คู่มือสนทนา

th พบหมอ   »   uk У лікаря

57 [ห้าสิบเจ็ด]

พบหมอ

พบหมอ

57 [п’ятдесят сім]

57 [pʺyatdesyat sim]

У лікаря

U likarya

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ยูเครน เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน มีนัดกับคุณหมอ У -------зит до -ік-р-. У м___ в____ д_ л______ У м-н- в-з-т д- л-к-р-. ----------------------- У мене візит до лікаря. 0
U lik--ya U l______ U l-k-r-a --------- U likarya
ผม / ดิฉัน มีนัดตอนสิบนาฬิกา У ---- в---т-на ---ят- год--у. У м___ в____ н_ д_____ г______ У м-н- в-з-т н- д-с-т- г-д-н-. ------------------------------ У мене візит на десяту годину. 0
U l---rya U l______ U l-k-r-a --------- U likarya
คุณชื่ออะไร ครับ / คะ? Як В---зва-и? Я_ В__ з_____ Я- В-с з-а-и- ------------- Як Вас звати? 0
U--ene--iz-t -o---kar--. U m___ v____ d_ l_______ U m-n- v-z-t d- l-k-r-a- ------------------------ U mene vizyt do likarya.
กรุณานั่งรอในห้อง За-м-ть, -удь----ка, -іс-- в-приймаль--. З_______ б__________ м____ в п__________ З-й-і-ь- б-д---а-к-, м-с-е в п-и-м-л-н-. ---------------------------------------- Займіть, будь-ласка, місце в приймальні. 0
U-mene-v-z-- do-l-k-ry-. U m___ v____ d_ l_______ U m-n- v-z-t d- l-k-r-a- ------------------------ U mene vizyt do likarya.
คุณหมอกำลังเดินทางมา Л-кар -ара---ри--е. Л____ з____ п______ Л-к-р з-р-з п-и-д-. ------------------- Лікар зараз прийде. 0
U me-e--izyt d- ---ar-a. U m___ v____ d_ l_______ U m-n- v-z-t d- l-k-r-a- ------------------------ U mene vizyt do likarya.
คุณมีประกันกับบริษัทไหน? Де-Ви з-------ван-? Д_ В_ з____________ Д- В- з-с-р-х-в-н-? ------------------- Де Ви застраховані? 0
U me-e--iz-t -- d-s-at---odynu. U m___ v____ n_ d______ h______ U m-n- v-z-t n- d-s-a-u h-d-n-. ------------------------------- U mene vizyt na desyatu hodynu.
ผม / ดิฉัน จะช่วยอะไรคุณได้ไหม? Що я мо----л---а- зроб-т-? Щ_ я м___ д__ В__ з_______ Щ- я м-ж- д-я В-с з-о-и-и- -------------------------- Що я можу для Вас зробити? 0
U---ne--i-----a-de-ya-u -odynu. U m___ v____ n_ d______ h______ U m-n- v-z-t n- d-s-a-u h-d-n-. ------------------------------- U mene vizyt na desyatu hodynu.
คุณมีอาการปวดไหม ครับ / คะ? У--ас --сь-бо---ь? У в__ щ___ б______ У в-с щ-с- б-л-т-? ------------------ У вас щось болить? 0
U---n- -i-yt na---s-atu h---n-. U m___ v____ n_ d______ h______ U m-n- v-z-t n- d-s-a-u h-d-n-. ------------------------------- U mene vizyt na desyatu hodynu.
เจ็บตรงไหน ครับ / คะ? Де-бо-ит-? Д_ б______ Д- б-л-т-? ---------- Де болить? 0
Yak V----v-ty? Y__ V__ z_____ Y-k V-s z-a-y- -------------- Yak Vas zvaty?
ผม / ดิฉัน ปวดหลังเป็นประจำ Я-маю за-ж-и б--і----пи-і. Я м__ з_____ б___ в с_____ Я м-ю з-в-д- б-л- в с-и-і- -------------------------- Я маю завжди болі в спині. 0
Yak --- -va-y? Y__ V__ z_____ Y-k V-s z-a-y- -------------- Yak Vas zvaty?
ผม / ดิฉัน ปวดหัวบ่อย Я -аю-час-о-бі-ь г-л---. Я м__ ч____ б___ г______ Я м-ю ч-с-о б-л- г-л-в-. ------------------------ Я маю часто біль голови. 0
Yak --s zv-t-? Y__ V__ z_____ Y-k V-s z-a-y- -------------- Yak Vas zvaty?
ผม / ดิฉัน ปวดท้องเป็นบางครั้ง Я -----нод- --л- в жив--і. Я м__ і____ б___ в ж______ Я м-ю і-о-і б-л- в ж-в-т-. -------------------------- Я маю іноді болі в животі. 0
Z--̆m---, --dʹ-l---a,------- - -ry--m-l---. Z_______ b__________ m_____ v p__________ Z-y-m-t-, b-d---a-k-, m-s-s- v p-y-̆-a-ʹ-i- ------------------------------------------- Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
ถอดเสื้อออก ครับ / ค่ะ! Р-з-яг-іть--, б-д---ас--- до-по--а! Р____________ б__________ д_ п_____ Р-з-я-н-т-с-, б-д---а-к-, д- п-я-а- ----------------------------------- Роздягніться, будь-ласка, до пояса! 0
Z---mi-ʹ---udʹ----ka--mist-- v -r---m-----. Z_______ b__________ m_____ v p__________ Z-y-m-t-, b-d---a-k-, m-s-s- v p-y-̆-a-ʹ-i- ------------------------------------------- Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
นอนบนเตียงตรวจ ครับ / คะ! П--ля-т-, б----л--к----а----ет--! П________ б__________ н_ к_______ П-и-я-т-, б-д---а-к-, н- к-ш-т-у- --------------------------------- Приляжте, будь-ласка, на кушетку! 0
Zay̆m---- bu-ʹ---s------s----v--ry--m--ʹ--. Z_______ b__________ m_____ v p__________ Z-y-m-t-, b-d---a-k-, m-s-s- v p-y-̆-a-ʹ-i- ------------------------------------------- Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
ความดันโลหิตปกติ Т-с- в-порядк-. Т___ в п_______ Т-с- в п-р-д-у- --------------- Тиск в порядку. 0
L--a--z-raz -r-y̆-e. L____ z____ p______ L-k-r z-r-z p-y-̆-e- -------------------- Likar zaraz pryy̆de.
ผม / ดิฉัน จะฉีดยาให้คุณ Я--ро----В-м-у-о-. Я з_____ В__ у____ Я з-о-л- В-м у-о-. ------------------ Я зроблю Вам укол. 0
Lik----ara- --y--d-. L____ z____ p______ L-k-r z-r-z p-y-̆-e- -------------------- Likar zaraz pryy̆de.
ผม / ดิฉัน จะให้ยาคุณ Я -а----- --б---ки. Я д__ В__ т________ Я д-м В-м т-б-е-к-. ------------------- Я дам Вам таблетки. 0
Li-a- zaraz-pr-y̆d-. L____ z____ p______ L-k-r z-r-z p-y-̆-e- -------------------- Likar zaraz pryy̆de.
ผม / ดิฉัน จะเขียนใบสั่งยาให้คุณไปซื้อที่ร้านขายยา Я---м-Вам-ре--п----я ---еки. Я д__ В__ р_____ д__ а______ Я д-м В-м р-ц-п- д-я а-т-к-. ---------------------------- Я дам Вам рецепт для аптеки. 0
D- Vy----tr------ni? D_ V_ z_____________ D- V- z-s-r-k-o-a-i- -------------------- De Vy zastrakhovani?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -