แมวของแฟน♀ ผม |
к--к- м-є- по---ги
к____ м___ п______
к-ш-а м-є- п-д-у-и
------------------
кішка моєї подруги
0
Rodovyy--v-d----k
R______ v_______
R-d-v-y- v-d-i-o-
-----------------
Rodovyy̆ vidminok
|
แมวของแฟน♀ ผม
кішка моєї подруги
Rodovyy̆ vidminok
|
สุนัขของแฟน♂ ดิฉัน |
с-б-ка м--- --у-а
с_____ м___ д____
с-б-к- м-г- д-у-а
-----------------
собака мого друга
0
R-do---̆--i-----k
R______ v_______
R-d-v-y- v-d-i-o-
-----------------
Rodovyy̆ vidminok
|
สุนัขของแฟน♂ ดิฉัน
собака мого друга
Rodovyy̆ vidminok
|
ของเล่นของลูก ผม / ดิฉัน |
і-р-ш-и-мо-х---тей
і______ м___ д____
і-р-ш-и м-ї- д-т-й
------------------
іграшки моїх дітей
0
k-s-k- mo-e-̈-po-r-hy
k_____ m____ p______
k-s-k- m-y-i- p-d-u-y
---------------------
kishka moyeï podruhy
|
ของเล่นของลูก ผม / ดิฉัน
іграшки моїх дітей
kishka moyeï podruhy
|
นี่คือเสื้อคลุมของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน |
це---п-льт--м-г--ко-еги.
ц_ – п_____ м___ к______
ц- – п-л-т- м-г- к-л-г-.
------------------------
це – пальто мого колеги.
0
k--h----oyeï-----u-y
k_____ m____ p______
k-s-k- m-y-i- p-d-u-y
---------------------
kishka moyeï podruhy
|
นี่คือเสื้อคลุมของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน
це – пальто мого колеги.
kishka moyeï podruhy
|
นั่นคือรถของเพื่อนร่วมงาน♀ ของผม / ของดิฉัน |
Ц- –--в--мо--ль -оєї -о----.
Ц_ – а_________ м___ к______
Ц- – а-т-м-б-л- м-є- к-л-г-.
----------------------------
Це – автомобіль моєї колеги.
0
k-sh-a m-y-i--podruhy
k_____ m____ p______
k-s-k- m-y-i- p-d-u-y
---------------------
kishka moyeï podruhy
|
นั่นคือรถของเพื่อนร่วมงาน♀ ของผม / ของดิฉัน
Це – автомобіль моєї колеги.
kishka moyeï podruhy
|
นั่นคือผลงานของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน |
Це---р----а---їх ко-е-.
Ц_ – р_____ м___ к_____
Ц- – р-б-т- м-ї- к-л-г-
-----------------------
Це – робота моїх колег.
0
s-b--a -o-- -ru-a
s_____ m___ d____
s-b-k- m-h- d-u-a
-----------------
sobaka moho druha
|
นั่นคือผลงานของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน
Це – робота моїх колег.
sobaka moho druha
|
กระดุมของเสื้อหายหลุด |
Ґу---к --д-еті- в-д с--о-к-.
Ґ_____ в_______ в__ с_______
Ґ-д-и- в-д-е-і- в-д с-р-ч-и-
----------------------------
Ґудзик відлетів від сорочки.
0
s-b-ka---h--d---a
s_____ m___ d____
s-b-k- m-h- d-u-a
-----------------
sobaka moho druha
|
กระดุมของเสื้อหายหลุด
Ґудзик відлетів від сорочки.
sobaka moho druha
|
กุญแจโรงรถหายไป |
Не-ає кл-ч---і--г-р-жа.
Н____ к____ в__ г______
Н-м-є к-ю-а в-д г-р-ж-.
-----------------------
Немає ключа від гаража.
0
s-b--a-m--- --u-a
s_____ m___ d____
s-b-k- m-h- d-u-a
-----------------
sobaka moho druha
|
กุญแจโรงรถหายไป
Немає ключа від гаража.
sobaka moho druha
|
คอมพิวเตอร์ของหัวหน้าเสีย |
К-м--ю-ер -ерів-ика -іп-о-----.
К________ к________ з__________
К-м-’-т-р к-р-в-и-а з-п-о-а-и-.
-------------------------------
Комп’ютер керівника зіпсований.
0
i-ra-h-y--o------ite-̆
i_______ m____ d____
i-r-s-k- m-i-k- d-t-y-
----------------------
ihrashky moïkh ditey̆
|
คอมพิวเตอร์ของหัวหน้าเสีย
Комп’ютер керівника зіпсований.
ihrashky moïkh ditey̆
|
ใครคือพ่อแม่ของเด็กผู้หญิง? |
Хто---ть-и----чин--?
Х__ б_____ д________
Х-о б-т-к- д-в-и-к-?
--------------------
Хто батьки дівчинки?
0
ih--s--y--oïkh di---̆
i_______ m____ d____
i-r-s-k- m-i-k- d-t-y-
----------------------
ihrashky moïkh ditey̆
|
ใครคือพ่อแม่ของเด็กผู้หญิง?
Хто батьки дівчинки?
ihrashky moïkh ditey̆
|
ผม / ดิฉัน จะไปที่บ้านพ่อแม่ของเธอได้อย่างไร? |
Як-п-о--и до-б----ку її-б-тьк--?
Я_ п_____ д_ б______ ї_ б_______
Я- п-о-т- д- б-д-н-у ї- б-т-к-в-
--------------------------------
Як пройти до будинку її батьків?
0
ihrash---m---kh -it-y̆
i_______ m____ d____
i-r-s-k- m-i-k- d-t-y-
----------------------
ihrashky moïkh ditey̆
|
ผม / ดิฉัน จะไปที่บ้านพ่อแม่ของเธอได้อย่างไร?
Як пройти до будинку її батьків?
ihrashky moïkh ditey̆
|
บ้านอยู่ตรงสุดถนน |
Бу-и--к --кінці ----ці.
Б______ в к____ в______
Б-д-н-к в к-н-і в-л-ц-.
-----------------------
Будинок в кінці вулиці.
0
t-- - -----o -o------e-y.
t__ – p_____ m___ k______
t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-.
-------------------------
tse – palʹto moho kolehy.
|
บ้านอยู่ตรงสุดถนน
Будинок в кінці вулиці.
tse – palʹto moho kolehy.
|
เมืองหลวงของสวิตเซอร์แลนด์ชื่ออะไร? |
Я- н-з--ає-ься -то-и-я-Шв-й-а-і-?
Я_ н__________ с______ Ш_________
Я- н-з-в-є-ь-я с-о-и-я Ш-е-ц-р-ї-
---------------------------------
Як називається столиця Швейцарії?
0
tse-- pa--to-mo-o---l--y.
t__ – p_____ m___ k______
t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-.
-------------------------
tse – palʹto moho kolehy.
|
เมืองหลวงของสวิตเซอร์แลนด์ชื่ออะไร?
Як називається столиця Швейцарії?
tse – palʹto moho kolehy.
|
หนังสือชื่ออะไร? |
Як назив---ь-я к--га?
Я_ н__________ к_____
Я- н-з-в-є-ь-я к-и-а-
---------------------
Як називається книга?
0
ts- - -alʹ-o mo-o -ol-h-.
t__ – p_____ m___ k______
t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-.
-------------------------
tse – palʹto moho kolehy.
|
หนังสือชื่ออะไร?
Як називається книга?
tse – palʹto moho kolehy.
|
ลูก ๆของเพื่อนบ้านชื่ออะไร? |
Я- зва----іте- су-----?
Я_ з____ д____ с_______
Я- з-а-и д-т-й с-с-д-в-
-----------------------
Як звати дітей сусідів?
0
Ts--- --t--o-i-- --y--̈-k-le--.
T__ – a_________ m____ k______
T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-.
-------------------------------
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
|
ลูก ๆของเพื่อนบ้านชื่ออะไร?
Як звати дітей сусідів?
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
|
โรงเรียนของเด็ก ๆปิดเทอมเมื่อไร? |
Ко-и ---і--й к-ні-у--?
К___ у д____ к________
К-л- у д-т-й к-н-к-л-?
----------------------
Коли у дітей канікули?
0
Tse-– a--o-------m-y--̈-ko-e--.
T__ – a_________ m____ k______
T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-.
-------------------------------
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
|
โรงเรียนของเด็ก ๆปิดเทอมเมื่อไร?
Коли у дітей канікули?
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
|
ช่วงเวลาเข้าพบคุณหมอกี่โมง? |
Кол--п-ий-а- ---ар?
К___ п______ л_____
К-л- п-и-м-є л-к-р-
-------------------
Коли приймає лікар?
0
T-e-– -vt--o--l- mo--ï---le--.
T__ – a_________ m____ k______
T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-.
-------------------------------
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
|
ช่วงเวลาเข้าพบคุณหมอกี่โมง?
Коли приймає лікар?
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
|
เวลาทำการของพิพิธภัณฑ์คืออะไร? |
Ко---му--- -----не--й?
К___ м____ в__________
К-л- м-з-й в-д-и-е-и-?
----------------------
Коли музей відчинений?
0
Tse---ro-o----oïkh ko-e-.
T__ – r_____ m____ k_____
T-e – r-b-t- m-i-k- k-l-h-
--------------------------
Tse – robota moïkh koleh.
|
เวลาทำการของพิพิธภัณฑ์คืออะไร?
Коли музей відчинений?
Tse – robota moïkh koleh.
|