คู่มือสนทนา

th การขนส่งมวลชน   »   uk Приміське сполучення

36 [สามสิบหก]

การขนส่งมวลชน

การขนส่งมวลชน

36 [тридцять шість]

36 [trydtsyatʹ shistʹ]

Приміське сполучення

Prymisʹke spoluchennya

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ยูเครน เล่น มากกว่า
ป้ายรถโดยสารอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? Де-ав--бу--а з--и-ка? Д_ а________ з_______ Д- а-т-б-с-а з-п-н-а- --------------------- Де автобусна зупинка? 0
Pr--isʹ-e----lu---n-ya P________ s___________ P-y-i-ʹ-e s-o-u-h-n-y- ---------------------- Prymisʹke spoluchennya
รถเมล์คันไหนไปกลางเมือง ครับ / คะ? Я--й--в--б-с їзд--ь ---е---? Я___ а______ ї_____ в ц_____ Я-и- а-т-б-с ї-д-т- в ц-н-р- ---------------------------- Який автобус їздить в центр? 0
P---i-ʹ-----o-uc-----a P________ s___________ P-y-i-ʹ-e s-o-u-h-n-y- ---------------------- Prymisʹke spoluchennya
ผม / ดิฉัน ต้องไปสายไหน ครับ / คะ? Як-- лініє- м-ні -х-т-? Я___ л_____ м___ ї_____ Я-о- л-н-є- м-н- ї-а-и- ----------------------- Якою лінією мені їхати? 0
De ----b-s-a z-py-ka? D_ a________ z_______ D- a-t-b-s-a z-p-n-a- --------------------- De avtobusna zupynka?
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถไหม ครับ / คะ? Чи---------- пов-нн- я пе--с-----? Ч_ п______ / п______ я п__________ Ч- п-в-н-н / п-в-н-а я п-р-с-д-т-? ---------------------------------- Чи повинен / повинна я пересідати? 0
De-a-----sn- -u-y-k-? D_ a________ z_______ D- a-t-b-s-a z-p-n-a- --------------------- De avtobusna zupynka?
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถที่ไหน ครับ / คะ? Де ---ов-не----п-в-нна-п-рес-ст-? Д_ я п______ / п______ п_________ Д- я п-в-н-н / п-в-н-а п-р-с-с-и- --------------------------------- Де я повинен / повинна пересісти? 0
D- -vtob--n- ----nka? D_ a________ z_______ D- a-t-b-s-a z-p-n-a- --------------------- De avtobusna zupynka?
ตั๋วรถราคาเท่าไร ครับ / คะ? Скі---и-к-ш------о--н-й--виток? С______ к_____ п_______ к______ С-і-ь-и к-ш-у- п-о-з-и- к-и-о-? ------------------------------- Скільки коштує проїзний квиток? 0
Y---y- avt-b---i-zd-t- v t-----? Y____ a______ ï_____ v t______ Y-k-y- a-t-b-s i-z-y-ʹ v t-e-t-? -------------------------------- Yakyy̆ avtobus ïzdytʹ v tsentr?
กี่ป้ายก่อนจะถึงกลางเมือง ครับ / คะ? Як багат---уп-но- ----е-тру? Я_ б_____ з______ д_ ц______ Я- б-г-т- з-п-н-к д- ц-н-р-? ---------------------------- Як багато зупинок до центру? 0
Ya-y-̆ av--bus ï--yt- - t-ent-? Y____ a______ ï_____ v t______ Y-k-y- a-t-b-s i-z-y-ʹ v t-e-t-? -------------------------------- Yakyy̆ avtobus ïzdytʹ v tsentr?
คุณต้องลงรถที่นี่ ครับ / ค่ะ В- -о-инн--т-- в----. В_ п______ т__ в_____ В- п-в-н-і т-т в-й-и- --------------------- Ви повинні тут вийти. 0
Ya-y-̆ av---us i-z-----v--se-tr? Y____ a______ ï_____ v t______ Y-k-y- a-t-b-s i-z-y-ʹ v t-e-t-? -------------------------------- Yakyy̆ avtobus ïzdytʹ v tsentr?
คุณต้องลงข้างหลัง ครับ / ค่ะ В--п-винні-в---- зза--. В_ п______ в____ з_____ В- п-в-н-і в-й-и з-а-у- ----------------------- Ви повинні вийти ззаду. 0
Yak-yu-li-i------e-i ----a--? Y_____ l_______ m___ ï______ Y-k-y- l-n-y-y- m-n- i-k-a-y- ----------------------------- Yakoyu liniyeyu meni ïkhaty?
อีกห้านาทีรถไฟขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ Н-с-упне -етр- --иб-в-- --рез 5 хв-л--. Н_______ м____ п_______ ч____ 5 х______ Н-с-у-н- м-т-о п-и-у-а- ч-р-з 5 х-и-и-. --------------------------------------- Наступне метро прибуває через 5 хвилин. 0
Y-k-y- l-n------me---ïkha-y? Y_____ l_______ m___ ï______ Y-k-y- l-n-y-y- m-n- i-k-a-y- ----------------------------- Yakoyu liniyeyu meni ïkhaty?
อีกสิบนาทีรถรางขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ Н---у---й -ра---й--р--уває-ч---з--0 --и-ин. Н________ т______ п_______ ч____ 1_ х______ Н-с-у-н-й т-а-в-й п-и-у-а- ч-р-з 1- х-и-и-. ------------------------------------------- Наступний трамвай прибуває через 10 хвилин. 0
Y----u-li-i-eyu--e-i-i------? Y_____ l_______ m___ ï______ Y-k-y- l-n-y-y- m-n- i-k-a-y- ----------------------------- Yakoyu liniyeyu meni ïkhaty?
อีกสิบห้านาทีรถเมล์คันต่อไปจะมา ครับ / คะ Н----п-ий -в-обус -----в-----р-з--5 хв--и-. Н________ а______ п_______ ч____ 1_ х______ Н-с-у-н-й а-т-б-с п-и-у-а- ч-р-з 1- х-и-и-. ------------------------------------------- Наступний автобус прибуває через 15 хвилин. 0
Ch- p---n-- --po--nna -- ---es-d-t-? C__ p______ / p______ y_ p__________ C-y p-v-n-n / p-v-n-a y- p-r-s-d-t-? ------------------------------------ Chy povynen / povynna ya peresidaty?
รถไฟใต้ดินเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? Кол--відпр---яє-ьс- -ст-н-- ---р-? К___ в_____________ о______ м_____ К-л- в-д-р-в-я-т-с- о-т-н-є м-т-о- ---------------------------------- Коли відправляється останнє метро? 0
C-- p-------/ p-vy-n- -a -ere--da-y? C__ p______ / p______ y_ p__________ C-y p-v-n-n / p-v-n-a y- p-r-s-d-t-? ------------------------------------ Chy povynen / povynna ya peresidaty?
รถรางเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? Ко-и в-дп-авля-т---------н-й т--мв-й? К___ в_____________ о_______ т_______ К-л- в-д-р-в-я-т-с- о-т-н-і- т-а-в-й- ------------------------------------- Коли відправляється останній трамвай? 0
Chy--ov--en-----v-nn- -a per-s--at-? C__ p______ / p______ y_ p__________ C-y p-v-n-n / p-v-n-a y- p-r-s-d-t-? ------------------------------------ Chy povynen / povynna ya peresidaty?
รถเมล์เที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? К--и ---п---л-є-ьс- ---а-ні--а-т----? К___ в_____________ о_______ а_______ К-л- в-д-р-в-я-т-с- о-т-н-і- а-т-б-с- ------------------------------------- Коли відправляється останній автобус? 0
De-----o--n---/-po-ynn----r---s-y? D_ y_ p______ / p______ p_________ D- y- p-v-n-n / p-v-n-a p-r-s-s-y- ---------------------------------- De ya povynen / povynna peresisty?
คุณมีตั๋วรถไหม ครับ / คะ? Ма--- -ви-----а----їз-? М____ к_____ н_ п______ М-є-е к-и-о- н- п-о-з-? ----------------------- Маєте квиток на проїзд? 0
D- ---p-v--e--/ -o-y------r--i-t-? D_ y_ p______ / p______ p_________ D- y- p-v-n-n / p-v-n-a p-r-s-s-y- ---------------------------------- De ya povynen / povynna peresisty?
ตั๋วรถหรือ? ไม่มี ผม / ดิฉันไม่มีตั๋วรถ ครับ / คะ К-иток -а -рої----– Н-,-я -- --ю. К_____ н_ п______ – Н__ я н_ м___ К-и-о- н- п-о-з-? – Н-, я н- м-ю- --------------------------------- Квиток на проїзд? – Ні, я не маю. 0
De ---pov-ne- - -ov--na p-r---s--? D_ y_ p______ / p______ p_________ D- y- p-v-n-n / p-v-n-a p-r-s-s-y- ---------------------------------- De ya povynen / povynna peresisty?
งั้นคุณต้องเสียค่าปรับ ครับ / คะ Тоді Ви ---и-ні-за-л-ти-- ш-р--. Т___ В_ п______ з________ ш_____ Т-д- В- п-в-н-і з-п-а-и-и ш-р-ф- -------------------------------- Тоді Ви повинні заплатити штраф. 0
S-i--ky -o---uye --o----------yt--? S______ k_______ p_______ k______ S-i-ʹ-y k-s-t-y- p-o-̈-n-y- k-y-o-? ----------------------------------- Skilʹky koshtuye proïznyy̆ kvytok?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -