แมวของแฟน♀ ผม |
кі-ка--о-ї ---р-ги
к____ м___ п______
к-ш-а м-є- п-д-у-и
------------------
кішка моєї подруги
0
Ro-ov--- v-d-inok
R______ v_______
R-d-v-y- v-d-i-o-
-----------------
Rodovyy̆ vidminok
|
แมวของแฟน♀ ผม
кішка моєї подруги
Rodovyy̆ vidminok
|
สุนัขของแฟน♂ ดิฉัน |
со-ака-------р-га
с_____ м___ д____
с-б-к- м-г- д-у-а
-----------------
собака мого друга
0
R-dov--̆-vidm---k
R______ v_______
R-d-v-y- v-d-i-o-
-----------------
Rodovyy̆ vidminok
|
สุนัขของแฟน♂ ดิฉัน
собака мого друга
Rodovyy̆ vidminok
|
ของเล่นของลูก ผม / ดิฉัน |
іг----и --їх д-т-й
і______ м___ д____
і-р-ш-и м-ї- д-т-й
------------------
іграшки моїх дітей
0
k-sh-a--o---̈----r--y
k_____ m____ p______
k-s-k- m-y-i- p-d-u-y
---------------------
kishka moyeï podruhy
|
ของเล่นของลูก ผม / ดิฉัน
іграшки моїх дітей
kishka moyeï podruhy
|
นี่คือเสื้อคลุมของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน |
ц-----а------о-о-----г-.
ц_ – п_____ м___ к______
ц- – п-л-т- м-г- к-л-г-.
------------------------
це – пальто мого колеги.
0
kish-- moy-ï -od--hy
k_____ m____ p______
k-s-k- m-y-i- p-d-u-y
---------------------
kishka moyeï podruhy
|
นี่คือเสื้อคลุมของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน
це – пальто мого колеги.
kishka moyeï podruhy
|
นั่นคือรถของเพื่อนร่วมงาน♀ ของผม / ของดิฉัน |
Ц--–-----мобіль мо-- -о-ег-.
Ц_ – а_________ м___ к______
Ц- – а-т-м-б-л- м-є- к-л-г-.
----------------------------
Це – автомобіль моєї колеги.
0
kish---m-yei--p-d--hy
k_____ m____ p______
k-s-k- m-y-i- p-d-u-y
---------------------
kishka moyeï podruhy
|
นั่นคือรถของเพื่อนร่วมงาน♀ ของผม / ของดิฉัน
Це – автомобіль моєї колеги.
kishka moyeï podruhy
|
นั่นคือผลงานของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน |
Ц- - -о---- -о-- -о-ег.
Ц_ – р_____ м___ к_____
Ц- – р-б-т- м-ї- к-л-г-
-----------------------
Це – робота моїх колег.
0
s-ba-a---ho dru-a
s_____ m___ d____
s-b-k- m-h- d-u-a
-----------------
sobaka moho druha
|
นั่นคือผลงานของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน
Це – робота моїх колег.
sobaka moho druha
|
กระดุมของเสื้อหายหลุด |
Ґуд-ик ---л--і--від -о-о---.
Ґ_____ в_______ в__ с_______
Ґ-д-и- в-д-е-і- в-д с-р-ч-и-
----------------------------
Ґудзик відлетів від сорочки.
0
so---a-moho----ha
s_____ m___ d____
s-b-k- m-h- d-u-a
-----------------
sobaka moho druha
|
กระดุมของเสื้อหายหลุด
Ґудзик відлетів від сорочки.
sobaka moho druha
|
กุญแจโรงรถหายไป |
Не--є-ключ---і---ар---.
Н____ к____ в__ г______
Н-м-є к-ю-а в-д г-р-ж-.
-----------------------
Немає ключа від гаража.
0
s-b--a-moh----uha
s_____ m___ d____
s-b-k- m-h- d-u-a
-----------------
sobaka moho druha
|
กุญแจโรงรถหายไป
Немає ключа від гаража.
sobaka moho druha
|
คอมพิวเตอร์ของหัวหน้าเสีย |
К----ю--- кері-н-ка---п-овани-.
К________ к________ з__________
К-м-’-т-р к-р-в-и-а з-п-о-а-и-.
-------------------------------
Комп’ютер керівника зіпсований.
0
i-r--h-y-m-ïkh --t-y̆
i_______ m____ d____
i-r-s-k- m-i-k- d-t-y-
----------------------
ihrashky moïkh ditey̆
|
คอมพิวเตอร์ของหัวหน้าเสีย
Комп’ютер керівника зіпсований.
ihrashky moïkh ditey̆
|
ใครคือพ่อแม่ของเด็กผู้หญิง? |
Хт- ---ь-и д-вчинк-?
Х__ б_____ д________
Х-о б-т-к- д-в-и-к-?
--------------------
Хто батьки дівчинки?
0
i-r-s--y--o-̈k- di-e-̆
i_______ m____ d____
i-r-s-k- m-i-k- d-t-y-
----------------------
ihrashky moïkh ditey̆
|
ใครคือพ่อแม่ของเด็กผู้หญิง?
Хто батьки дівчинки?
ihrashky moïkh ditey̆
|
ผม / ดิฉัน จะไปที่บ้านพ่อแม่ของเธอได้อย่างไร? |
Як-п--й-и-до б----к- -ї---т-к-в?
Я_ п_____ д_ б______ ї_ б_______
Я- п-о-т- д- б-д-н-у ї- б-т-к-в-
--------------------------------
Як пройти до будинку її батьків?
0
i--ash---moi--h---te-̆
i_______ m____ d____
i-r-s-k- m-i-k- d-t-y-
----------------------
ihrashky moïkh ditey̆
|
ผม / ดิฉัน จะไปที่บ้านพ่อแม่ของเธอได้อย่างไร?
Як пройти до будинку її батьків?
ihrashky moïkh ditey̆
|
บ้านอยู่ตรงสุดถนน |
Бу-и-о--в кін-і-------.
Б______ в к____ в______
Б-д-н-к в к-н-і в-л-ц-.
-----------------------
Будинок в кінці вулиці.
0
tse --pa-ʹ-o-moh- ko--h-.
t__ – p_____ m___ k______
t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-.
-------------------------
tse – palʹto moho kolehy.
|
บ้านอยู่ตรงสุดถนน
Будинок в кінці вулиці.
tse – palʹto moho kolehy.
|
เมืองหลวงของสวิตเซอร์แลนด์ชื่ออะไร? |
Як н--и---ть-я-столиця--ве--а---?
Я_ н__________ с______ Ш_________
Я- н-з-в-є-ь-я с-о-и-я Ш-е-ц-р-ї-
---------------------------------
Як називається столиця Швейцарії?
0
ts--–--alʹ-- moho k-lehy.
t__ – p_____ m___ k______
t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-.
-------------------------
tse – palʹto moho kolehy.
|
เมืองหลวงของสวิตเซอร์แลนด์ชื่ออะไร?
Як називається столиця Швейцарії?
tse – palʹto moho kolehy.
|
หนังสือชื่ออะไร? |
Я- --з-ва----я -ни--?
Я_ н__________ к_____
Я- н-з-в-є-ь-я к-и-а-
---------------------
Як називається книга?
0
tse-- -a---- ---o -o-e-y.
t__ – p_____ m___ k______
t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-.
-------------------------
tse – palʹto moho kolehy.
|
หนังสือชื่ออะไร?
Як називається книга?
tse – palʹto moho kolehy.
|
ลูก ๆของเพื่อนบ้านชื่ออะไร? |
Як -ват- ---е-----і-ів?
Я_ з____ д____ с_______
Я- з-а-и д-т-й с-с-д-в-
-----------------------
Як звати дітей сусідів?
0
Ts- –-av-omo-i-ʹ m----- -ol--y.
T__ – a_________ m____ k______
T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-.
-------------------------------
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
|
ลูก ๆของเพื่อนบ้านชื่ออะไร?
Як звати дітей сусідів?
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
|
โรงเรียนของเด็ก ๆปิดเทอมเมื่อไร? |
К-л--у дітей -а--ку--?
К___ у д____ к________
К-л- у д-т-й к-н-к-л-?
----------------------
Коли у дітей канікули?
0
T---- -v--m-b-l- -oye-̈-ko-e--.
T__ – a_________ m____ k______
T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-.
-------------------------------
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
|
โรงเรียนของเด็ก ๆปิดเทอมเมื่อไร?
Коли у дітей канікули?
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
|
ช่วงเวลาเข้าพบคุณหมอกี่โมง? |
Ко------й-а- лікар?
К___ п______ л_____
К-л- п-и-м-є л-к-р-
-------------------
Коли приймає лікар?
0
T-e----v--mob--ʹ---yeï k--e-y.
T__ – a_________ m____ k______
T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-.
-------------------------------
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
|
ช่วงเวลาเข้าพบคุณหมอกี่โมง?
Коли приймає лікар?
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
|
เวลาทำการของพิพิธภัณฑ์คืออะไร? |
Коли-м-з-- -і--и----й?
К___ м____ в__________
К-л- м-з-й в-д-и-е-и-?
----------------------
Коли музей відчинений?
0
T---–--obo---m---kh-k-l-h.
T__ – r_____ m____ k_____
T-e – r-b-t- m-i-k- k-l-h-
--------------------------
Tse – robota moïkh koleh.
|
เวลาทำการของพิพิธภัณฑ์คืออะไร?
Коли музей відчинений?
Tse – robota moïkh koleh.
|