คู่มือสนทนา

th พบหมอ   »   uk У лікаря

57 [ห้าสิบเจ็ด]

พบหมอ

พบหมอ

57 [п’ятдесят сім]

57 [pʺyatdesyat sim]

У лікаря

U likarya

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ยูเครน เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน มีนัดกับคุณหมอ У-м-н- -із-т д- лі-а-я. У м___ в____ д_ л______ У м-н- в-з-т д- л-к-р-. ----------------------- У мене візит до лікаря. 0
U-li-arya U l______ U l-k-r-a --------- U likarya
ผม / ดิฉัน มีนัดตอนสิบนาฬิกา У--ене---з---н- д-ся----од-н-. У м___ в____ н_ д_____ г______ У м-н- в-з-т н- д-с-т- г-д-н-. ------------------------------ У мене візит на десяту годину. 0
U ---a-ya U l______ U l-k-r-a --------- U likarya
คุณชื่ออะไร ครับ / คะ? Я- Ва---ва-и? Я_ В__ з_____ Я- В-с з-а-и- ------------- Як Вас звати? 0
U--ene v-z-- do likarya. U m___ v____ d_ l_______ U m-n- v-z-t d- l-k-r-a- ------------------------ U mene vizyt do likarya.
กรุณานั่งรอในห้อง З-й-іт-, -----ла-ка- міс-е-в -р-й-альн-. З_______ б__________ м____ в п__________ З-й-і-ь- б-д---а-к-, м-с-е в п-и-м-л-н-. ---------------------------------------- Займіть, будь-ласка, місце в приймальні. 0
U-m-n- vi-yt----li-ar-a. U m___ v____ d_ l_______ U m-n- v-z-t d- l-k-r-a- ------------------------ U mene vizyt do likarya.
คุณหมอกำลังเดินทางมา Лі-ар--а-а- п--йде. Л____ з____ п______ Л-к-р з-р-з п-и-д-. ------------------- Лікар зараз прийде. 0
U m-n--vizy-----l--a--a. U m___ v____ d_ l_______ U m-n- v-z-t d- l-k-r-a- ------------------------ U mene vizyt do likarya.
คุณมีประกันกับบริษัทไหน? Де -и-застр-х----і? Д_ В_ з____________ Д- В- з-с-р-х-в-н-? ------------------- Де Ви застраховані? 0
U m--e-v-zyt--a des-atu h---n-. U m___ v____ n_ d______ h______ U m-n- v-z-t n- d-s-a-u h-d-n-. ------------------------------- U mene vizyt na desyatu hodynu.
ผม / ดิฉัน จะช่วยอะไรคุณได้ไหม? Щ----м--у-д-- ----зробити? Щ_ я м___ д__ В__ з_______ Щ- я м-ж- д-я В-с з-о-и-и- -------------------------- Що я можу для Вас зробити? 0
U men- viz-t n- ------u h-dynu. U m___ v____ n_ d______ h______ U m-n- v-z-t n- d-s-a-u h-d-n-. ------------------------------- U mene vizyt na desyatu hodynu.
คุณมีอาการปวดไหม ครับ / คะ? У -а- щ-сь-б-лить? У в__ щ___ б______ У в-с щ-с- б-л-т-? ------------------ У вас щось болить? 0
U-m----vi-y- n----sy-----od-n-. U m___ v____ n_ d______ h______ U m-n- v-z-t n- d-s-a-u h-d-n-. ------------------------------- U mene vizyt na desyatu hodynu.
เจ็บตรงไหน ครับ / คะ? Д- ---ить? Д_ б______ Д- б-л-т-? ---------- Де болить? 0
Yak--as-zv-t-? Y__ V__ z_____ Y-k V-s z-a-y- -------------- Yak Vas zvaty?
ผม / ดิฉัน ปวดหลังเป็นประจำ Я ма- ----д- бо-і-в спин-. Я м__ з_____ б___ в с_____ Я м-ю з-в-д- б-л- в с-и-і- -------------------------- Я маю завжди болі в спині. 0
Y-k-Vas-----y? Y__ V__ z_____ Y-k V-s z-a-y- -------------- Yak Vas zvaty?
ผม / ดิฉัน ปวดหัวบ่อย Я ма-----то ---ь г-л-ви. Я м__ ч____ б___ г______ Я м-ю ч-с-о б-л- г-л-в-. ------------------------ Я маю часто біль голови. 0
Y-k V-- z-at-? Y__ V__ z_____ Y-k V-s z-a-y- -------------- Yak Vas zvaty?
ผม / ดิฉัน ปวดท้องเป็นบางครั้ง Я м-- і---і бол- --ж--оті. Я м__ і____ б___ в ж______ Я м-ю і-о-і б-л- в ж-в-т-. -------------------------- Я маю іноді болі в животі. 0
Z-y̆-i--,---------ka- m-sts--- -ry--m--ʹni. Z_______ b__________ m_____ v p__________ Z-y-m-t-, b-d---a-k-, m-s-s- v p-y-̆-a-ʹ-i- ------------------------------------------- Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
ถอดเสื้อออก ครับ / ค่ะ! Роздя--і-ь-я- б-д--ла---, ---по--а! Р____________ б__________ д_ п_____ Р-з-я-н-т-с-, б-д---а-к-, д- п-я-а- ----------------------------------- Роздягніться, будь-ласка, до пояса! 0
Z-y̆--tʹ----dʹ--ask-- ---t---v-p----m---n-. Z_______ b__________ m_____ v p__________ Z-y-m-t-, b-d---a-k-, m-s-s- v p-y-̆-a-ʹ-i- ------------------------------------------- Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
นอนบนเตียงตรวจ ครับ / คะ! Пр-л--т----уд--л-ска--н- -у-етку! П________ б__________ н_ к_______ П-и-я-т-, б-д---а-к-, н- к-ш-т-у- --------------------------------- Приляжте, будь-ласка, на кушетку! 0
Zay̆mi-ʹ--bu-ʹ-----a,-mi--se---pry-̆-al-ni. Z_______ b__________ m_____ v p__________ Z-y-m-t-, b-d---a-k-, m-s-s- v p-y-̆-a-ʹ-i- ------------------------------------------- Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
ความดันโลหิตปกติ Тиск - по----у. Т___ в п_______ Т-с- в п-р-д-у- --------------- Тиск в порядку. 0
Li-a--zara---r-y̆-e. L____ z____ p______ L-k-r z-r-z p-y-̆-e- -------------------- Likar zaraz pryy̆de.
ผม / ดิฉัน จะฉีดยาให้คุณ Я ---б-- Вам ---л. Я з_____ В__ у____ Я з-о-л- В-м у-о-. ------------------ Я зроблю Вам укол. 0
Li-ar-za-az--r-y--e. L____ z____ p______ L-k-r z-r-z p-y-̆-e- -------------------- Likar zaraz pryy̆de.
ผม / ดิฉัน จะให้ยาคุณ Я-да--Вам-----е-к-. Я д__ В__ т________ Я д-м В-м т-б-е-к-. ------------------- Я дам Вам таблетки. 0
Li--- z--a--pr--̆d-. L____ z____ p______ L-k-r z-r-z p-y-̆-e- -------------------- Likar zaraz pryy̆de.
ผม / ดิฉัน จะเขียนใบสั่งยาให้คุณไปซื้อที่ร้านขายยา Я---м --м -е--п---ля---т-ки. Я д__ В__ р_____ д__ а______ Я д-м В-м р-ц-п- д-я а-т-к-. ---------------------------- Я дам Вам рецепт для аптеки. 0
D- ----a----kho-a--? D_ V_ z_____________ D- V- z-s-r-k-o-a-i- -------------------- De Vy zastrakhovani?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -