คู่มือสนทนา

th คำแสดงความเป็นเจ้าของ   »   uk Родовий відмінок

99 [เก้าสิบเก้า]

คำแสดงความเป็นเจ้าของ

คำแสดงความเป็นเจ้าของ

99 [дев’яносто дев’ять]

99 [devʺyanosto devʺyatʹ]

Родовий відмінок

Rodovyy̆ vidminok

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ยูเครน เล่น มากกว่า
แมวของแฟน♀ ผม кі-ка--о-ї ---р-ги к____ м___ п______ к-ш-а м-є- п-д-у-и ------------------ кішка моєї подруги 0
Ro-ov--- v-d-inok R______ v_______ R-d-v-y- v-d-i-o- ----------------- Rodovyy̆ vidminok
สุนัขของแฟน♂ ดิฉัน со-ака-------р-га с_____ м___ д____ с-б-к- м-г- д-у-а ----------------- собака мого друга 0
R-dov--̆-vidm---k R______ v_______ R-d-v-y- v-d-i-o- ----------------- Rodovyy̆ vidminok
ของเล่นของลูก ผม / ดิฉัน іг----и --їх д-т-й і______ м___ д____ і-р-ш-и м-ї- д-т-й ------------------ іграшки моїх дітей 0
k-sh-a--o---̈----r--y k_____ m____ p______ k-s-k- m-y-i- p-d-u-y --------------------- kishka moyeï podruhy
นี่คือเสื้อคลุมของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน ц-----а------о-о-----г-. ц_ – п_____ м___ к______ ц- – п-л-т- м-г- к-л-г-. ------------------------ це – пальто мого колеги. 0
kish-- moy-ï -od--hy k_____ m____ p______ k-s-k- m-y-i- p-d-u-y --------------------- kishka moyeï podruhy
นั่นคือรถของเพื่อนร่วมงาน♀ ของผม / ของดิฉัน Ц--–-----мобіль мо-- -о-ег-. Ц_ – а_________ м___ к______ Ц- – а-т-м-б-л- м-є- к-л-г-. ---------------------------- Це – автомобіль моєї колеги. 0
kish---m-yei--p-d--hy k_____ m____ p______ k-s-k- m-y-i- p-d-u-y --------------------- kishka moyeï podruhy
นั่นคือผลงานของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน Ц- - -о---- -о-- -о-ег. Ц_ – р_____ м___ к_____ Ц- – р-б-т- м-ї- к-л-г- ----------------------- Це – робота моїх колег. 0
s-ba-a---ho dru-a s_____ m___ d____ s-b-k- m-h- d-u-a ----------------- sobaka moho druha
กระดุมของเสื้อหายหลุด Ґуд-ик ---л--і--від -о-о---. Ґ_____ в_______ в__ с_______ Ґ-д-и- в-д-е-і- в-д с-р-ч-и- ---------------------------- Ґудзик відлетів від сорочки. 0
so---a-moho----ha s_____ m___ d____ s-b-k- m-h- d-u-a ----------------- sobaka moho druha
กุญแจโรงรถหายไป Не--є-ключ---і---ар---. Н____ к____ в__ г______ Н-м-є к-ю-а в-д г-р-ж-. ----------------------- Немає ключа від гаража. 0
s-b--a-moh----uha s_____ m___ d____ s-b-k- m-h- d-u-a ----------------- sobaka moho druha
คอมพิวเตอร์ของหัวหน้าเสีย К----ю--- кері-н-ка---п-овани-. К________ к________ з__________ К-м-’-т-р к-р-в-и-а з-п-о-а-и-. ------------------------------- Комп’ютер керівника зіпсований. 0
i-r--h-y-m-ïkh --t-y̆ i_______ m____ d____ i-r-s-k- m-i-k- d-t-y- ---------------------- ihrashky moïkh ditey̆
ใครคือพ่อแม่ของเด็กผู้หญิง? Хт- ---ь-и д-вчинк-? Х__ б_____ д________ Х-о б-т-к- д-в-и-к-? -------------------- Хто батьки дівчинки? 0
i-r-s--y--o-̈k- di-e-̆ i_______ m____ d____ i-r-s-k- m-i-k- d-t-y- ---------------------- ihrashky moïkh ditey̆
ผม / ดิฉัน จะไปที่บ้านพ่อแม่ของเธอได้อย่างไร? Як-п--й-и-до б----к- -ї---т-к-в? Я_ п_____ д_ б______ ї_ б_______ Я- п-о-т- д- б-д-н-у ї- б-т-к-в- -------------------------------- Як пройти до будинку її батьків? 0
i--ash---moi--h---te-̆ i_______ m____ d____ i-r-s-k- m-i-k- d-t-y- ---------------------- ihrashky moïkh ditey̆
บ้านอยู่ตรงสุดถนน Бу-и-о--в кін-і-------. Б______ в к____ в______ Б-д-н-к в к-н-і в-л-ц-. ----------------------- Будинок в кінці вулиці. 0
tse --pa-ʹ-o-moh- ko--h-. t__ – p_____ m___ k______ t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-. ------------------------- tse – palʹto moho kolehy.
เมืองหลวงของสวิตเซอร์แลนด์ชื่ออะไร? Як н--и---ть-я-столиця--ве--а---? Я_ н__________ с______ Ш_________ Я- н-з-в-є-ь-я с-о-и-я Ш-е-ц-р-ї- --------------------------------- Як називається столиця Швейцарії? 0
ts--–--alʹ-- moho k-lehy. t__ – p_____ m___ k______ t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-. ------------------------- tse – palʹto moho kolehy.
หนังสือชื่ออะไร? Я- --з-ва----я -ни--? Я_ н__________ к_____ Я- н-з-в-є-ь-я к-и-а- --------------------- Як називається книга? 0
tse-- -a---- ---o -o-e-y. t__ – p_____ m___ k______ t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-. ------------------------- tse – palʹto moho kolehy.
ลูก ๆของเพื่อนบ้านชื่ออะไร? Як -ват- ---е-----і-ів? Я_ з____ д____ с_______ Я- з-а-и д-т-й с-с-д-в- ----------------------- Як звати дітей сусідів? 0
Ts- –-av-omo-i-ʹ m----- -ol--y. T__ – a_________ m____ k______ T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-. ------------------------------- Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
โรงเรียนของเด็ก ๆปิดเทอมเมื่อไร? К-л--у дітей -а--ку--? К___ у д____ к________ К-л- у д-т-й к-н-к-л-? ---------------------- Коли у дітей канікули? 0
T---- -v--m-b-l- -oye-̈-ko-e--. T__ – a_________ m____ k______ T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-. ------------------------------- Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
ช่วงเวลาเข้าพบคุณหมอกี่โมง? Ко------й-а- лікар? К___ п______ л_____ К-л- п-и-м-є л-к-р- ------------------- Коли приймає лікар? 0
T-e----v--mob--ʹ---yeï k--e-y. T__ – a_________ m____ k______ T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-. ------------------------------- Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
เวลาทำการของพิพิธภัณฑ์คืออะไร? Коли-м-з-- -і--и----й? К___ м____ в__________ К-л- м-з-й в-д-и-е-и-? ---------------------- Коли музей відчинений? 0
T---–--obo---m---kh-k-l-h. T__ – r_____ m____ k_____ T-e – r-b-t- m-i-k- k-l-h- -------------------------- Tse – robota moïkh koleh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -