คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
Ви па----?
В_ п______
В- п-л-т-?
----------
Ви палите?
0
K---t-a-r--m-va-3
K______ r______ 3
K-r-t-a r-z-o-a 3
-----------------
Korotka rozmova 3
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
Ви палите?
Korotka rozmova 3
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ
Р----е----.
Р_____ т___
Р-н-ш- т-к-
-----------
Раніше так.
0
Ko--t-a-ro---va 3
K______ r______ 3
K-r-t-a r-z-o-a 3
-----------------
Korotka rozmova 3
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ
Раніше так.
Korotka rozmova 3
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว
Ал---епе- я-біл--е--- -ал-.
А__ т____ я б_____ н_ п____
А-е т-п-р я б-л-ш- н- п-л-.
---------------------------
Але тепер я більше не палю.
0
Vy-pa--te?
V_ p______
V- p-l-t-?
----------
Vy palyte?
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว
Але тепер я більше не палю.
Vy palyte?
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่?
Чи -аважа--В-м, -оли --п---?
Ч_ з______ В___ к___ я п____
Ч- з-в-ж-є В-м- к-л- я п-л-?
----------------------------
Чи заважає Вам, коли я палю?
0
V---al-te?
V_ p______
V- p-l-t-?
----------
Vy palyte?
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่?
Чи заважає Вам, коли я палю?
Vy palyte?
ไม่เลย ครับ / ค่ะ
Ні,-з-в-і- ні.
Н__ з_____ н__
Н-, з-в-і- н-.
--------------
Ні, зовсім ні.
0
V- p-l-t-?
V_ p______
V- p-l-t-?
----------
Vy palyte?
ไม่เลย ครับ / ค่ะ
Ні, зовсім ні.
Vy palyte?
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
Ц----ні -е-----жає.
Ц_ м___ н_ з_______
Ц- м-н- н- з-в-ж-є-
-------------------
Це мені не заважає.
0
R---s-- t-k.
R______ t___
R-n-s-e t-k-
------------
Ranishe tak.
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
Це мені не заважає.
Ranishe tak.
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ?
В--що-- п’єт-?
В_ щ___ п_____
В- щ-с- п-є-е-
--------------
Ви щось п’єте?
0
R---s-e ---.
R______ t___
R-n-s-e t-k-
------------
Ranishe tak.
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ?
Ви щось п’єте?
Ranishe tak.
บรั่นดีไหม ครับ / คะ?
Кон-я-?
К______
К-н-я-?
-------
Коньяк?
0
Ra-ishe---k.
R______ t___
R-n-s-e t-k-
------------
Ranishe tak.
บรั่นดีไหม ครับ / คะ?
Коньяк?
Ranishe tak.
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า
Ні,-кра-- -и-о.
Н__ к____ п____
Н-, к-а-е п-в-.
---------------
Ні, краще пиво.
0
Ale t--er-ya --lʹ-h- ne pa-y-.
A__ t____ y_ b______ n_ p_____
A-e t-p-r y- b-l-s-e n- p-l-u-
------------------------------
Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า
Ні, краще пиво.
Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ?
Ви б-га-- --до-о-уєте?
В_ б_____ п___________
В- б-г-т- п-д-р-ж-є-е-
----------------------
Ви багато подорожуєте?
0
A-- t---r -- -i--sh---e--a-yu.
A__ t____ y_ b______ n_ p_____
A-e t-p-r y- b-l-s-e n- p-l-u-
------------------------------
Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ?
Ви багато подорожуєте?
Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ
Так,----еваж----е-ді---- --їзд--.
Т___ п________ ц_ д_____ п_______
Т-к- п-р-в-ж-о ц- д-л-в- п-ї-д-и-
---------------------------------
Так, переважно це ділові поїздки.
0
A-e -e-e- -a-bi-ʹs-e -e pa--u.
A__ t____ y_ b______ n_ p_____
A-e t-p-r y- b-l-s-e n- p-l-u-
------------------------------
Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ
Так, переважно це ділові поїздки.
Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน
Ал--т--ер-ми ту- у--і--ус--і
А__ т____ м_ т__ у в________
А-е т-п-р м- т-т у в-д-у-т-і
----------------------------
Але тепер ми тут у відпустці
0
Ch--zava-ha-e ---, kol- -a -a-yu?
C__ z________ V___ k___ y_ p_____
C-y z-v-z-a-e V-m- k-l- y- p-l-u-
---------------------------------
Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน
Але тепер ми тут у відпустці
Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
ร้อนอะไรอย่างนี้!
Як---пе-а!
Я__ с_____
Я-а с-е-а-
----------
Яка спека!
0
C-y-zava-h--e-V--- -oly-ya-pa--u?
C__ z________ V___ k___ y_ p_____
C-y z-v-z-a-e V-m- k-l- y- p-l-u-
---------------------------------
Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
ร้อนอะไรอย่างนี้!
Яка спека!
Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ
Т--, --ого-ні------о спе---н-.
Т___ с_______ д_____ с________
Т-к- с-о-о-н- д-й-н- с-е-о-н-.
------------------------------
Так, сьогодні дійсно спекотно.
0
Ch- -av--h-----am--ko-y -a --l--?
C__ z________ V___ k___ y_ p_____
C-y z-v-z-a-e V-m- k-l- y- p-l-u-
---------------------------------
Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ
Так, сьогодні дійсно спекотно.
Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ
Х-д--о-н----л---.
Х_____ н_ б______
Х-д-м- н- б-л-о-.
-----------------
Ходімо на балкон.
0
N-- -o--i- n-.
N__ z_____ n__
N-, z-v-i- n-.
--------------
Ni, zovsim ni.
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ
Ходімо на балкон.
Ni, zovsim ni.
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่
З--т-а --т бу---в---р--.
З_____ т__ б___ в_______
З-в-р- т-т б-д- в-ч-р-а-
------------------------
Завтра тут буде вечірка.
0
N-- zo---m--i.
N__ z_____ n__
N-, z-v-i- n-.
--------------
Ni, zovsim ni.
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่
Завтра тут буде вечірка.
Ni, zovsim ni.
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ?
Ви--а----п-ий-ете?
В_ т____ п________
В- т-к-ж п-и-д-т-?
------------------
Ви також прийдете?
0
N-,-z-vsim---.
N__ z_____ n__
N-, z-v-i- n-.
--------------
Ni, zovsim ni.
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ?
Ви також прийдете?
Ni, zovsim ni.
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย
Та-,--- т-----з---ош---.
Т___ м_ т____ з_________
Т-к- м- т-к-ж з-п-о-е-і-
------------------------
Так, ми також запрошені.
0
Ts------ -- --v-z---e.
T__ m___ n_ z_________
T-e m-n- n- z-v-z-a-e-
----------------------
Tse meni ne zavazhaye.
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย
Так, ми також запрошені.
Tse meni ne zavazhaye.