คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1   »   ar ‫ضمائر الملكية 1‬

66 [หกสิบหก]

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

‫66 [ستة وستون]‬

66 [stat wastun]

‫ضمائر الملكية 1‬

damayir almalakiat 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาหรับ เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน ‫أ-- ــ--ــ-ــ ي - ـ-ــ-ي ‫___ ـ________ ي / ـ_____ ‫-ن- ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ي / ـ-ـ-ـ- ------------------------- ‫أنا ـــــــــ ي / ـــــي 0
ana —-y-- — y a__ — y / — y a-a — y / — y ------------- ana — y / — y
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ ل---ست--ع-ال------ل- --اتي--. ل_ أ_____ ا_____ ع__ م_______ ل- أ-ت-ي- ا-ع-و- ع-ى م-ا-ي-ي- ----------------------------- لا أستطيع العثور على مفاتيحي. 0
la ast-ti----eut-ur--a------f--i-ay. l_ a______ a_______ e____ m_________ l- a-t-t-e a-e-t-u- e-l-a m-f-t-h-y- ------------------------------------ la astatie aleuthur ealaa mafatihay.
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ ل--أ----- الع--ر-ع-- --ك--ي. ل_ أ_____ ا_____ ع__ ت______ ل- أ-ت-ي- ا-ع-و- ع-ى ت-ك-ت-. ---------------------------- لا أستطيع العثور على تذكرتي. 0
l- ---a-i- --eu-h-- ---aa----h--rat-. l_ a______ a_______ e____ t__________ l- a-t-t-e a-e-t-u- e-l-a t-d-k-r-t-. ------------------------------------- la astatie aleuthur ealaa tadhkirati.
คุณ– ของคุณ أ-ت-ــــ-ـــ-ــ- --ك أ__ ـ_______ ـ__ / ك أ-ت ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ك / ك -------------------- أنت ــــــــ ــك / ك 0
ant-- --- k a__ — k / k a-t — k / k ----------- ant — k / k
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? ه---ج-- ------؟ ه_ و___ م______ ه- و-د- م-ت-ح-؟ --------------- هل وجدت مفتاحك؟ 0
h-- -------m---ah-k? h__ w_____ m________ h-l w-j-d- m-f-a-u-? -------------------- hal wajadt miftahuk?
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? هل و--- تذك-تك؟ ه_ و___ ت______ ه- و-د- ت-ك-ت-؟ --------------- هل وجدت تذكرتك؟ 0
ha--waja-t ta--k-r-tak? h__ w_____ t___________ h-l w-j-d- t-d-k-r-t-k- ----------------------- hal wajadt tadhkiratak?
เขา – ของเขา ‫-و--ــــ--ــ --ـ--- / ه ‫__ ـ________ ـ_____ / ه ‫-و ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ـ-ـ-ـ- / ه ------------------------ ‫هو ـــــــــ ـــــه / ه 0
h- ----- h h_ — h / h h- — h / h ---------- hu — h / h
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? هل تعرف أين------ه؟ ه_ ت___ أ__ م______ ه- ت-ر- أ-ن م-ت-ح-؟ ------------------- هل تعرف أين مفتاحه؟ 0
ha--ta---f---n-------huh? h__ t_____ a___ m________ h-l t-e-i- a-n- m-f-a-u-? ------------------------- hal taerif ayna miftahuh?
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? هل تع-ف--ي- -ذكر-ه؟ ه_ ت___ أ__ ت______ ه- ت-ر- أ-ن ت-ك-ت-؟ ------------------- هل تعرف أين تذكرته؟ 0
ha--t--ri--a-na-ta--k----ah? h__ t_____ a___ t___________ h-l t-e-i- a-n- t-d-k-r-t-h- ---------------------------- hal taerif ayna tadhkiratah?
เธอ – ของเธอ ‫هي -ـــ-ـ--ــ----- ـــها ‫__ ـ_________ ه_ / ـ____ ‫-ي ـ-ـ-ـ-ـ-ـ- ه- / ـ-ـ-ا ------------------------- ‫هي ــــــــــ ها / ـــها 0
h-ya-— -a /---ha h___ — h_ / — h_ h-y- — h- / — h- ---------------- hiya — ha / — ha
เงินของเธอหาย ‫لق--ف-د- -قود--. ‫___ ف___ ن______ ‫-ق- ف-د- ن-و-ه-. ----------------- ‫لقد فقدت نقودها. 0
l-qa------d------u-ah-. l____ f______ n________ l-q-d f-q-d-t n-q-d-h-. ----------------------- laqad faqadat nuqudaha.
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย ‫-ما-إ-ه- -قد--بط-قت-ا--لائت--ن-ة. ‫___ إ___ ف___ ب______ ا__________ ‫-م- إ-ه- ف-د- ب-ا-ت-ا ا-ا-ت-ا-ي-. ---------------------------------- ‫كما إنها فقدت بطاقتها الائتمانية. 0
kama---nah--f-q-d-t--i-a-at-h- ---yt-m--i-t. k___ i_____ f______ b_________ a____________ k-m- i-n-h- f-q-d-t b-t-q-t-h- a-a-t-m-n-a-. -------------------------------------------- kama innaha faqadat bitaqataha alaytimaniat.
เรา – ของเรา ‫نح-----ـــ--ـ--ا ‫___ ـ________ ن_ ‫-ح- ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ن- ----------------- ‫نحن ـــــــــ نا 0
n-hn - na n___ — n_ n-h- — n- --------- nahn — na
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย ‫--نا -ر--. ‫____ م____ ‫-د-ا م-ي-. ----------- ‫جدنا مريض. 0
ja--n--m-ri-. j_____ m_____ j-d-n- m-r-d- ------------- jaduna marid.
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี ‫---نا--صح- جي--. ‫_____ ب___ ج____ ‫-د-ن- ب-ح- ج-د-. ----------------- ‫جدتنا بصحة جيدة. 0
j---t-na----i----ay--a. j_______ b_____ j______ j-d-t-n- b-s-h- j-y-d-. ----------------------- jadatina bisiht jayida.
คุณ / หนู – ของหนู ‫--تم------ـ--ـ -م-ـ----م-/ -نتن- --ــ-ـ-- ـ--ن ‫____ ـ________ ك_ ـ_____ / أ___ ـ_______ ـ___ ‫-ن-م ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ك- ـ-ـ-ك- / أ-ت-ّ ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ك- ----------------------------------------------- ‫أنتم ـــــــــ كم ــــكم / أنتنّ ــــــــ ــكن 0
a--u- - k-- - --m / a-t-n — kun a____ — k__ — k__ / a____ — k__ a-t-m — k-m — k-m / a-t-n — k-n ------------------------------- antum — kum — kum / antun — kun
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? ‫يا أطفا-،--ي--وا--ك-؟ ‫__ أ_____ أ__ و______ ‫-ا أ-ف-ل- أ-ن و-ل-ك-؟ ---------------------- ‫يا أطفال، أين والدكم؟ 0
y--atfa------- w--id-ku-? y_ a_____ a___ w_________ y- a-f-l- a-n- w-l-d-k-m- ------------------------- ya atfal, ayna walidikum?
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? ‫------ا--------ا-د-كم؟ ‫__ أ_____ أ__ و_______ ‫-ا أ-ف-ل- أ-ن و-ل-ت-م- ----------------------- ‫يا أطفال، أين والدتكم؟ 0
ya------,--y-a--al-datik--? y_ a_____ a___ w___________ y- a-f-l- a-n- w-l-d-t-k-m- --------------------------- ya atfal, ayna walidatikum?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -