คู่มือสนทนา

th พบหมอ   »   uk У лікаря

57 [ห้าสิบเจ็ด]

พบหมอ

พบหมอ

57 [п’ятдесят сім]

57 [pʺyatdesyat sim]

У лікаря

U likarya

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ยูเครน เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน มีนัดกับคุณหมอ У -ене -ізи- до---ка--. У м___ в____ д_ л______ У м-н- в-з-т д- л-к-р-. ----------------------- У мене візит до лікаря. 0
U----a-ya U l______ U l-k-r-a --------- U likarya
ผม / ดิฉัน มีนัดตอนสิบนาฬิกา У-м-----і-и- н- д--яту-------. У м___ в____ н_ д_____ г______ У м-н- в-з-т н- д-с-т- г-д-н-. ------------------------------ У мене візит на десяту годину. 0
U -ikar-a U l______ U l-k-r-a --------- U likarya
คุณชื่ออะไร ครับ / คะ? Я- --с-зв-ти? Я_ В__ з_____ Я- В-с з-а-и- ------------- Як Вас звати? 0
U ------i--t-d---i-ary-. U m___ v____ d_ l_______ U m-n- v-z-t d- l-k-r-a- ------------------------ U mene vizyt do likarya.
กรุณานั่งรอในห้อง Займ--ь, ---ь-л-ск-,---сце - -р-----ь--. З_______ б__________ м____ в п__________ З-й-і-ь- б-д---а-к-, м-с-е в п-и-м-л-н-. ---------------------------------------- Займіть, будь-ласка, місце в приймальні. 0
U mene--i----d- l--ar-a. U m___ v____ d_ l_______ U m-n- v-z-t d- l-k-r-a- ------------------------ U mene vizyt do likarya.
คุณหมอกำลังเดินทางมา Лі--- з-----пр---е. Л____ з____ п______ Л-к-р з-р-з п-и-д-. ------------------- Лікар зараз прийде. 0
U--e------y- do-l--arya. U m___ v____ d_ l_______ U m-n- v-z-t d- l-k-r-a- ------------------------ U mene vizyt do likarya.
คุณมีประกันกับบริษัทไหน? Де В- зас--ах-ва-і? Д_ В_ з____________ Д- В- з-с-р-х-в-н-? ------------------- Де Ви застраховані? 0
U --n--vi-y- -- des-a---h---n-. U m___ v____ n_ d______ h______ U m-n- v-z-t n- d-s-a-u h-d-n-. ------------------------------- U mene vizyt na desyatu hodynu.
ผม / ดิฉัน จะช่วยอะไรคุณได้ไหม? Що-я----у --я Ва- ----и-и? Щ_ я м___ д__ В__ з_______ Щ- я м-ж- д-я В-с з-о-и-и- -------------------------- Що я можу для Вас зробити? 0
U m-n- v-zyt -a de-ya-u hod-nu. U m___ v____ n_ d______ h______ U m-n- v-z-t n- d-s-a-u h-d-n-. ------------------------------- U mene vizyt na desyatu hodynu.
คุณมีอาการปวดไหม ครับ / คะ? У -ас--ось б---ть? У в__ щ___ б______ У в-с щ-с- б-л-т-? ------------------ У вас щось болить? 0
U m-ne-vi-yt-na---s---- ----n-. U m___ v____ n_ d______ h______ U m-n- v-z-t n- d-s-a-u h-d-n-. ------------------------------- U mene vizyt na desyatu hodynu.
เจ็บตรงไหน ครับ / คะ? Де--о--ть? Д_ б______ Д- б-л-т-? ---------- Де болить? 0
Yak-V-s-z-a--? Y__ V__ z_____ Y-k V-s z-a-y- -------------- Yak Vas zvaty?
ผม / ดิฉัน ปวดหลังเป็นประจำ Я м-ю ----д--бол--в с-и--. Я м__ з_____ б___ в с_____ Я м-ю з-в-д- б-л- в с-и-і- -------------------------- Я маю завжди болі в спині. 0
Y-- --- -vat-? Y__ V__ z_____ Y-k V-s z-a-y- -------------- Yak Vas zvaty?
ผม / ดิฉัน ปวดหัวบ่อย Я ма- -ас-о--і-ь-го--ви. Я м__ ч____ б___ г______ Я м-ю ч-с-о б-л- г-л-в-. ------------------------ Я маю часто біль голови. 0
Y-k ---------? Y__ V__ z_____ Y-k V-s z-a-y- -------------- Yak Vas zvaty?
ผม / ดิฉัน ปวดท้องเป็นบางครั้ง Я-ма---но-і -олі-в живо-і. Я м__ і____ б___ в ж______ Я м-ю і-о-і б-л- в ж-в-т-. -------------------------- Я маю іноді болі в животі. 0
Z---mi--,-bu-ʹ-las-a,-m--t---v pr--̆-a--ni. Z_______ b__________ m_____ v p__________ Z-y-m-t-, b-d---a-k-, m-s-s- v p-y-̆-a-ʹ-i- ------------------------------------------- Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
ถอดเสื้อออก ครับ / ค่ะ! Роз--г-і--------дь--ас-а--до --я--! Р____________ б__________ д_ п_____ Р-з-я-н-т-с-, б-д---а-к-, д- п-я-а- ----------------------------------- Роздягніться, будь-ласка, до пояса! 0
Z-y̆-i--- b-d---ask-, ----se - pr-y̆-al---. Z_______ b__________ m_____ v p__________ Z-y-m-t-, b-d---a-k-, m-s-s- v p-y-̆-a-ʹ-i- ------------------------------------------- Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
นอนบนเตียงตรวจ ครับ / คะ! При-яжт-, -уд--л----,-на--уш----! П________ б__________ н_ к_______ П-и-я-т-, б-д---а-к-, н- к-ш-т-у- --------------------------------- Приляжте, будь-ласка, на кушетку! 0
Z-y̆mit-- b-dʹ-la-ka- --s--e v -----m--ʹni. Z_______ b__________ m_____ v p__________ Z-y-m-t-, b-d---a-k-, m-s-s- v p-y-̆-a-ʹ-i- ------------------------------------------- Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
ความดันโลหิตปกติ Т-с- - -оря-ку. Т___ в п_______ Т-с- в п-р-д-у- --------------- Тиск в порядку. 0
L-ka- z-r-z--------. L____ z____ p______ L-k-r z-r-z p-y-̆-e- -------------------- Likar zaraz pryy̆de.
ผม / ดิฉัน จะฉีดยาให้คุณ Я --обл- -ам---о-. Я з_____ В__ у____ Я з-о-л- В-м у-о-. ------------------ Я зроблю Вам укол. 0
L--ar---r-z pr-y---. L____ z____ p______ L-k-r z-r-z p-y-̆-e- -------------------- Likar zaraz pryy̆de.
ผม / ดิฉัน จะให้ยาคุณ Я да--В---табл-т-и. Я д__ В__ т________ Я д-м В-м т-б-е-к-. ------------------- Я дам Вам таблетки. 0
L--ar--ar-z--r-----. L____ z____ p______ L-k-r z-r-z p-y-̆-e- -------------------- Likar zaraz pryy̆de.
ผม / ดิฉัน จะเขียนใบสั่งยาให้คุณไปซื้อที่ร้านขายยา Я д-м В-м-р--е-т---- а-т--и. Я д__ В__ р_____ д__ а______ Я д-м В-м р-ц-п- д-я а-т-к-. ---------------------------- Я дам Вам рецепт для аптеки. 0
De V--zast---hovani? D_ V_ z_____________ D- V- z-s-r-k-o-a-i- -------------------- De Vy zastrakhovani?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -