คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 2   »   uk Заперечення 2

65 [หกสิบห้า]

การปฏิเสธ 2

การปฏิเสธ 2

65 [шістдесят п’ять]

65 [shistdesyat pʺyatʹ]

Заперечення 2

Zaperechennya 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ยูเครน เล่น มากกว่า
แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ? П--ст--ь-до-о--й? П_______ д_______ П-р-т-н- д-р-г-й- ----------------- Перстень дорогий? 0
Zap--e--en-ya-2 Z____________ 2 Z-p-r-c-e-n-a 2 --------------- Zaperechennya 2
ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร Ні- в-н --ш-у--т--ьки--т- -вро. Н__ в__ к_____ т_____ с__ є____ Н-, в-н к-ш-у- т-л-к- с-о є-р-. ------------------------------- Ні, він коштує тільки сто євро. 0
Z---rec-en--- 2 Z____________ 2 Z-p-r-c-e-n-a 2 --------------- Zaperechennya 2
แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ Але - м-ю-т----и-п-ятд--я-. А__ я м__ т_____ п_________ А-е я м-ю т-л-к- п-я-д-с-т- --------------------------- Але я маю тільки п’ятдесят. 0
Pe-s------o-ohy-̆? P_______ d_______ P-r-t-n- d-r-h-y-? ------------------ Perstenʹ dorohyy̆?
คุณเสร็จแล้วใช่ไหม? Ти---е -о-о-и- ---о---а? Т_ в__ г______ / г______ Т- в-е г-т-в-й / г-т-в-? ------------------------ Ти вже готовий / готова? 0
Per-ten- d-r----̆? P_______ d_______ P-r-t-n- d-r-h-y-? ------------------ Perstenʹ dorohyy̆?
ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ Ні,-ще -і. Н__ щ_ н__ Н-, щ- н-. ---------- Ні, ще ні. 0
P-rste-- d-r-hyy̆? P_______ d_______ P-r-t-n- d-r-h-y-? ------------------ Perstenʹ dorohyy̆?
แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ Але-ск-ро----- --т--и----г-т--а. А__ с____ б___ г______ / г______ А-е с-о-о б-д- г-т-в-й / г-т-в-. -------------------------------- Але скоро буду готовий / готова. 0
N-- vin-k---t-y- ti--ky-s-- --vr-. N__ v__ k_______ t_____ s__ y_____ N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o- ---------------------------------- Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ? Х-ч-ш щ- -у--? Х____ щ_ с____ Х-ч-ш щ- с-п-? -------------- Хочеш ще супу? 0
Ni- --n ---h-u-- til-ky-st---e--o. N__ v__ k_______ t_____ s__ y_____ N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o- ---------------------------------- Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ Ні--я -і-ьш- -е --чу. Н__ я б_____ н_ х____ Н-, я б-л-ш- н- х-ч-. --------------------- Ні, я більше не хочу. 0
N-, -i- -os--uye -i--ky-s-- y-vr-. N__ v__ k_______ t_____ s__ y_____ N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o- ---------------------------------- Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ А-- -- од-- мо---и-о. А__ щ_ о___ м________ А-е щ- о-н- м-р-з-в-. --------------------- Але ще одне морозиво. 0
A---y--ma-u-t-l------yatde-y--. A__ y_ m___ t_____ p___________ A-e y- m-y- t-l-k- p-y-t-e-y-t- ------------------------------- Ale ya mayu tilʹky p'yatdesyat.
คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ? Ти д-вг------т-т -и-е-? Т_ д____ в__ т__ ж_____ Т- д-в-о в-е т-т ж-в-ш- ----------------------- Ти довго вже тут живеш? 0
Ty---h----tovy---/ ----va? T_ v___ h______ / h______ T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-? -------------------------- Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว Н----і---и-м-----. Н__ т_____ м______ Н-, т-л-к- м-с-ц-. ------------------ Ні, тільки місяць. 0
Ty -zhe ho--vy-̆ /----o--? T_ v___ h______ / h______ T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-? -------------------------- Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว Ал--я-з--ю-в-е-б-------юде-. А__ я з___ в__ б_____ л_____ А-е я з-а- в-е б-г-т- л-д-й- ---------------------------- Але я знаю вже багато людей. 0
Ty --he --to-y-- --hoto-a? T_ v___ h______ / h______ T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-? -------------------------- Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ? Ї-еш--ав-------о-у? Ї___ з_____ д______ Ї-е- з-в-р- д-д-м-? ------------------- Їдеш завтра додому? 0
N------h- --. N__ s____ n__ N-, s-c-e n-. ------------- Ni, shche ni.
ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์ Ні----л--и ------д--. Н__ т_____ у в_______ Н-, т-л-к- у в-х-д-і- --------------------- Ні, тільки у вихідні. 0
Ni- -hc-- n-. N__ s____ n__ N-, s-c-e n-. ------------- Ni, shche ni.
แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ Ал--я-повертаю-- -ж- --н-д--ю. А__ я п_________ в__ у н______ А-е я п-в-р-а-с- в-е у н-д-л-. ------------------------------ Але я повертаюся вже у неділю. 0
Ni, sh-he --. N__ s____ n__ N-, s-c-e n-. ------------- Ni, shche ni.
ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ? Твоя-д--к- в-е-д-р----? Т___ д____ в__ д_______ Т-о- д-ч-а в-е д-р-с-а- ----------------------- Твоя дочка вже доросла? 0
Al- skoro -udu -oto-y-̆ /--o-o--. A__ s____ b___ h______ / h______ A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. --------------------------------- Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.
ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี Ні, ---т-ль-и -і-н-дц-т-. Н__ ї_ т_____ с__________ Н-, ї- т-л-к- с-м-а-ц-т-. ------------------------- Ні, їй тільки сімнадцять. 0
A-e ----o-budu-hot-v--̆-/---to--. A__ s____ b___ h______ / h______ A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. --------------------------------- Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.
แต่เธอมีแฟนแล้วนะ А-- в----в----ає-хл---я. А__ в___ в__ м__ х______ А-е в-н- в-е м-є х-о-ц-. ------------------------ Але вона вже має хлопця. 0
Ale--k--- -ud--hotovyy̆ ---otova. A__ s____ b___ h______ / h______ A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. --------------------------------- Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -