ ү_____ қ_____ Е- ж-қ-н т-л-ф-н ү-ш-г- қ-й-а- ------------------------------ Ең жақын телефон үйшігі қайда? 0
Eñ --qı---oş-a--äşi-i --y-a? E_ j____ p____ j_____ q_____ E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a- ---------------------------- Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? Сіз-е-те--ф-н--арт--ы ба- м-? С____ т______ к______ б__ м__ С-з-е т-л-ф-н к-р-а-ы б-р м-? ----------------------------- Сізде телефон картасы бар ма? 0
M--an------ po-ta m-r-al------r--. M____ b____ p____ m________ k_____ M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k- ---------------------------------- Mağan biraz poşta markaları kerek.
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? С--д- телефон----а---ба- -а? С____ т______ к_____ б__ м__ С-з-е т-л-ф-н к-т-б- б-р м-? ---------------------------- Сізде телефон кітабы бар ма? 0
Mağ-------- po-ta-m-----a-----re-. M____ b____ p____ m________ k_____ M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k- ---------------------------------- Mağan biraz poşta markaları kerek.
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? А-с-р-я-ы- -о-ы---іле--з б-? А_________ к____ б______ б__ А-с-р-я-ы- к-д-н б-л-с-з б-? ---------------------------- Австрияның кодын білесіз бе? 0
Ma----bir-z-po-t---------r----re-. M____ b____ p____ m________ k_____ M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k- ---------------------------------- Mağan biraz poşta markaları kerek.
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ Б-р--е---д, -аз-р---р-й--. Б__ с______ қ____ к_______ Б-р с-к-н-, қ-з-р к-р-й-н- -------------------------- Бір секунд, қазір көрейін. 0
Aş-- --- pe- j-----t-a----alğ--. A___ x__ p__ j__ x____ a________ A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-. -------------------------------- Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
สายไม่ว่างตลอดเวลา Ж------е-і --с-е--с. Ж___ ү____ б__ е____ Ж-л- ү-е-і б-с е-е-. -------------------- Желі үнемі бос емес. 0
Aşı--xat---- -ä- xa--a ar--lğ--. A___ x__ p__ j__ x____ a________ A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-. -------------------------------- Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
คุณต่อเบอร์อะไร? Қ--д----өм-р-- ---діңі-? Қ_____ н______ т________ Қ-н-а- н-м-р-і т-р-і-і-? ------------------------ Қандай нөмірді тердіңіз? 0
Aş-q-xat p---j-- --t---arna-ğ--. A___ x__ p__ j__ x____ a________ A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-. -------------------------------- Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
คุณต้องกดศูนย์ก่อน Ал----н-н---і --р--ңі- к-ре-! А______ н____ т_______ к_____ А-д-м-н н-л-і т-р-і-і- к-р-к- ----------------------------- Алдымен нөлді теруіңіз керек! 0
A---ïkağa p--ta -l--- -an-- -ura--? A________ p____ a____ q____ t______ A-e-ï-a-a p-ş-a a-ı-ı q-n-a t-r-d-? ----------------------------------- Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -