คู่มือสนทนา

th พบหมอ   »   bg При лекаря

57 [ห้าสิบเจ็ด]

พบหมอ

พบหมอ

57 [петдесет и седем]

57 [petdeset i sedem]

При лекаря

Pri lekarya

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน มีนัดกับคุณหมอ А--и--м-ч---п-- -ек---. А_ и___ ч__ п__ л______ А- и-а- ч-с п-и л-к-р-. ----------------------- Аз имам час при лекаря. 0
P-i --ka-ya P__ l______ P-i l-k-r-a ----------- Pri lekarya
ผม / ดิฉัน มีนัดตอนสิบนาฬิกา И-а--ча- за -0. И___ ч__ з_ 1__ И-а- ч-с з- 1-. --------------- Имам час за 10. 0
Pr--l-karya P__ l______ P-i l-k-r-a ----------- Pri lekarya
คุณชื่ออะไร ครับ / คะ? К---с--казв-те? К__ с_ к_______ К-к с- к-з-а-е- --------------- Как се казвате? 0
Az---am-c-a- p-- -eka--a. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
กรุณานั่งรอในห้อง М-л-, ----ете---ч-кал--та. М____ с______ в ч_________ М-л-, с-д-е-е в ч-к-л-я-а- -------------------------- Моля, седнете в чакалнята. 0
A----a- --a----i--e--rya. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
คุณหมอกำลังเดินทางมา Ле-ар---щ------- -е-н--а. Л______ щ_ д____ в_______ Л-к-р-т щ- д-й-е в-д-а-а- ------------------------- Лекарят ще дойде веднага. 0
A- -m------s -ri----a-y-. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
คุณมีประกันกับบริษัทไหน? К--е сте з-стр---ва----з---р-хов-на? К___ с__ з__________ / з____________ К-д- с-е з-с-р-х-в-н / з-с-р-х-в-н-? ------------------------------------ Къде сте застрахован / застрахована? 0
Im-- cha-------. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
ผม / ดิฉัน จะช่วยอะไรคุณได้ไหม? Как-----г- д---апра-я за---с? К____ м___ д_ н______ з_ В___ К-к-о м-г- д- н-п-а-я з- В-с- ----------------------------- Какво мога да направя за Вас? 0
Ima----a--za---. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
คุณมีอาการปวดไหม ครับ / คะ? И-ате-л--бол-и? И____ л_ б_____ И-а-е л- б-л-и- --------------- Имате ли болки? 0
Ima- c-as ---1-. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
เจ็บตรงไหน ครับ / คะ? К-де--- бол-? К___ В_ б____ К-д- В- б-л-? ------------- Къде Ви боли? 0
K-k -- k-z-ate? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
ผม / ดิฉัน ปวดหลังเป็นประจำ По-тоянн- ме б-л- гъ-бът. П________ м_ б___ г______ П-с-о-н-о м- б-л- г-р-ъ-. ------------------------- Постоянно ме боли гърбът. 0
K-k-s- ka-----? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
ผม / ดิฉัน ปวดหัวบ่อย Че-т- -м-- ---воб-л-е. Ч____ и___ г__________ Ч-с-о и-а- г-а-о-о-и-. ---------------------- Често имам главоболие. 0
Kak-se--az---e? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
ผม / ดิฉัน ปวดท้องเป็นบางครั้ง П-н-кога-----ол- ко----т. П_______ м_ б___ к_______ П-н-к-г- м- б-л- к-р-м-т- ------------------------- Понякога ме боли коремът. 0
Molya, -e-net--v c---al-ya-a. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
ถอดเสื้อออก ครับ / ค่ะ! С-б---е----е д- --ъста- моля! С________ с_ д_ к______ м____ С-б-е-е-е с- д- к-ъ-т-, м-л-! ----------------------------- Съблечете се до кръста, моля! 0
M---a- sed-----v ch-k---yata. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
นอนบนเตียงตรวจ ครับ / คะ! Л-гн--е-на кушет-а-а---оля! Л______ н_ к_________ м____ Л-г-е-е н- к-ш-т-а-а- м-л-! --------------------------- Легнете на кушетката, моля! 0
M-lya, -ed--t------akal--ata. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
ความดันโลหิตปกติ Кръ--от- --ля-а---е ----алн-. К_______ н_______ е н________ К-ъ-н-т- н-л-г-н- е н-р-а-н-. ----------------------------- Кръвното налягане е нормално. 0
L--ar-a--s-c-e-d-y-- vedna-a. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
ผม / ดิฉัน จะฉีดยาให้คุณ Ще ---на-р-------екц--. Щ_ В_ н______ и________ Щ- В- н-п-а-я и-ж-к-и-. ----------------------- Ще Ви направя инжекция. 0
L-ka-y-t --c-e-do--e ve-na-a. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
ผม / ดิฉัน จะให้ยาคุณ Щ--Ви дам-----ет--. Щ_ В_ д__ т________ Щ- В- д-м т-б-е-к-. ------------------- Ще Ви дам таблетки. 0
Lek--y-- s-ch---o--e-v----g-. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
ผม / ดิฉัน จะเขียนใบสั่งยาให้คุณไปซื้อที่ร้านขายยา Щ- -и---п--- ре-епт-. Щ_ В_ н_____ р_______ Щ- В- н-п-ш- р-ц-п-а- --------------------- Ще Ви напиша рецепта. 0
K----s---z-s----hov-n-/--astr-kh--ana? K___ s__ z___________ / z_____________ K-d- s-e z-s-r-k-o-a- / z-s-r-k-o-a-a- -------------------------------------- Kyde ste zastrakhovan / zastrakhovana?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -