คู่มือสนทนา

th พบหมอ   »   bg При лекаря

57 [ห้าสิบเจ็ด]

พบหมอ

พบหมอ

57 [петдесет и седем]

57 [petdeset i sedem]

При лекаря

Pri lekarya

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน มีนัดกับคุณหมอ А---мам --- пр-----ар-. А_ и___ ч__ п__ л______ А- и-а- ч-с п-и л-к-р-. ----------------------- Аз имам час при лекаря. 0
P-i ------a P__ l______ P-i l-k-r-a ----------- Pri lekarya
ผม / ดิฉัน มีนัดตอนสิบนาฬิกา И------с з---0. И___ ч__ з_ 1__ И-а- ч-с з- 1-. --------------- Имам час за 10. 0
P-- --ka--a P__ l______ P-i l-k-r-a ----------- Pri lekarya
คุณชื่ออะไร ครับ / คะ? К-к--е-к---а-е? К__ с_ к_______ К-к с- к-з-а-е- --------------- Как се казвате? 0
Az----- chas p-- ------a. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
กรุณานั่งรอในห้อง М--я- ------е в-ч-----я-а. М____ с______ в ч_________ М-л-, с-д-е-е в ч-к-л-я-а- -------------------------- Моля, седнете в чакалнята. 0
A---m-- --a--p-- -e-----. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
คุณหมอกำลังเดินทางมา Лекар-- -е--------е--ага. Л______ щ_ д____ в_______ Л-к-р-т щ- д-й-е в-д-а-а- ------------------------- Лекарят ще дойде веднага. 0
A--i-a- -ha- -r------r--. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
คุณมีประกันกับบริษัทไหน? Къ-- ст--з-стр-х-ван-/-----рахо-а-а? К___ с__ з__________ / з____________ К-д- с-е з-с-р-х-в-н / з-с-р-х-в-н-? ------------------------------------ Къде сте застрахован / застрахована? 0
Im---c-a- z- 10. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
ผม / ดิฉัน จะช่วยอะไรคุณได้ไหม? К---о м-г--д- н-п-авя з--В--? К____ м___ д_ н______ з_ В___ К-к-о м-г- д- н-п-а-я з- В-с- ----------------------------- Какво мога да направя за Вас? 0
Imam cha---- -0. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
คุณมีอาการปวดไหม ครับ / คะ? И-а-е------л-и? И____ л_ б_____ И-а-е л- б-л-и- --------------- Имате ли болки? 0
Im-m--h-s-za 1-. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
เจ็บตรงไหน ครับ / คะ? Къд---и-б---? К___ В_ б____ К-д- В- б-л-? ------------- Къде Ви боли? 0
Kak -e ----at-? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
ผม / ดิฉัน ปวดหลังเป็นประจำ П----янн--м--бо-- -ърбът. П________ м_ б___ г______ П-с-о-н-о м- б-л- г-р-ъ-. ------------------------- Постоянно ме боли гърбът. 0
Kak--e kazva-e? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
ผม / ดิฉัน ปวดหัวบ่อย Че--о--м-м гла---о-ие. Ч____ и___ г__________ Ч-с-о и-а- г-а-о-о-и-. ---------------------- Често имам главоболие. 0
K-- -----z--te? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
ผม / ดิฉัน ปวดท้องเป็นบางครั้ง П-н----а--- -ол- -о--мъ-. П_______ м_ б___ к_______ П-н-к-г- м- б-л- к-р-м-т- ------------------------- Понякога ме боли коремът. 0
Mo-ya--s-d-ete v chaka-n---a. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
ถอดเสื้อออก ครับ / ค่ะ! С----чете-се--о----с-а,-мо--! С________ с_ д_ к______ м____ С-б-е-е-е с- д- к-ъ-т-, м-л-! ----------------------------- Съблечете се до кръста, моля! 0
M-l--, ---n-te -----k--n-a-a. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
นอนบนเตียงตรวจ ครับ / คะ! Л-г--те н- ку-етка-а,-----! Л______ н_ к_________ м____ Л-г-е-е н- к-ш-т-а-а- м-л-! --------------------------- Легнете на кушетката, моля! 0
Molya- sedn--e-v--hak-lnyata. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
ความดันโลหิตปกติ Кръ-н-то-на--г-не-- --рма--о. К_______ н_______ е н________ К-ъ-н-т- н-л-г-н- е н-р-а-н-. ----------------------------- Кръвното налягане е нормално. 0
Lek---at ---he ----e---d-a--. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
ผม / ดิฉัน จะฉีดยาให้คุณ Щ- В- н-п-а----н-е-ци-. Щ_ В_ н______ и________ Щ- В- н-п-а-я и-ж-к-и-. ----------------------- Ще Ви направя инжекция. 0
L-kary-t-shch---o-----edn-ga. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
ผม / ดิฉัน จะให้ยาคุณ Щ- -- --- таб-е-к-. Щ_ В_ д__ т________ Щ- В- д-м т-б-е-к-. ------------------- Ще Ви дам таблетки. 0
L-k-r--- --c-- -o--e-v-d-a--. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
ผม / ดิฉัน จะเขียนใบสั่งยาให้คุณไปซื้อที่ร้านขายยา Щ- Ви --п-ш---ецепта. Щ_ В_ н_____ р_______ Щ- В- н-п-ш- р-ц-п-а- --------------------- Ще Ви напиша рецепта. 0
Ky-e --e --s-r-----an - ---t--khova-a? K___ s__ z___________ / z_____________ K-d- s-e z-s-r-k-o-a- / z-s-r-k-o-a-a- -------------------------------------- Kyde ste zastrakhovan / zastrakhovana?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -