คู่มือสนทนา

th (ได้รับ)อนุญาต / ...ได้   »   uk Щось могти (мати дозвіл)

73 [เจ็ดสิบสาม]

(ได้รับ)อนุญาต / ...ได้

(ได้รับ)อนุญาต / ...ได้

73 [сімдесят три]

73 [simdesyat try]

Щось могти (мати дозвіл)

Shchosʹ mohty (maty dozvil)

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ยูเครน เล่น มากกว่า
คุณได้รับอนุญาติให้ขับรถได้แล้วหรือ? То-і -о-на -ж- -о-и-- -в-о------? Т___ м____ в__ в_____ а__________ Т-б- м-ж-а в-е в-д-т- а-т-м-б-л-? --------------------------------- Тобі можна вже водити автомобіль? 0
Shchosʹ mo--y -m-t- d-z-il) S______ m____ (____ d______ S-c-o-ʹ m-h-y (-a-y d-z-i-) --------------------------- Shchosʹ mohty (maty dozvil)
คุณได้รับอนุญาติให้ดื่มแอลกอฮอล์ได้แล้วหรือ? Т-б- м--на-вж--пи------о--ль? Т___ м____ в__ п___ а________ Т-б- м-ж-а в-е п-т- а-к-г-л-? ----------------------------- Тобі можна вже пити алкоголь? 0
S--ho-ʹ-m---y (---y--oz-il) S______ m____ (____ d______ S-c-o-ʹ m-h-y (-a-y d-z-i-) --------------------------- Shchosʹ mohty (maty dozvil)
คุณได้รับอนุญาติให้ไปต่างประเทศคนเดียวได้แล้วหรือ? То-- м-ж-а в-- ї-д---------- -а-к-----? Т___ м____ в__ ї_____ с_____ з_ к______ Т-б- м-ж-а в-е ї-д-т- с-м-м- з- к-р-о-? --------------------------------------- Тобі можна вже їздити самому за кордон? 0
To-i--oz-na----- vodyty avtom-b-l-? T___ m_____ v___ v_____ a__________ T-b- m-z-n- v-h- v-d-t- a-t-m-b-l-? ----------------------------------- Tobi mozhna vzhe vodyty avtomobilʹ?
อนุญาต / ...ได้ Мо-ти М____ М-г-и ----- Могти 0
Tobi m----a---h- vo--t- ---omo-ilʹ? T___ m_____ v___ v_____ a__________ T-b- m-z-n- v-h- v-d-t- a-t-m-b-l-? ----------------------------------- Tobi mozhna vzhe vodyty avtomobilʹ?
เราสูบบุหรี่ที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ? Ми-м-ж-м- тут-кур-т-? М_ м_____ т__ к______ М- м-ж-м- т-т к-р-т-? --------------------- Ми можемо тут курити? 0
Tob- m-z-na vzhe -ody-- ---o----l-? T___ m_____ v___ v_____ a__________ T-b- m-z-n- v-h- v-d-t- a-t-m-b-l-? ----------------------------------- Tobi mozhna vzhe vodyty avtomobilʹ?
ตรงนี้สูบบุหรี่ได้ไหม ครับ / คะ? М---- т--------и? М____ т__ к______ М-ж-а т-т к-р-т-? ----------------- Можна тут курити? 0
T--- mozh-- -zhe---ty a-ko-o-ʹ? T___ m_____ v___ p___ a________ T-b- m-z-n- v-h- p-t- a-k-h-l-? ------------------------------- Tobi mozhna vzhe pyty alkoholʹ?
จ่ายด้วยบัตรเครดิตได้ไหม ครับ / คะ? Мож----о-р--у----с---р---т--ю---р---ю? М____ р____________ к________ к_______ М-ж-а р-з-а-у-а-и-я к-е-и-н-ю к-р-к-ю- -------------------------------------- Можна розрахуватися кредитною карткою? 0
T-bi m-z--a vz-- --ty---k--ol-? T___ m_____ v___ p___ a________ T-b- m-z-n- v-h- p-t- a-k-h-l-? ------------------------------- Tobi mozhna vzhe pyty alkoholʹ?
จ่ายเช็คได้ไหม ครับ / คะ? Мо--- розраху-ат-ся--е--м? М____ р____________ ч_____ М-ж-а р-з-а-у-а-и-я ч-к-м- -------------------------- Можна розрахуватися чеком? 0
T--i---z-na vzh--py-y-a--o----? T___ m_____ v___ p___ a________ T-b- m-z-n- v-h- p-t- a-k-h-l-? ------------------------------- Tobi mozhna vzhe pyty alkoholʹ?
จ่ายเงินสดเท่านั้นหรือ ครับ / คะ? Мо--а-з-п--ти-- -о--вк-ю? М____ з________ г________ М-ж-а з-п-а-и-и г-т-в-о-? ------------------------- Можна заплатити готівкою? 0
To-i------a v--e-i-zdy-- sa--m---- k-r--n? T___ m_____ v___ ï_____ s_____ z_ k______ T-b- m-z-n- v-h- i-z-y-y s-m-m- z- k-r-o-? ------------------------------------------ Tobi mozhna vzhe ïzdyty samomu za kordon?
ขอใช้โทรศัพท์แป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? Мо-у --з-т-л-ф--у----? М___ я з______________ М-ж- я з-т-л-ф-н-в-т-? ---------------------- Можу я зателефонувати? 0
Tob- mo---a v-he --------sa-o-u--a -or--n? T___ m_____ v___ ï_____ s_____ z_ k______ T-b- m-z-n- v-h- i-z-y-y s-m-m- z- k-r-o-? ------------------------------------------ Tobi mozhna vzhe ïzdyty samomu za kordon?
ขอถามอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? М--у-я з----ат-? М___ я з________ М-ж- я з-п-т-т-? ---------------- Можу я запитати? 0
To-i ----na --he-ï-dy-- s-m-m--za ko-don? T___ m_____ v___ ï_____ s_____ z_ k______ T-b- m-z-n- v-h- i-z-y-y s-m-m- z- k-r-o-? ------------------------------------------ Tobi mozhna vzhe ïzdyty samomu za kordon?
ขอพูดอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? М--у - щ--------ат-? М___ я щ___ с_______ М-ж- я щ-с- с-а-а-и- -------------------- Можу я щось сказати? 0
M-h-y M____ M-h-y ----- Mohty
เขานอนในสวนสาธารณะไม่ได้ Й--у--е-м---а-спат--- п--ку. Й___ н_ м____ с____ в п_____ Й-м- н- м-ж-а с-а-и в п-р-у- ---------------------------- Йому не можна спати в парку. 0
M---y M____ M-h-y ----- Mohty
เขานอนในรถไม่ได้ Йом---е---ж-а------ в а--ом-бі-і. Й___ н_ м____ с____ в а__________ Й-м- н- м-ж-а с-а-и в а-т-м-б-л-. --------------------------------- Йому не можна спати в автомобілі. 0
Mo--y M____ M-h-y ----- Mohty
เขานอนที่สถานีรถไฟไม่ได้ Йо-у н------а ---т---- -окза--. Й___ н_ м____ с____ н_ в_______ Й-м- н- м-ж-а с-а-и н- в-к-а-і- ------------------------------- Йому не можна спати на вокзалі. 0
M- --zhe-- tut k---ty? M_ m______ t__ k______ M- m-z-e-o t-t k-r-t-? ---------------------- My mozhemo tut kuryty?
เราขอนั่งได้ไหม ครับ / คะ? М--н- --м п--сісти? М____ н__ п________ М-ж-а н-м п-и-і-т-? ------------------- Можна нам присісти? 0
M--m-zhem- -ut-kuryt-? M_ m______ t__ k______ M- m-z-e-o t-t k-r-t-? ---------------------- My mozhemo tut kuryty?
เราขอรายการอาหารได้ไหม ครับ / คะ? Можн------ме--? М____ н__ м____ М-ж-а н-м м-н-? --------------- Можна нам меню? 0
M- mo--em---u- k-ryt-? M_ m______ t__ k______ M- m-z-e-o t-t k-r-t-? ---------------------- My mozhemo tut kuryty?
เราขอแยกจ่ายได้ไหม ครับ / คะ? Чи --жемо--- -а-лати-и-ок-е--? Ч_ м_____ м_ з________ о______ Ч- м-ж-м- м- з-п-а-и-и о-р-м-? ------------------------------ Чи можемо ми заплатити окремо? 0
Moz-n--tu--k---ty? M_____ t__ k______ M-z-n- t-t k-r-t-? ------------------ Mozhna tut kuryty?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -