คุณมาจากไหน ครับ / คะ?
आ---ह----े -ये / -- हैं?
आ_ क_ से आ_ / आ_ हैं_
आ- क-ा- स- आ-े / आ- ह-ं-
------------------------
आप कहाँ से आये / आई हैं?
0
g---s----2
g_______ 2
g-p-s-a- 2
----------
gapashap 2
คุณมาจากไหน ครับ / คะ?
आप कहाँ से आये / आई हैं?
gapashap 2
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ
बेस- से
बे__ से
ब-स- स-
-------
बेसल से
0
gapa---- 2
g_______ 2
g-p-s-a- 2
----------
gapashap 2
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ
बेसल से
gapashap 2
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์
बेसल-स्--ट्------- म-- स्थ---है
बे__ स्______ में स्__ है
ब-स- स-व-ट-ज-र-ै-ड म-ं स-थ-त ह-
-------------------------------
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है
0
a-p--a---- ---a-ye-/-a-e- -a--?
a__ k_____ s_ a___ / a___ h____
a-p k-h-a- s- a-y- / a-e- h-i-?
-------------------------------
aap kahaan se aaye / aaee hain?
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है
aap kahaan se aaye / aaee hain?
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ?
म-- --क- श्-- --ल-लर--- मिल----च---- -----त- हूँ
मैं आ__ श्_ मु___ से मि__ चा__ / चा__ हूँ
म-ं आ-क- श-र- म-ल-ल- स- म-ल-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
------------------------------------------------
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ
0
aa- k-ha-n-se aa-- / -a-e h--n?
a__ k_____ s_ a___ / a___ h____
a-p k-h-a- s- a-y- / a-e- h-i-?
-------------------------------
aap kahaan se aaye / aaee hain?
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ?
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ
aap kahaan se aaye / aaee hain?
เขาเป็นคนต่างชาติ
वे व-द----ह-ं
वे वि__ हैं
व- व-द-श- ह-ं
-------------
वे विदेशी हैं
0
a----a--a- -e-aay- /-a-ee h-i-?
a__ k_____ s_ a___ / a___ h____
a-p k-h-a- s- a-y- / a-e- h-i-?
-------------------------------
aap kahaan se aaye / aaee hain?
เขาเป็นคนต่างชาติ
वे विदेशी हैं
aap kahaan se aaye / aaee hain?
เขาพูดได้หลายภาษา
व- -- भ-ष-----ो--स-ते-ह-ं
वे क_ भा__ बो_ स__ हैं
व- क- भ-ष-ए- ब-ल स-त- ह-ं
-------------------------
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं
0
b--a- -e
b____ s_
b-s-l s-
--------
besal se
เขาพูดได้หลายภาษา
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं
besal se
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ?
क्-- -प--ह-- प--ी ब-र -ये--ैं?
क्_ आ_ य_ प__ बा_ आ_ हैं_
क-य- आ- य-ा- प-ल- ब-र आ-े ह-ं-
------------------------------
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं?
0
bes-l se
b____ s_
b-s-l s-
--------
besal se
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ?
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं?
besal se
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ
जी--ही-- मै- ---ँ प-छ-- स-- आ-- था----- -ी
जी न__ मैं य_ पि__ सा_ आ_ था / आ_ थी
ज- न-ी-, म-ं य-ा- प-छ-े स-ल आ-ा थ- / आ- थ-
------------------------------------------
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी
0
b-s-l-se
b____ s_
b-s-l s-
--------
besal se
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी
besal se
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ
ले--न --व--एक ह--ते-क- -िए
ले__ के__ ए_ ह__ के लि_
ल-क-न क-व- ए- ह-्-े क- ल-ए
--------------------------
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए
0
b---- s-i-zar---i-d --i---t-i- h-i
b____ s____________ m___ s____ h__
b-s-l s-i-z-r-l-i-d m-i- s-h-t h-i
----------------------------------
besal svitzaralaind mein sthit hai
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए
besal svitzaralaind mein sthit hai
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ?
क-या-आपको----ँ-अ-----ल-त---ै?
क्_ आ__ य_ अ__ ल__ है_
क-य- आ-क- य-ा- अ-्-ा ल-त- ह-?
-----------------------------
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है?
0
b-sa--s--tza--la----m-i- sthi- hai
b____ s____________ m___ s____ h__
b-s-l s-i-z-r-l-i-d m-i- s-h-t h-i
----------------------------------
besal svitzaralaind mein sthit hai
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ?
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है?
besal svitzaralaind mein sthit hai
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ
बहुत अच-छ-.--ो--ब-ु--अच-छ- हैं
ब__ अ___ लो_ ब__ अ__ हैं
ब-ु- अ-्-ा- ल-ग ब-ु- अ-्-े ह-ं
------------------------------
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं
0
b-sa--s-i---ral-i-d -ei- --h-t hai
b____ s____________ m___ s____ h__
b-s-l s-i-z-r-l-i-d m-i- s-h-t h-i
----------------------------------
besal svitzaralaind mein sthit hai
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं
besal svitzaralaind mein sthit hai
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ
म-झ----ाँ का नज-ार--भ- अच्-ा--गता -ै
मु_ य_ का न__ भी अ__ ल__ है
म-झ- य-ा- क- न-़-र- भ- अ-्-ा ल-त- ह-
------------------------------------
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है
0
m--- aa--ko-----e--ul-a---e mil---a--h---at- - c---h--ee -oon
m___ a_____ s____ m_____ s_ m______ c_______ / c________ h___
m-i- a-p-k- s-r-e m-l-a- s- m-l-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
-------------------------------------------------------------
main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है
main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ?
आप -्-- क-ते ---?
आ_ क्_ क__ हैं_
आ- क-य- क-त- ह-ं-
-----------------
आप क्या करते हैं?
0
m----aapa-o-----e-m-l----s- m-------c------- /-ch--h---e --on
m___ a_____ s____ m_____ s_ m______ c_______ / c________ h___
m-i- a-p-k- s-r-e m-l-a- s- m-l-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
-------------------------------------------------------------
main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ?
आप क्या करते हैं?
main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล
मै- एक अन---द----ँ
मैं ए_ अ____ हूँ
म-ं ए- अ-ु-ा-क ह-ँ
------------------
मैं एक अनुवादक हूँ
0
m-i------ko-shr---m--lar-----i-a--a---a--ata /--haa-at---h-on
m___ a_____ s____ m_____ s_ m______ c_______ / c________ h___
m-i- a-p-k- s-r-e m-l-a- s- m-l-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
-------------------------------------------------------------
main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล
मैं एक अनुवादक हूँ
main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ
मै----स-तको---ा-अ---ाद--र-ा ह-ँ-/ क-त---ूँ
मैं पु___ का अ___ क__ हूँ / क__ हूँ
म-ं प-स-त-ो- क- अ-ु-ा- क-त- ह-ँ / क-त- ह-ँ
------------------------------------------
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ
0
v- v--es-e- ---n
v_ v_______ h___
v- v-d-s-e- h-i-
----------------
ve videshee hain
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ
ve videshee hain
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ?
क्या--प --ाँ-अके-े--य--/ आई ---?
क्_ आ_ य_ अ__ आ_ / आ_ हैं_
क-य- आ- य-ा- अ-े-े आ-े / आ- ह-ं-
--------------------------------
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं?
0
v--v--es--- ---n
v_ v_______ h___
v- v-d-s-e- h-i-
----------------
ve videshee hain
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ?
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं?
ve videshee hain
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ
जी------ मे-ी -त्-ि-/ म---------ी -हा- --ं
जी न__ मे_ प__ / मे_ प_ भी य_ हैं
ज- न-ी-, म-र- प-्-ि / म-र- प-ि भ- य-ा- ह-ं
------------------------------------------
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं
0
v--v-d-s-e- ---n
v_ v_______ h___
v- v-d-s-e- h-i-
----------------
ve videshee hain
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं
ve videshee hain
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน
और-मेरे-द---ं-बच--- वह-ँ--ैं
औ_ मे_ दो_ ब__ व_ हैं
औ- म-र- द-न-ं ब-्-े व-ा- ह-ं
----------------------------
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं
0
ve -ae- b-aa----n --l -a-a-- h-in
v_ k___ b________ b__ s_____ h___
v- k-e- b-a-s-a-n b-l s-k-t- h-i-
---------------------------------
ve kaee bhaashaen bol sakate hain
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं
ve kaee bhaashaen bol sakate hain