คู่มือสนทนา

th พบหมอ   »   uk У лікаря

57 [ห้าสิบเจ็ด]

พบหมอ

พบหมอ

57 [п’ятдесят сім]

57 [pʺyatdesyat sim]

У лікаря

U likarya

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ยูเครน เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน มีนัดกับคุณหมอ У -ене --зи- -------ря. У м___ в____ д_ л______ У м-н- в-з-т д- л-к-р-. ----------------------- У мене візит до лікаря. 0
U likarya U l______ U l-k-r-a --------- U likarya
ผม / ดิฉัน มีนัดตอนสิบนาฬิกา У---не-ві--т на-дес--у -од-н-. У м___ в____ н_ д_____ г______ У м-н- в-з-т н- д-с-т- г-д-н-. ------------------------------ У мене візит на десяту годину. 0
U --k---a U l______ U l-k-r-a --------- U likarya
คุณชื่ออะไร ครับ / คะ? Я---а---в---? Я_ В__ з_____ Я- В-с з-а-и- ------------- Як Вас звати? 0
U---n--vizyt ----i--r-a. U m___ v____ d_ l_______ U m-n- v-z-t d- l-k-r-a- ------------------------ U mene vizyt do likarya.
กรุณานั่งรอในห้อง За-мі--,--удь--ас--- мі-ц- ---р-йм-л---. З_______ б__________ м____ в п__________ З-й-і-ь- б-д---а-к-, м-с-е в п-и-м-л-н-. ---------------------------------------- Займіть, будь-ласка, місце в приймальні. 0
U-m-ne viz-t-do -i-ary-. U m___ v____ d_ l_______ U m-n- v-z-t d- l-k-r-a- ------------------------ U mene vizyt do likarya.
คุณหมอกำลังเดินทางมา Л-------р----р-йд-. Л____ з____ п______ Л-к-р з-р-з п-и-д-. ------------------- Лікар зараз прийде. 0
U --n- v-z-- do---ka-ya. U m___ v____ d_ l_______ U m-n- v-z-t d- l-k-r-a- ------------------------ U mene vizyt do likarya.
คุณมีประกันกับบริษัทไหน? Де Ви---с-рахо----? Д_ В_ з____________ Д- В- з-с-р-х-в-н-? ------------------- Де Ви застраховані? 0
U-men--vizy--n- -esy-t- h-----. U m___ v____ n_ d______ h______ U m-n- v-z-t n- d-s-a-u h-d-n-. ------------------------------- U mene vizyt na desyatu hodynu.
ผม / ดิฉัน จะช่วยอะไรคุณได้ไหม? Що-я --ж---л----с -ро-ити? Щ_ я м___ д__ В__ з_______ Щ- я м-ж- д-я В-с з-о-и-и- -------------------------- Що я можу для Вас зробити? 0
U----- vi-y- na-d---a-u--o-yn-. U m___ v____ n_ d______ h______ U m-n- v-z-t n- d-s-a-u h-d-n-. ------------------------------- U mene vizyt na desyatu hodynu.
คุณมีอาการปวดไหม ครับ / คะ? У -а---ос- ---и--? У в__ щ___ б______ У в-с щ-с- б-л-т-? ------------------ У вас щось болить? 0
U---n- -izy---a-d--y-t- ---y-u. U m___ v____ n_ d______ h______ U m-n- v-z-t n- d-s-a-u h-d-n-. ------------------------------- U mene vizyt na desyatu hodynu.
เจ็บตรงไหน ครับ / คะ? Де б-ли--? Д_ б______ Д- б-л-т-? ---------- Де болить? 0
Yak Vas z-a-y? Y__ V__ z_____ Y-k V-s z-a-y- -------------- Yak Vas zvaty?
ผม / ดิฉัน ปวดหลังเป็นประจำ Я ма-----ж---б--і в -пині. Я м__ з_____ б___ в с_____ Я м-ю з-в-д- б-л- в с-и-і- -------------------------- Я маю завжди болі в спині. 0
Yak--a- -v---? Y__ V__ z_____ Y-k V-s z-a-y- -------------- Yak Vas zvaty?
ผม / ดิฉัน ปวดหัวบ่อย Я--а- ---т--б-ль го-о--. Я м__ ч____ б___ г______ Я м-ю ч-с-о б-л- г-л-в-. ------------------------ Я маю часто біль голови. 0
Yak --- z--ty? Y__ V__ z_____ Y-k V-s z-a-y- -------------- Yak Vas zvaty?
ผม / ดิฉัน ปวดท้องเป็นบางครั้ง Я-ма- і---і---л- -----о--. Я м__ і____ б___ в ж______ Я м-ю і-о-і б-л- в ж-в-т-. -------------------------- Я маю іноді болі в животі. 0
Zay-m-----b----la------istse v-----̆--lʹni. Z_______ b__________ m_____ v p__________ Z-y-m-t-, b-d---a-k-, m-s-s- v p-y-̆-a-ʹ-i- ------------------------------------------- Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
ถอดเสื้อออก ครับ / ค่ะ! Роз-яг----с-, ------аска---о--о-с-! Р____________ б__________ д_ п_____ Р-з-я-н-т-с-, б-д---а-к-, д- п-я-а- ----------------------------------- Роздягніться, будь-ласка, до пояса! 0
Z-----t-, -----l---a, -is--e v-p--y̆----n-. Z_______ b__________ m_____ v p__________ Z-y-m-t-, b-d---a-k-, m-s-s- v p-y-̆-a-ʹ-i- ------------------------------------------- Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
นอนบนเตียงตรวจ ครับ / คะ! При--ж--, -у---ласк-, -а--у--тк-! П________ б__________ н_ к_______ П-и-я-т-, б-д---а-к-, н- к-ш-т-у- --------------------------------- Приляжте, будь-ласка, на кушетку! 0
Z--̆-i-ʹ, --dʹ-l-sk-- -i-t-e --p---̆----n-. Z_______ b__________ m_____ v p__________ Z-y-m-t-, b-d---a-k-, m-s-s- v p-y-̆-a-ʹ-i- ------------------------------------------- Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
ความดันโลหิตปกติ Ти-к-в-по-ядку. Т___ в п_______ Т-с- в п-р-д-у- --------------- Тиск в порядку. 0
L--a- z--a----y-̆de. L____ z____ p______ L-k-r z-r-z p-y-̆-e- -------------------- Likar zaraz pryy̆de.
ผม / ดิฉัน จะฉีดยาให้คุณ Я----блю-Вам----л. Я з_____ В__ у____ Я з-о-л- В-м у-о-. ------------------ Я зроблю Вам укол. 0
L-----z--az-pryy̆--. L____ z____ p______ L-k-r z-r-z p-y-̆-e- -------------------- Likar zaraz pryy̆de.
ผม / ดิฉัน จะให้ยาคุณ Я--а----м -аб-етки. Я д__ В__ т________ Я д-м В-м т-б-е-к-. ------------------- Я дам Вам таблетки. 0
L---r ----z pr-y̆de. L____ z____ p______ L-k-r z-r-z p-y-̆-e- -------------------- Likar zaraz pryy̆de.
ผม / ดิฉัน จะเขียนใบสั่งยาให้คุณไปซื้อที่ร้านขายยา Я д----ам ---епт-д---а-теки. Я д__ В__ р_____ д__ а______ Я д-м В-м р-ц-п- д-я а-т-к-. ---------------------------- Я дам Вам рецепт для аптеки. 0
D--V- -astra-ho-ani? D_ V_ z_____________ D- V- z-s-r-k-o-a-i- -------------------- De Vy zastrakhovani?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -