คุณมาจากไหน ครับ / คะ?
Отк-----т-?
О_____ с___
О-к-д- с-е-
-----------
Откъде сте?
0
Krat-- r--g-v-r 2
K_____ r_______ 2
K-a-y- r-z-o-o- 2
-----------------
Kratyk razgovor 2
คุณมาจากไหน ครับ / คะ?
Откъде сте?
Kratyk razgovor 2
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ
От-Б-зе-.
О_ Б_____
О- Б-з-л-
---------
От Базел.
0
K----k-ra--o-o--2
K_____ r_______ 2
K-a-y- r-z-o-o- 2
-----------------
Kratyk razgovor 2
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ
От Базел.
Kratyk razgovor 2
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์
Б--ел--е -амир- в -ве--ари-.
Б____ с_ н_____ в Ш_________
Б-з-л с- н-м-р- в Ш-е-ц-р-я-
----------------------------
Базел се намира в Швейцария.
0
Otk-de-ste?
O_____ s___
O-k-d- s-e-
-----------
Otkyde ste?
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์
Базел се намира в Швейцария.
Otkyde ste?
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ?
М--- л---а -и--ре-с-авя-гос---ин М--е-?
М___ л_ д_ В_ п________ г_______ М_____
М-ж- л- д- В- п-е-с-а-я г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------
Може ли да Ви представя господин Мюлер?
0
Otky-e-st-?
O_____ s___
O-k-d- s-e-
-----------
Otkyde ste?
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ?
Може ли да Ви представя господин Мюлер?
Otkyde ste?
เขาเป็นคนต่างชาติ
Т---е ч--денец.
Т__ е ч________
Т-й е ч-ж-е-е-.
---------------
Той е чужденец.
0
Ot-----s--?
O_____ s___
O-k-d- s-e-
-----------
Otkyde ste?
เขาเป็นคนต่างชาติ
Той е чужденец.
Otkyde ste?
เขาพูดได้หลายภาษา
Т---г-вори ня--лко-ез-ка.
Т__ г_____ н______ е_____
Т-й г-в-р- н-к-л-о е-и-а-
-------------------------
Той говори няколко езика.
0
Ot-B-ze-.
O_ B_____
O- B-z-l-
---------
Ot Bazel.
เขาพูดได้หลายภาษา
Той говори няколко езика.
Ot Bazel.
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ?
За-п--- ------ с---тук?
З_ п___ п__ л_ с__ т___
З- п-ъ- п-т л- с-е т-к-
-----------------------
За пръв път ли сте тук?
0
Ot---z-l.
O_ B_____
O- B-z-l-
---------
Ot Bazel.
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ?
За пръв път ли сте тук?
Ot Bazel.
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ
Н-, ми--л--- --д-на бя---е----у-.
Н__ м_______ г_____ б__ в___ т___
Н-, м-н-л-т- г-д-н- б-х в-ч- т-к-
---------------------------------
Не, миналата година бях вече тук.
0
O---azel.
O_ B_____
O- B-z-l-
---------
Ot Bazel.
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ
Не, миналата година бях вече тук.
Ot Bazel.
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ
Но-с--- -а е------дмиц-.
Н_ с___ з_ е___ с_______
Н- с-м- з- е-н- с-д-и-а-
------------------------
Но само за една седмица.
0
Ba-e---- -a-ir- --Sh---t--ri-a.
B____ s_ n_____ v S____________
B-z-l s- n-m-r- v S-v-y-s-r-y-.
-------------------------------
Bazel se namira v Shveytsariya.
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ
Но само за една седмица.
Bazel se namira v Shveytsariya.
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ?
Ха--сва-ли-В- пр- н-с?
Х______ л_ В_ п__ н___
Х-р-с-а л- В- п-и н-с-
----------------------
Харесва ли Ви при нас?
0
Ba--l s---am-ra-- ---eytsa-iya.
B____ s_ n_____ v S____________
B-z-l s- n-m-r- v S-v-y-s-r-y-.
-------------------------------
Bazel se namira v Shveytsariya.
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ?
Харесва ли Ви при нас?
Bazel se namira v Shveytsariya.
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ
М----.--о-а-а-с- п---тн-.
М_____ Х_____ с_ п_______
М-о-о- Х-р-т- с- п-и-т-и-
-------------------------
Много. Хората са приятни.
0
Ba-el -e n--ira-v--h-eytsar--a.
B____ s_ n_____ v S____________
B-z-l s- n-m-r- v S-v-y-s-r-y-.
-------------------------------
Bazel se namira v Shveytsariya.
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ
Много. Хората са приятни.
Bazel se namira v Shveytsariya.
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ
И--е-тно-тта----х-р-сва.
И м_________ м_ х_______
И м-с-н-с-т- м- х-р-с-а-
------------------------
И местността ми харесва.
0
M--h- l- da--i----ds-a----g---o-----yu-e-?
M____ l_ d_ V_ p_________ g_______ M______
M-z-e l- d- V- p-e-s-a-y- g-s-o-i- M-u-e-?
------------------------------------------
Mozhe li da Vi predstavya gospodin Myuler?
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ
И местността ми харесва.
Mozhe li da Vi predstavya gospodin Myuler?
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ?
Ка--в / ----а -т---о ----есия?
К____ / к____ с__ п_ п________
К-к-в / к-к-а с-е п- п-о-е-и-?
------------------------------
Какъв / каква сте по професия?
0
M------i da V- p--d-ta-y--go-p--i- My--e-?
M____ l_ d_ V_ p_________ g_______ M______
M-z-e l- d- V- p-e-s-a-y- g-s-o-i- M-u-e-?
------------------------------------------
Mozhe li da Vi predstavya gospodin Myuler?
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ?
Какъв / каква сте по професия?
Mozhe li da Vi predstavya gospodin Myuler?
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล
А--съ---реводач-/ пр--ода-к-.
А_ с__ п_______ / п__________
А- с-м п-е-о-а- / п-е-о-а-к-.
-----------------------------
Аз съм преводач / преводачка.
0
Mozhe li d- -i -re-s---ya g-----in-----er?
M____ l_ d_ V_ p_________ g_______ M______
M-z-e l- d- V- p-e-s-a-y- g-s-o-i- M-u-e-?
------------------------------------------
Mozhe li da Vi predstavya gospodin Myuler?
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล
Аз съм преводач / преводачка.
Mozhe li da Vi predstavya gospodin Myuler?
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ
А- пр--е--ам--н--и.
А_ п________ к_____
А- п-е-е-д-м к-и-и-
-------------------
Аз превеждам книги.
0
T-- -e-ch-z---n-ts.
T__ y_ c___________
T-y y- c-u-h-e-e-s-
-------------------
Toy ye chuzhdenets.
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ
Аз превеждам книги.
Toy ye chuzhdenets.
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ?
Са- - ---а-ли--т- т--?
С__ / с___ л_ с__ т___
С-м / с-м- л- с-е т-к-
----------------------
Сам / сама ли сте тук?
0
T---ye -h-zh---e-s.
T__ y_ c___________
T-y y- c-u-h-e-e-s-
-------------------
Toy ye chuzhdenets.
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ?
Сам / сама ли сте тук?
Toy ye chuzhdenets.
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ
Не, ---т--ж--а---м-я--мъ-ъ- също-е ту-.
Н__ м____ ж___ / м___ м____ с___ е т___
Н-, м-я-а ж-н- / м-я- м-ж-т с-щ- е т-к-
---------------------------------------
Не, моята жена / моят мъжът също е тук.
0
Toy-ye ---z-de--ts.
T__ y_ c___________
T-y y- c-u-h-e-e-s-
-------------------
Toy ye chuzhdenets.
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ
Не, моята жена / моят мъжът също е тук.
Toy ye chuzhdenets.
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน
А -ам -а------ ми ---а.
А т__ с_ д____ м_ д____
А т-м с- д-е-е м- д-ц-.
-----------------------
А там са двете ми деца.
0
T-y ----r--n---o--o ----ka.
T__ g_____ n_______ y______
T-y g-v-r- n-a-o-k- y-z-k-.
---------------------------
Toy govori nyakolko yezika.
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน
А там са двете ми деца.
Toy govori nyakolko yezika.