คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1   »   cs Přivlastňovací zájmena 1

66 [หกสิบหก]

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

66 [šedesát šest]

Přivlastňovací zájmena 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เช็ก เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน já –-m-j-/--oje---------svoje) j_ – m__ / m___ (____ / s_____ j- – m-j / m-j- (-v-j / s-o-e- ------------------------------ já – můj / moje (svůj / svoje) 0
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ N-m--u-n-jí----ů- -l--. N_____ n____ s___ k____ N-m-ž- n-j-t s-ů- k-í-. ----------------------- Nemůžu najít svůj klíč. 0
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ N---ž--n--í- svo- -í--enk-. N_____ n____ s___ j________ N-m-ž- n-j-t s-o- j-z-e-k-. --------------------------- Nemůžu najít svou jízdenku. 0
คุณ– ของคุณ t- –---ů--- --o----s--j-- s--je) t_ – t___ / t____ (____ / s_____ t- – t-ů- / t-o-e (-v-j / s-o-e- -------------------------------- ty – tvůj / tvoje (svůj / svoje) 0
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? Na------- -vůj---í-? N____ j__ s___ k____ N-š-l j-i s-ů- k-í-? -------------------- Našel jsi svůj klíč? 0
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? Na--l -s--sv-u-j-z-e-ku? N____ j__ s___ j________ N-š-l j-i s-o- j-z-e-k-? ------------------------ Našel jsi svou jízdenku? 0
เขา – ของเขา o--– jeho--s--- / -v---) o_ – j___ (____ / s_____ o- – j-h- (-v-j / s-o-e- ------------------------ on – jeho (svůj / svoje) 0
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? Ne---, k----e --h- kl--? N_____ k__ j_ j___ k____ N-v-š- k-e j- j-h- k-í-? ------------------------ Nevíš, kde je jeho klíč? 0
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? Nevíš--kd- ----------z-e---? N_____ k__ j_ j___ j________ N-v-š- k-e j- j-h- j-z-e-k-? ---------------------------- Nevíš, kde je jeho jízdenka? 0
เธอ – ของเธอ o-a-– j-j---s--- - ----e) o__ – j___ (____ / s_____ o-a – j-j- (-v-j / s-o-e- ------------------------- ona – její (svůj / svoje) 0
เงินของเธอหาย Její p---z--js-u--r-č. J___ p_____ j___ p____ J-j- p-n-z- j-o- p-y-. ---------------------- Její peníze jsou pryč. 0
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย A-j-j- --ed---í k------e---ké-pryč. A j___ k_______ k____ j_ t___ p____ A j-j- k-e-i-n- k-r-a j- t-k- p-y-. ----------------------------------- A její kreditní karta je také pryč. 0
เรา – ของเรา my-–-n-- / n--- --v-j / -v--e) m_ – n__ / n___ (____ / s_____ m- – n-š / n-š- (-v-j / s-o-e- ------------------------------ my – náš / naše (svůj / svoje) 0
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย N-š-dědeče- je-nemo-ný. N__ d______ j_ n_______ N-š d-d-č-k j- n-m-c-ý- ----------------------- Náš dědeček je nemocný. 0
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี Naše ba---k-------ra--. N___ b______ j_ z______ N-š- b-b-č-a j- z-r-v-. ----------------------- Naše babička je zdravá. 0
คุณ / หนู – ของหนู v- – v-š---vaše-(---- - --oje) v_ – v__ / v___ (____ / s_____ v- – v-š / v-š- (-v-j / s-o-e- ------------------------------ vy – váš / vaše (svůj / svoje) 0
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? Dě--- kde--------t--ínek? D____ k__ j_ v__ t_______ D-t-, k-e j- v-š t-t-n-k- ------------------------- Děti, kde je váš tatínek? 0
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? Dě-i--kd---- -a-e ma-in--? D____ k__ j_ v___ m_______ D-t-, k-e j- v-š- m-m-n-a- -------------------------- Děti, kde je vaše maminka? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -