คู่มือสนทนา

th (ได้รับ)อนุญาต / ...ได้   »   uk Щось могти (мати дозвіл)

73 [เจ็ดสิบสาม]

(ได้รับ)อนุญาต / ...ได้

(ได้รับ)อนุญาต / ...ได้

73 [сімдесят три]

73 [simdesyat try]

Щось могти (мати дозвіл)

Shchosʹ mohty (maty dozvil)

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ยูเครน เล่น มากกว่า
คุณได้รับอนุญาติให้ขับรถได้แล้วหรือ? Т--і м--н- -же-в--и-и--вт-мо-іль? Т___ м____ в__ в_____ а__________ Т-б- м-ж-а в-е в-д-т- а-т-м-б-л-? --------------------------------- Тобі можна вже водити автомобіль? 0
Sh-h--ʹ moht- ---ty doz-il) S______ m____ (____ d______ S-c-o-ʹ m-h-y (-a-y d-z-i-) --------------------------- Shchosʹ mohty (maty dozvil)
คุณได้รับอนุญาติให้ดื่มแอลกอฮอล์ได้แล้วหรือ? То-і--ож-а---е-п--и-----г-л-? Т___ м____ в__ п___ а________ Т-б- м-ж-а в-е п-т- а-к-г-л-? ----------------------------- Тобі можна вже пити алкоголь? 0
Sh--osʹ -o--y (maty-d-zv--) S______ m____ (____ d______ S-c-o-ʹ m-h-y (-a-y d-z-i-) --------------------------- Shchosʹ mohty (maty dozvil)
คุณได้รับอนุญาติให้ไปต่างประเทศคนเดียวได้แล้วหรือ? Т--- м-жн---ж- їз--т--с-м-му з- к-рд-н? Т___ м____ в__ ї_____ с_____ з_ к______ Т-б- м-ж-а в-е ї-д-т- с-м-м- з- к-р-о-? --------------------------------------- Тобі можна вже їздити самому за кордон? 0
T-b- -ozh-- ---e ---y-y a---mo-il-? T___ m_____ v___ v_____ a__________ T-b- m-z-n- v-h- v-d-t- a-t-m-b-l-? ----------------------------------- Tobi mozhna vzhe vodyty avtomobilʹ?
อนุญาต / ...ได้ М-гти М____ М-г-и ----- Могти 0
T--i---zh---v-h- ----ty -v----b---? T___ m_____ v___ v_____ a__________ T-b- m-z-n- v-h- v-d-t- a-t-m-b-l-? ----------------------------------- Tobi mozhna vzhe vodyty avtomobilʹ?
เราสูบบุหรี่ที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ? М---оже-о тут--ури--? М_ м_____ т__ к______ М- м-ж-м- т-т к-р-т-? --------------------- Ми можемо тут курити? 0
T--i --z--a -----v-d-ty--v-om-b---? T___ m_____ v___ v_____ a__________ T-b- m-z-n- v-h- v-d-t- a-t-m-b-l-? ----------------------------------- Tobi mozhna vzhe vodyty avtomobilʹ?
ตรงนี้สูบบุหรี่ได้ไหม ครับ / คะ? Мож-а --- -ури-и? М____ т__ к______ М-ж-а т-т к-р-т-? ----------------- Можна тут курити? 0
Tob--mozhn- --he p--y---k-hol-? T___ m_____ v___ p___ a________ T-b- m-z-n- v-h- p-t- a-k-h-l-? ------------------------------- Tobi mozhna vzhe pyty alkoholʹ?
จ่ายด้วยบัตรเครดิตได้ไหม ครับ / คะ? М-жна----ра--в-тися кр-ди-н-ю к----о-? М____ р____________ к________ к_______ М-ж-а р-з-а-у-а-и-я к-е-и-н-ю к-р-к-ю- -------------------------------------- Можна розрахуватися кредитною карткою? 0
To-----zh-----he---t- a-koh-l-? T___ m_____ v___ p___ a________ T-b- m-z-n- v-h- p-t- a-k-h-l-? ------------------------------- Tobi mozhna vzhe pyty alkoholʹ?
จ่ายเช็คได้ไหม ครับ / คะ? Мо-на-ро-р--уват-с- ч---м? М____ р____________ ч_____ М-ж-а р-з-а-у-а-и-я ч-к-м- -------------------------- Можна розрахуватися чеком? 0
Tob-----hna -z-e--yty a--o---ʹ? T___ m_____ v___ p___ a________ T-b- m-z-n- v-h- p-t- a-k-h-l-? ------------------------------- Tobi mozhna vzhe pyty alkoholʹ?
จ่ายเงินสดเท่านั้นหรือ ครับ / คะ? Мож----апла-и-- ---івк-ю? М____ з________ г________ М-ж-а з-п-а-и-и г-т-в-о-? ------------------------- Можна заплатити готівкою? 0
T--i-mozhn- --he---zdy-y------- za k--do-? T___ m_____ v___ ï_____ s_____ z_ k______ T-b- m-z-n- v-h- i-z-y-y s-m-m- z- k-r-o-? ------------------------------------------ Tobi mozhna vzhe ïzdyty samomu za kordon?
ขอใช้โทรศัพท์แป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? М-ж- я-за-е-----ув-т-? М___ я з______________ М-ж- я з-т-л-ф-н-в-т-? ---------------------- Можу я зателефонувати? 0
Tobi --zhna-v--e -̈zdyty -amo-u z- --rdon? T___ m_____ v___ ï_____ s_____ z_ k______ T-b- m-z-n- v-h- i-z-y-y s-m-m- z- k-r-o-? ------------------------------------------ Tobi mozhna vzhe ïzdyty samomu za kordon?
ขอถามอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? М--- - -ап-та--? М___ я з________ М-ж- я з-п-т-т-? ---------------- Можу я запитати? 0
T-bi-mo--na-v----ï-dyt- -amom- -a--o--on? T___ m_____ v___ ï_____ s_____ z_ k______ T-b- m-z-n- v-h- i-z-y-y s-m-m- z- k-r-o-? ------------------------------------------ Tobi mozhna vzhe ïzdyty samomu za kordon?
ขอพูดอะไรแป๊ปหนึ่งได้ไหม ครับ / คะ? М--у --щ--ь------т-? М___ я щ___ с_______ М-ж- я щ-с- с-а-а-и- -------------------- Можу я щось сказати? 0
Moh-y M____ M-h-y ----- Mohty
เขานอนในสวนสาธารณะไม่ได้ Й--у-----о-на с-ат- в-п----. Й___ н_ м____ с____ в п_____ Й-м- н- м-ж-а с-а-и в п-р-у- ---------------------------- Йому не можна спати в парку. 0
Mohty M____ M-h-y ----- Mohty
เขานอนในรถไม่ได้ Йому ------на--п-т- --а--о--б-лі. Й___ н_ м____ с____ в а__________ Й-м- н- м-ж-а с-а-и в а-т-м-б-л-. --------------------------------- Йому не можна спати в автомобілі. 0
M--ty M____ M-h-y ----- Mohty
เขานอนที่สถานีรถไฟไม่ได้ Йо-у-не---ж-а--пат---а--о-з---. Й___ н_ м____ с____ н_ в_______ Й-м- н- м-ж-а с-а-и н- в-к-а-і- ------------------------------- Йому не можна спати на вокзалі. 0
My ---h-m--tut-kur-t-? M_ m______ t__ k______ M- m-z-e-o t-t k-r-t-? ---------------------- My mozhemo tut kuryty?
เราขอนั่งได้ไหม ครับ / คะ? М-ж----а- -----ст-? М____ н__ п________ М-ж-а н-м п-и-і-т-? ------------------- Можна нам присісти? 0
M- -ozhemo --------t-? M_ m______ t__ k______ M- m-z-e-o t-t k-r-t-? ---------------------- My mozhemo tut kuryty?
เราขอรายการอาหารได้ไหม ครับ / คะ? Мо-на нам м-н-? М____ н__ м____ М-ж-а н-м м-н-? --------------- Можна нам меню? 0
My--o-he-o-tut--u----? M_ m______ t__ k______ M- m-z-e-o t-t k-r-t-? ---------------------- My mozhemo tut kuryty?
เราขอแยกจ่ายได้ไหม ครับ / คะ? Ч--м---мо ми -а-л--и---окр-м-? Ч_ м_____ м_ з________ о______ Ч- м-ж-м- м- з-п-а-и-и о-р-м-? ------------------------------ Чи можемо ми заплатити окремо? 0
M--hn- --t-k-----? M_____ t__ k______ M-z-n- t-t k-r-t-? ------------------ Mozhna tut kuryty?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -