คุณมาจากไหน ครับ / คะ? |
آ--ک-اں -ے رہ----ا-ے --ں-
__ ک___ ک_ ر___ و___ ہ____
-پ ک-ا- ک- ر-ن- و-ل- ہ-ں-
---------------------------
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
0
m----as---g-ft--u
m________ g______
m-k-t-s-r g-f-a-u
-----------------
mukhtasir guftagu
|
คุณมาจากไหน ครับ / คะ?
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
mukhtasir guftagu
|
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ |
-ازل ک-
____ ک__
-ا-ل ک-
---------
بازل کا
0
mu-h---ir-g--ta-u
m________ g______
m-k-t-s-r g-f-a-u
-----------------
mukhtasir guftagu
|
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ
بازل کا
mukhtasir guftagu
|
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์ |
-ا-ل --ی-زرل--ڈ---ں-ہ-
____ س_________ م__ ہ__
-ا-ل س-ی-ز-ل-ن- م-ں ہ-
------------------------
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
0
a-p-k--an ---re-ne --la---a-n?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
|
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
aap kahan ke rehne walay hain?
|
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ? |
-ی- -- ک- ---رف-م--ر--ولر س- ک-------ا ہ-ں-کیا
___ آ_ ک_ ت____ م___ م___ س_ ک___ س___ ہ_______
-ی- آ- ک- ت-ا-ف م-ٹ- م-ل- س- ک-و- س-ت- ہ-ں-ک-ا-
------------------------------------------------
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
0
a-p-ka--- ke r---- w-l---h--n?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
|
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ?
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
aap kahan ke rehne walay hain?
|
เขาเป็นคนต่างชาติ |
وہ -یر---کی --
__ غ__ م___ ہ__
-ہ غ-ر م-ک- ہ-
----------------
وہ غیر ملکی ہے
0
a-p-k-ha- k--reh-- -alay--ain?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
|
เขาเป็นคนต่างชาติ
وہ غیر ملکی ہے
aap kahan ke rehne walay hain?
|
เขาพูดได้หลายภาษา |
یہ---ت س--ی ----یں-ب-ل-- ہے
__ ب__ س___ ز_____ ب____ ہ__
-ہ ب-ت س-ر- ز-ا-ی- ب-ل-ا ہ-
-----------------------------
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
0
ba-e--ka
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
|
เขาพูดได้หลายภาษา
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
bazel ka
|
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ? |
کی- آ--پ--ی -فع- یہ-ں -------؟
___ آ_ پ___ د___ ی___ آ__ ہ____
-ی- آ- پ-ل- د-ع- ی-ا- آ-ے ہ-ں-
--------------------------------
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
0
ba-e- ka
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
|
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ?
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
bazel ka
|
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ |
--یں--میں-پ-ھل--س-ل---ی یہ-ں-آیا-تھ-
_____ م__ پ____ س__ ب__ ی___ آ__ ت___
-ہ-ں- م-ں پ-ھ-ے س-ل ب-ی ی-ا- آ-ا ت-ا-
--------------------------------------
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
0
ba-e---a
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
|
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
bazel ka
|
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ |
ل-کن-صر------ہفتے ک- لی-
____ ص__ ا__ ہ___ ک_ ل___
-ی-ن ص-ف ا-ک ہ-ت- ک- ل-ے-
--------------------------
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
0
ba--- --itzerl-n--m--- hai
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
|
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
bazel Switzerland mein hai
|
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ? |
آ- ک----اں ک-س- ---ر-ا ہے؟
__ ک_ ی___ ک___ ل_ ر__ ہ___
-پ ک- ی-ا- ک-س- ل- ر-ا ہ-؟-
----------------------------
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
0
b-zel--witze-land--e-n --i
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
|
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ?
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
bazel Switzerland mein hai
|
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ |
-ہ- ا-ھ-- لوگ بہت--چ-ے-ہی-
___ ا____ ل__ ب__ ا___ ہ___
-ہ- ا-ھ-۔ ل-گ ب-ت ا-ھ- ہ-ں-
----------------------------
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
0
ba-e--Sw--z--l-nd--ei---ai
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
|
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
bazel Switzerland mein hai
|
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ |
---ں-ک- -لاق---ج-ے پ--د ---
____ ک_ ع____ م___ پ___ ہ___
-ہ-ں ک- ع-ا-ے م-ھ- پ-ن- ہ-ں-
-----------------------------
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
0
me-n aa---a -a-ru--mis----mu-l-rse k-rat----n?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
|
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
|
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ? |
آپ-ک---ک-- --ت-----؟
__ ک__ ک__ ک___ ہ____
-پ ک-ا ک-م ک-ت- ہ-ں-
----------------------
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
0
m-i- a---ka ----u- -i-t-- -ul--r-- -a---a----?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
|
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ?
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
|
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล |
--- متر-م --ں
___ م____ ہ___
-ی- م-ر-م ہ-ں-
---------------
میں مترجم ہوں
0
mein--ap-k- -aaruf ---t-- mul--rse----ata hon?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
|
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล
میں مترجم ہوں
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
|
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ |
م-ں -ت-ب-ں -ے-ت---ے-کر-ا-ہ--
___ ک_____ ک_ ت____ ک___ ہ___
-ی- ک-ا-و- ک- ت-ج-ے ک-ت- ہ-ں-
------------------------------
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
0
h- --a-r -ul-i -ain
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
|
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
hi ghair mulki hain
|
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ? |
--ا -پ---ا- ---لے ہ---
___ آ_ ی___ ا____ ہ____
-ی- آ- ی-ا- ا-ی-ے ہ-ں-
------------------------
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
0
h- -ha---m---- ha-n
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
|
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ?
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
hi ghair mulki hain
|
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ |
نہی-،--یر- -ی----ی-- --ہ--ب-ی ی-اں---
_____ م___ ب________ ش___ ب__ ی___ ہ__
-ہ-ں- م-ر- ب-و-/-ی-ا ش-ہ- ب-ی ی-ا- ہ-
---------------------------------------
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
0
h--gha-r -u-ki h-in
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
|
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
hi ghair mulki hain
|
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน |
او- وہ-ں میر--د---ں بچ- -ی-
___ و___ م___ د____ ب__ ہ___
-و- و-ا- م-ر- د-ن-ں ب-ے ہ-ں-
-----------------------------
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
0
y-- -o----s-ari-zuban--n -o--ay--ain
y__ b____ s____ z_______ b_____ h___
y-h b-h-t s-a-i z-b-n-i- b-l-a- h-i-
------------------------------------
yeh bohat saari zubanain boltay hain
|
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
yeh bohat saari zubanain boltay hain
|