คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 2   »   cs Zápor 2

65 [หกสิบห้า]

การปฏิเสธ 2

การปฏิเสธ 2

65 [šedesát pět]

Zápor 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เช็ก เล่น มากกว่า
แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ? J--t---prs--n---ah-? J_ t__ p_____ d_____ J- t-n p-s-e- d-a-ý- -------------------- Je ten prsten drahý? 0
ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร Ne,---o---jen-st--eur-. N__ s____ j__ s__ e____ N-, s-o-í j-n s-o e-r-. ----------------------- Ne, stojí jen sto euro. 0
แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ Al-----mám-jen-p---sá-. A__ j_ m__ j__ p_______ A-e j- m-m j-n p-d-s-t- ----------------------- Ale já mám jen padesát. 0
คุณเสร็จแล้วใช่ไหม? Jsi--ž-ho-o-ý /-hotov-? J__ u_ h_____ / h______ J-i u- h-t-v- / h-t-v-? ----------------------- Jsi už hotový / hotová? 0
ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ N-----š----e. N__ j____ n__ N-, j-š-ě n-. ------------- Ne, ještě ne. 0
แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ Ale -ž --z- b--u -o----. A__ u_ b___ b___ h______ A-e u- b-z- b-d- h-t-v-. ------------------------ Ale už brzo budu hotový. 0
คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ? C--eš-je--ě po-év-u? C____ j____ p_______ C-c-š j-š-ě p-l-v-u- -------------------- Chceš ještě polévku? 0
ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ Ne,--ž -----i. N__ u_ n______ N-, u- n-c-c-. -------------- Ne, už nechci. 0
แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ Ale-c-c--j-š-- zmr-l--u. A__ c___ j____ z________ A-e c-c- j-š-ě z-r-l-n-. ------------------------ Ale chci ještě zmrzlinu. 0
คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ? B-dlíš tady -ž--lo-h-? B_____ t___ u_ d______ B-d-í- t-d- u- d-o-h-? ---------------------- Bydlíš tady už dlouho? 0
ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว Ne- -ep-ve--e-en-mě---. N__ t_____ j____ m_____ N-, t-p-v- j-d-n m-s-c- ----------------------- Ne, teprve jeden měsíc. 0
แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว Ale z-á-----h--n- li-í. A__ z___ u_ h____ l____ A-e z-á- u- h-d-ě l-d-. ----------------------- Ale znám už hodně lidí. 0
คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ? P-jed-š -ít-- ---ů? P______ z____ d____ P-j-d-š z-t-a d-m-? ------------------- Pojedeš zítra domů? 0
ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์ N-,--ž---v-k-ndu. N__ a_ o v_______ N-, a- o v-k-n-u- ----------------- Ne, až o víkendu. 0
แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ A-- p--je-----á----u--- -edě--. A__ p______ z_____ u_ v n______ A-e p-i-e-u z-á-k- u- v n-d-l-. ------------------------------- Ale přijedu zpátky už v neděli. 0
ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ? Je tvoje---er--u- -os-ě--? J_ t____ d____ u_ d_______ J- t-o-e d-e-a u- d-s-ě-á- -------------------------- Je tvoje dcera už dospělá? 0
ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี Ne- ---jí ----v--sedmn-c-. N__ j_ j_ t_____ s________ N-, j- j- t-p-v- s-d-n-c-. -------------------------- Ne, je jí teprve sedmnáct. 0
แต่เธอมีแฟนแล้วนะ A-e ---m- -říte--. A__ u_ m_ p_______ A-e u- m- p-í-e-e- ------------------ Ale už má přítele. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -