คู่มือสนทนา

th การสอบถามทาง   »   kk Жол сұрау

40 [สี่สิบ]

การสอบถามทาง

การสอบถามทาง

40 [қырық]

40 [qırıq]

Жол сұрау

Jol suraw

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คาซัค เล่น มากกว่า
ขอโทษ ครับ / คะ! К-ш-----з! К_________ К-ш-р-ң-з- ---------- Кешіріңіз! 0
Jol--u-aw J__ s____ J-l s-r-w --------- Jol suraw
ช่วย ผม / ดิฉัน ทีได้ไหม ครับ / คะ? Кө--к-е---ал---з --? К________ а_____ б__ К-м-к-е-е а-а-ы- б-? -------------------- Көмектесе аласыз ба? 0
J-l--u--w J__ s____ J-l s-r-w --------- Jol suraw
แถวนี่มีร้านอาหารดี ๆไหม ครับ / คะ? Мұ----қа---ерд---ақс----йрамх-н---а-? М____ қ__ ж____ ж____ м_________ б___ М-н-а қ-й ж-р-е ж-қ-ы м-й-а-х-н- б-р- ------------------------------------- Мұнда қай жерде жақсы мейрамхана бар? 0
Ke-i-iñ-z! K_________ K-ş-r-ñ-z- ---------- Keşiriñiz!
เลี้ยวซ้ายที่หัวมุม ครับ / คะ Б-р--тан солғ- -а-----үр--і-. Б_______ с____ қ____ ж_______ Б-р-ш-а- с-л-а қ-р-й ж-р-ң-з- ----------------------------- Бұрыштан солға қарай жүріңіз. 0
Keşir-ñ--! K_________ K-ş-r-ñ-z- ---------- Keşiriñiz!
ต่อจากนั้นตรงไปอีกนิด ครับ / คะ С-дан--е--н біраз -ура-----ңіз. С____ к____ б____ т___ ж_______ С-д-н к-й-н б-р-з т-р- ж-р-ң-з- ------------------------------- Содан кейін біраз тура жүріңіз. 0
K-şi-i-i-! K_________ K-ş-r-ñ-z- ---------- Keşiriñiz!
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาแล้วไปอีกหนึ่งร้อยเมตร ครับ / คะ С-с-н -----ет----ға ж--ің--. С____ ж__ м___ о___ ж_______ С-с-н ж-з м-т- о-ғ- ж-р-ң-з- ---------------------------- Сосын жүз метр оңға жүріңіз. 0
Köme-te-e a---ız-b-? K________ a_____ b__ K-m-k-e-e a-a-ı- b-? -------------------- Kömektese alasız ba?
คุณสามารถไปด้วยรถเมล์ก็ได้ А--о----- -тырсаң-з-да б-л---. А________ о________ д_ б______ А-т-б-с-а о-ы-с-ң-з д- б-л-д-. ------------------------------ Автобусқа отырсаңыз да болады. 0
K--ek-e-e--l-sız --? K________ a_____ b__ K-m-k-e-e a-a-ı- b-? -------------------- Kömektese alasız ba?
คุณสามารถไปด้วยรถรางก็ได้ Т---в-й-а--т----ңыз д- -о----. Т________ о________ д_ б______ Т-а-в-й-а о-ы-с-ң-з д- б-л-д-. ------------------------------ Трамвайға отырсаңыз да болады. 0
Kö-e--ese --a--- --? K________ a_____ b__ K-m-k-e-e a-a-ı- b-? -------------------- Kömektese alasız ba?
คุณขับรถตาม ผม / ดิฉัน ไปก็ได้ М--і--с-----а----рі---т-рс------а б-----. М____ с_______ ж____ о________ д_ б______ М-н-ң с-ң-м-а- ж-р-п о-ы-с-ң-з д- б-л-д-. ----------------------------------------- Менің соңымнан жүріп отырсаңыз да болады. 0
Mu-d- -ay-jer-e----sı ---r--x-n--b-r? M____ q__ j____ j____ m_________ b___ M-n-a q-y j-r-e j-q-ı m-y-a-x-n- b-r- ------------------------------------- Munda qay jerde jaqsı meyramxana bar?
ผม / ดิฉัน จะไปสนามแข่งฟุตบอลได้อย่างไรครับ / คะ ? Ф---о- -т--ион--- қ---- -ар--- бо----? Ф_____ с_________ қ____ б_____ б______ Ф-т-о- с-а-и-н-н- қ-л-й б-р-а- б-л-д-? -------------------------------------- Футбол стадионына қалай барсам болады? 0
Mun-a-q---jerde-j-q-ı ---------- b-r? M____ q__ j____ j____ m_________ b___ M-n-a q-y j-r-e j-q-ı m-y-a-x-n- b-r- ------------------------------------- Munda qay jerde jaqsı meyramxana bar?
ข้ามสะพานไป ครับ / คะ! Кө-і-д-н---ің-з! К_______ ө______ К-п-р-е- ө-і-і-! ---------------- Көпірден өтіңіз! 0
M-nd- qa- j---- --q-ı-me-----a---ba-? M____ q__ j____ j____ m_________ b___ M-n-a q-y j-r-e j-q-ı m-y-a-x-n- b-r- ------------------------------------- Munda qay jerde jaqsı meyramxana bar?
ลอดอุโมงค์ไป ครับ / คะ! Т--н--ь-----лы ---іңіз! Т______ а_____ ж_______ Т-н-е-ь а-қ-л- ж-р-ң-з- ----------------------- Туннель арқылы жүріңіз! 0
Bu-ış-a- -o--------- jür--iz. B_______ s____ q____ j_______ B-r-ş-a- s-l-a q-r-y j-r-ñ-z- ----------------------------- Burıştan solğa qaray jüriñiz.
ขับไปจนถึงสัญญาณไฟแดงที่สาม ครับ / คะ Ү--н-- бағ---ш---а--ейін---рі--з. Ү_____ б__________ д____ ж_______ Ү-і-ш- б-ғ-а-ш-м-а д-й-н ж-р-ң-з- --------------------------------- Үшінші бағдаршамға дейін жүріңіз. 0
B-rı-ta--s-l---q--a--j---ñ-z. B_______ s____ q____ j_______ B-r-ş-a- s-l-a q-r-y j-r-ñ-z- ----------------------------- Burıştan solğa qaray jüriñiz.
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาตรงถนนแรก ครับ / คะ Со--н----ін-і--өше-е-о-ға бұ--л-ңыз. С____ б______ к_____ о___ б_________ С-с-н б-р-н-і к-ш-д- о-ғ- б-р-л-ң-з- ------------------------------------ Сосын бірінші көшеде оңға бұрылыңыз. 0
Bu---t-n s---- q-r-y----iñ-z. B_______ s____ q____ j_______ B-r-ş-a- s-l-a q-r-y j-r-ñ-z- ----------------------------- Burıştan solğa qaray jüriñiz.
ต่อจากนั้นขับตรงไปเรื่อยๆ ผ่านสี่แยกถัดไป С---н -ір------и---стан-тур- ------. С____ б______ қ________ т___ ө______ С-с-н б-р-н-і қ-ы-ы-т-н т-р- ө-і-і-. ------------------------------------ Сосын бірінші қиылыстан тура өтіңіз. 0
Sod-- ---i- --r---tw-- -ür--i-. S____ k____ b____ t___ j_______ S-d-n k-y-n b-r-z t-r- j-r-ñ-z- ------------------------------- Sodan keyin biraz twra jüriñiz.
ขอโทษ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ? Ке-і-ің-з- ә-еж---а-----й -арс-м--олады? К_________ ә_______ қ____ б_____ б______ К-ш-р-ң-з- ә-е-а-ғ- қ-л-й б-р-а- б-л-д-? ---------------------------------------- Кешіріңіз, әуежайға қалай барсам болады? 0
S--a--key----ir-----r---ü--ñi-. S____ k____ b____ t___ j_______ S-d-n k-y-n b-r-z t-r- j-r-ñ-z- ------------------------------- Sodan keyin biraz twra jüriñiz.
วิธีที่ดีที่สุดคือไปโดยรถไฟใต้ดิน Ең ------- -е--о-а------ңы-. Е_ д______ м______ о________ Е- д-р-с-, м-т-о-а о-ы-ы-ы-. ---------------------------- Ең дұрысы, метроға отырыңыз. 0
Sod-n--eyin ---a--twra -------. S____ k____ b____ t___ j_______ S-d-n k-y-n b-r-z t-r- j-r-ñ-z- ------------------------------- Sodan keyin biraz twra jüriñiz.
ออกที่สถานีสุดท้าย Соң-ы ------а-------- -арс-ң-з бо--ы. С____ а________ д____ б_______ б_____ С-ң-ы а-л-а-а-а д-й-н б-р-а-ы- б-л-ы- ------------------------------------- Соңғы аялдамаға дейін барсаңыз болды. 0
S-sı- j-z-me---o--- ---i---. S____ j__ m___ o___ j_______ S-s-n j-z m-t- o-ğ- j-r-ñ-z- ---------------------------- Sosın jüz metr oñğa jüriñiz.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -