คู่มือสนทนา

th การสอบถามทาง   »   ar ‫الإتجاه الصحيح‬

40 [สี่สิบ]

การสอบถามทาง

การสอบถามทาง

‫40 [أربعون]‬

40 [arabeun]

‫الإتجاه الصحيح‬

asal ean alaitijah

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาหรับ เล่น มากกว่า
ขอโทษ ครับ / คะ! ا--ع---! ا_______ ا-م-ذ-ة- -------- المعذرة! 0
al-a-d--r--! a___________ a-m-e-h-r-t- ------------ almaedhirat!
ช่วย ผม / ดิฉัน ทีได้ไหม ครับ / คะ? ه- -م-ن- مساع-ت-؟ ه_ ي____ م_______ ه- ي-ك-ك م-ا-د-ي- ----------------- هل يمكنك مساعدتي؟ 0
h-l-yum-in-k--u-a-----i? h__ y_______ m__________ h-l y-m-i-u- m-s-e-d-t-? ------------------------ hal yumkinuk musaeadati?
แถวนี่มีร้านอาหารดี ๆไหม ครับ / คะ? أ-ن--و-د---عم-ج-د ف----- ا------؟ أ__ ي___ م___ ج__ ف_ ه__ ا_______ أ-ن ي-ج- م-ع- ج-د ف- ه-ه ا-م-ط-ة- --------------------------------- أين يوجد مطعم جيد في هذه المنطقة؟ 0
a--a -uja--mat-m-jay-d -- h-d--h -lma-at-q--? a___ y____ m____ j____ f_ h_____ a___________ a-n- y-j-d m-t-m j-y-d f- h-d-i- a-m-n-t-q-h- --------------------------------------------- ayna yujad matam jayid fi hadhih almanatiqah?
เลี้ยวซ้ายที่หัวมุม ครับ / คะ ‫--ع-ف-على---ار- ع---ال--وية. ‫_____ ع__ ي____ ع__ ا_______ ‫-ن-ط- ع-ى ي-ا-ك ع-د ا-ز-و-ة- ----------------------------- ‫انعطف على يسارك عند الزاوية. 0
ea-e---- ---aa-yasar-k --n- ---z-wi-t. e_______ e____ y______ e___ a_________ e-n-a-a- e-l-a y-s-r-k e-n- a-z-a-i-t- -------------------------------------- eaneataf ealaa yasarik eind alzzawiat.
ต่อจากนั้นตรงไปอีกนิด ครับ / คะ ‫ثم -- -ليلا----أ-ا- -ب-ش-ة. ‫__ س_ ق____ ل_____ م______ ‫-م س- ق-ي-ا- ل-أ-ا- م-ا-ر-. ---------------------------- ‫ثم سر قليلاً للأمام مباشرة. 0
t-uma -i----li-a---li-a----mu-ash---t-n. t____ s__ q_______ l______ m____________ t-u-a s-r q-l-l-a- l-l-m-m m-b-s-a-a-a-. ---------------------------------------- thuma sir qalilaan lilamam mubasharatan.
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาแล้วไปอีกหนึ่งร้อยเมตร ครับ / คะ ث---م---م--ة---ر-إ-ى----م-ن. ث_ ا___ م___ م__ إ__ ا______ ث- ا-ش- م-ئ- م-ر إ-ى ا-ي-ي-. ---------------------------- ثم امشي مائة متر إلى اليمين. 0
t-um- am--i-mia- -i-r--il-- -l---in. t____ a____ m___ m___ i____ a_______ t-u-a a-s-i m-a- m-t- i-l-a a-y-m-n- ------------------------------------ thuma amshi miat mitr iilaa alyamin.
คุณสามารถไปด้วยรถเมล์ก็ได้ يمك-ك--ي--ً -ك----ل---لة. ي____ أ___ ر___ ا_______ ي-ك-ك أ-ض-ً ر-و- ا-ح-ف-ة- ------------------------- يمكنك أيضاً ركوب الحافلة. 0
yu--i-uk ayd-n -uku- --hafi--. y_______ a____ r____ a________ y-m-i-u- a-d-n r-k-b a-h-f-l-. ------------------------------ yumkinuk aydan rukub alhafila.
คุณสามารถไปด้วยรถรางก็ได้ ي-ك-- أي----رك-ب---ت--م. ي____ أ___ ر___ ا______ ي-ك-ك أ-ض-ً ر-و- ا-ت-ا-. ------------------------ يمكنك أيضاً ركوب الترام. 0
yu-k-n-k--y-an--u-ub a-tt----. y_______ a____ r____ a________ y-m-i-u- a-d-n r-k-b a-t-a-a-. ------------------------------ yumkinuk aydan rukub alttaram.
คุณขับรถตาม ผม / ดิฉัน ไปก็ได้ ‫وب-----ك-أن--تبعني-بسي----. ‫________ أ_ ت_____ ب_______ ‫-ب-م-ا-ك أ- ت-ب-ن- ب-ي-ر-ك- ---------------------------- ‫وبإمكانك أن تتبعني بسيارتك. 0
w---m--a--k--n -a---eni b---yar----. w__________ a_ t_______ b___________ w-b-m-k-n-k a- t-t-a-n- b-s-y-r-t-k- ------------------------------------ wabimakanik an tatbaeni bisayaratik.
ผม / ดิฉัน จะไปสนามแข่งฟุตบอลได้อย่างไรครับ / คะ ? كيف أ-ل-إل----عب كر- --قد-؟ ك__ أ__ إ__ م___ ك__ ا_____ ك-ف أ-ل إ-ى م-ع- ك-ة ا-ق-م- --------------------------- كيف أصل إلى ملعب كرة القدم؟ 0
ka-fa-as-l -ilaa --l----ku-at-a----am? k____ a___ i____ m_____ k____ a_______ k-y-a a-i- i-l-a m-l-a- k-r-t a-q-d-m- -------------------------------------- kayfa asil iilaa maleab kurat alqadam?
ข้ามสะพานไป ครับ / คะ! اع-ر ال---! ا___ ا_____ ا-ب- ا-ج-ر- ----------- اعبر الجسر! 0
aebu- alj--r! a____ a______ a-b-r a-j-s-! ------------- aebur aljisr!
ลอดอุโมงค์ไป ครับ / คะ! ق- -بر الن-ق! ق_ ع__ ا_____ ق- ع-ر ا-ن-ق- ------------- قد عبر النفق! 0
qi--e----a-nn--! q__ e___ a______ q-d e-b- a-n-u-! ---------------- qid eabr alnnuq!
ขับไปจนถึงสัญญาณไฟแดงที่สาม ครับ / คะ قم-بالق--دة -لى-إ--رة -ل-ر-ر-ال---ثة. ق_ ب_______ إ__ إ____ ا_____ ا_______ ق- ب-ل-ي-د- إ-ى إ-ا-ة ا-م-و- ا-ث-ل-ة- ------------------------------------- قم بالقيادة إلى إشارة المرور الثالثة. 0
qum --alq-a-at i-l-a-iishara--al---u---lt--h-l--ha-. q__ b_________ i____ i_______ a______ a_____________ q-m b-a-q-a-a- i-l-a i-s-a-a- a-m-r-r a-t-t-a-i-h-t- ---------------------------------------------------- qum bialqiadat iilaa iisharat almurur alththalithat.
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาตรงถนนแรก ครับ / คะ ث- اتج- --ينا- ع---أول--ا--. ث_ ا___ ي____ ع__ أ__ ش____ ث- ا-ج- ي-ي-ا- ع-د أ-ل ش-ر-. ---------------------------- ثم اتجه يميناً عند أول شارع. 0
thu-a ait--ah------a-- --n- -w--------. t____ a______ y_______ e___ a___ s_____ t-u-a a-t-j-h y-m-n-n- e-n- a-a- s-a-i- --------------------------------------- thuma aitajah yaminana eind awal shari.
ต่อจากนั้นขับตรงไปเรื่อยๆ ผ่านสี่แยกถัดไป ثم ق- با--يا-ة-ب-كل--ستق-م --ر-ال----ع---ت---. ث_ ق_ ب_______ ب___ م_____ ع__ ا______ ا______ ث- ق- ب-ل-ي-د- ب-ك- م-ت-ي- ع-ر ا-ت-ا-ع ا-ت-ل-. ---------------------------------------------- ثم قم بالقيادة بشكل مستقيم عبر التقاطع التالي. 0
t-u---q-- -i-lqi--at--is------us--qi- --br a-tt--ata---ltt---. t____ q__ b_________ b______ m_______ e___ a_________ a_______ t-u-a q-m b-a-q-a-a- b-s-a-l m-s-a-i- e-b- a-t-a-a-a- a-t-a-i- -------------------------------------------------------------- thuma qum bialqiadat bishakl mustaqim eabr alttaqatae alttali.
ขอโทษ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ? عذ---،-------ل إلى ا--ط--؟ ع____ ك__ أ__ إ__ ا______ ع-ر-ً- ك-ف أ-ل إ-ى ا-م-ا-؟ -------------------------- عذراً، كيف أصل إلى المطار؟ 0
aed----, k-y---a-il --la--alm-t-r? a_______ k____ a___ i____ a_______ a-d-r-n- k-y-a a-i- i-l-a a-m-t-r- ---------------------------------- aedhran, kayfa asil iilaa almatar?
วิธีที่ดีที่สุดคือไปโดยรถไฟใต้ดิน م--ا-أفض--أن ت--ذ -ت-- ا-أنف--. م_ ا_____ أ_ ت___ م___ ا_______ م- ا-أ-ض- أ- ت-خ- م-ر- ا-أ-ف-ق- ------------------------------- من الأفضل أن تأخذ مترو الأنفاق. 0
m---ala-da--a- --k--dh mit-u------a-. m__ a______ a_ t______ m____ a_______ m-n a-a-d-l a- t-k-u-h m-t-u a-i-f-q- ------------------------------------- min alafdal an takhudh mitru alinfaq.
ออกที่สถานีสุดท้าย فقط ا-ه- ----ال-حط- -لأخ-ر-. ف__ ا___ إ__ ا_____ ا_______ ف-ط ا-ه- إ-ى ا-م-ط- ا-أ-ي-ة- ---------------------------- فقط اذهب إلى المحطة الأخيرة. 0
f-----a---ab i---a ---aha-t-t a-ak----t. f____ a_____ i____ a_________ a_________ f-q-t a-h-a- i-l-a a-m-h-t-a- a-a-h-r-t- ---------------------------------------- faqat adhhab iilaa almahattat alakhirat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -