คู่มือสนทนา

th การนัดหมาย   »   uk Домовленість про зустріч

24 [ยี่สิบสี่]

การนัดหมาย

การนัดหมาย

24 [двадцять чотири]

24 [dvadtsyatʹ chotyry]

Домовленість про зустріч

Domovlenistʹ pro zustrich

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ยูเครน เล่น มากกว่า
คุณพลาดรถโดยสารหรือเปล่า ครับ / คะ? Ти-з-п-зн-в-я-на а----ус? Т_ з_________ н_ а_______ Т- з-п-з-и-с- н- а-т-б-с- ------------------------- Ти запізнився на автобус? 0
Dom--l--i-t--p-o zu----ch D___________ p__ z_______ D-m-v-e-i-t- p-o z-s-r-c- ------------------------- Domovlenistʹ pro zustrich
ผม / ดิฉัน รอ คุณครึ่งชั่วโมงแล้ว ครับ / คะ Я-ч-ка---- ---е -ів----ни. Я ч____ н_ т___ п_________ Я ч-к-в н- т-б- п-в-о-и-и- -------------------------- Я чекав на тебе півгодини. 0
Domo-l-----ʹ--r--z--t-i-h D___________ p__ z_______ D-m-v-e-i-t- p-o z-s-r-c- ------------------------- Domovlenistʹ pro zustrich
คุณ มีมือถือติดตัวไม่ใช่หรือ ครับ / คะ? Ти -е ---- мо--л------т----ону - с--ою? Т_ н_ м___ м_________ т_______ з с_____ Т- н- м-є- м-б-л-н-г- т-л-ф-н- з с-б-ю- --------------------------------------- Ти не маєш мобільного телефону з собою? 0
Ty-zapi-nyv--a-n---vtob--? T_ z__________ n_ a_______ T- z-p-z-y-s-a n- a-t-b-s- -------------------------- Ty zapiznyvsya na avtobus?
ครั้งหน้าขอให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! Будь -ун-т--льн---н-сту-ног- ра-у! Б___ п___________ н_________ р____ Б-д- п-н-т-а-ь-и- н-с-у-н-г- р-з-! ---------------------------------- Будь пунктуальним наступного разу! 0
T--za-izn------n- avto--s? T_ z__________ n_ a_______ T- z-p-z-y-s-a n- a-t-b-s- -------------------------- Ty zapiznyvsya na avtobus?
ครั้งหน้านั่งแท็กซี่ นะครับ / นะคะ! Ві-ь-- -------ог----зу -акс-! В_____ н_________ р___ т_____ В-з-м- н-с-у-н-г- р-з- т-к-і- ----------------------------- Візьми наступного разу таксі! 0
Ty ---iz---sy- na -vt-b-s? T_ z__________ n_ a_______ T- z-p-z-y-s-a n- a-t-b-s- -------------------------- Ty zapiznyvsya na avtobus?
ครั้งหน้าเอาร่มมาด้วย นะครับ / นะคะ! Ві-ь----ас-у-н-го-р--- -а-----ьк-! В_____ н_________ р___ п__________ В-з-м- н-с-у-н-г- р-з- п-р-с-л-к-! ---------------------------------- Візьми наступного разу парасольку! 0
Y----ekav na -ebe-pi-----ny. Y_ c_____ n_ t___ p_________ Y- c-e-a- n- t-b- p-v-o-y-y- ---------------------------- YA chekav na tebe pivhodyny.
พรุ่งนี้ ผม / ดิฉัน หยุด ครับ / คะ Завт-а --вільн-- --в-ль-а. З_____ я в______ / в______ З-в-р- я в-л-н-й / в-л-н-. -------------------------- Завтра я вільний / вільна. 0
Y- ch-k-v--a ------i-h-dy-y. Y_ c_____ n_ t___ p_________ Y- c-e-a- n- t-b- p-v-o-y-y- ---------------------------- YA chekav na tebe pivhodyny.
พรุ่งนี้เราจะพบกันดีไหม ครับ / คะ? Зус--інем--я-завт-а? З___________ з______ З-с-р-н-м-с- з-в-р-? -------------------- Зустрінемося завтра? 0
YA-----a- -a--ebe ---h-d---. Y_ c_____ n_ t___ p_________ Y- c-e-a- n- t-b- p-v-o-y-y- ---------------------------- YA chekav na tebe pivhodyny.
ขอโทษครับ / ค่ะ พรุ่งนี้ไม่ได้ ครับ / คะ Н- -а-ь--за-т-а я н--мож-. Н_ ж____ з_____ я н_ м____ Н- ж-л-, з-в-р- я н- м-ж-. -------------------------- На жаль, завтра я не можу. 0
Ty ne--ayes- -ob-lʹ-oho--ele-onu - -ob-y-? T_ n_ m_____ m_________ t_______ z s______ T- n- m-y-s- m-b-l-n-h- t-l-f-n- z s-b-y-? ------------------------------------------ Ty ne mayesh mobilʹnoho telefonu z soboyu?
สุดสัปดาห์นี้ คุณมีอะไรทำหรือยัง ครับ / คะ? В -ебе-в-е є пл--и -а-----и--дн-? В т___ в__ є п____ н_ ц_ в_______ В т-б- в-е є п-а-и н- ц- в-х-д-і- --------------------------------- В тебе вже є плани на ці вихідні? 0
Ty-ne-ma-e-h--o-i--n-h- -e--f-nu--------u? T_ n_ m_____ m_________ t_______ z s______ T- n- m-y-s- m-b-l-n-h- t-l-f-n- z s-b-y-? ------------------------------------------ Ty ne mayesh mobilʹnoho telefonu z soboyu?
หรือว่า คุณ มีนัดแล้ว ครับ / คะ? Ч- - -------е --п----? Ч_ в т___ в__ є п_____ Ч- в т-б- в-е є п-а-и- ---------------------- Чи в тебе вже є плани? 0
T- n- -aye-- m-b--ʹno-o -e-efon- z-s---y-? T_ n_ m_____ m_________ t_______ z s______ T- n- m-y-s- m-b-l-n-h- t-l-f-n- z s-b-y-? ------------------------------------------ Ty ne mayesh mobilʹnoho telefonu z soboyu?
ผม / ดิฉัน เสนอให้เราเจอกันวันสุดสัปดาห์ Я----п-н-ю зу-тр--ися--- в-хідних. Я п_______ з_________ н_ в________ Я п-о-о-у- з-с-р-т-с- н- в-х-д-и-. ---------------------------------- Я пропоную зустрітися на вихідних. 0
Bud----nk---lʹ-y--n-st--------a--! B___ p___________ n_________ r____ B-d- p-n-t-a-ʹ-y- n-s-u-n-h- r-z-! ---------------------------------- Budʹ punktualʹnym nastupnoho razu!
เราไปปิกนิกกันดีไหม ครับ / คะ? В--ш-у-м--п---і-? В________ п______ В-а-т-є-о п-к-і-? ----------------- Влаштуємо пікнік? 0
Bu-- p-nktualʹ--m --s--pno------u! B___ p___________ n_________ r____ B-d- p-n-t-a-ʹ-y- n-s-u-n-h- r-z-! ---------------------------------- Budʹ punktualʹnym nastupnoho razu!
เราไปชายหาดกันดีไหม ครับ / คะ? Їд--- на -ляж? Ї____ н_ п____ Ї-е-о н- п-я-? -------------- Їдемо на пляж? 0
Bud- p-nk--al-n----a---pn--- r---! B___ p___________ n_________ r____ B-d- p-n-t-a-ʹ-y- n-s-u-n-h- r-z-! ---------------------------------- Budʹ punktualʹnym nastupnoho razu!
เราไปเที่ยวภูเขากันดีไหม ครับ / คะ? Їд--- в ---и? Ї____ в г____ Ї-е-о в г-р-? ------------- Їдемо в гори? 0
V--ʹmy----t-p-o---r--u taksi! V_____ n_________ r___ t_____ V-z-m- n-s-u-n-h- r-z- t-k-i- ----------------------------- Vizʹmy nastupnoho razu taksi!
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ทำงาน Я--абер--т-б-----фіс-. Я з_____ т___ з о_____ Я з-б-р- т-б- з о-і-у- ---------------------- Я заберу тебе з офісу. 0
Vi---- n---u-noh- --z----k--! V_____ n_________ r___ t_____ V-z-m- n-s-u-n-h- r-z- t-k-i- ----------------------------- Vizʹmy nastupnoho razu taksi!
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่บ้าน Я --беру --бе --д--у. Я з_____ т___ з д____ Я з-б-р- т-б- з д-м-. --------------------- Я заберу тебе з дому. 0
V--ʹmy--a--u-noh- raz--t-ksi! V_____ n_________ r___ t_____ V-z-m- n-s-u-n-h- r-z- t-k-i- ----------------------------- Vizʹmy nastupnoho razu taksi!
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ป้ายรถโดยสาร Я--абе-у---б-----а--о---н---зу-и---. Я з_____ т___ н_ а_________ з_______ Я з-б-р- т-б- н- а-т-б-с-і- з-п-н-і- ------------------------------------ Я заберу тебе на автобусній зупинці. 0
Vi--my--astu-noho-r--u-p-ra-o--ku! V_____ n_________ r___ p__________ V-z-m- n-s-u-n-h- r-z- p-r-s-l-k-! ---------------------------------- Vizʹmy nastupnoho razu parasolʹku!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -