คุณมาจากไหน ครับ / คะ? |
出身は どちら です か ?
出身は どちら です か ?
出身は どちら です か ?
出身は どちら です か ?
出身は どちら です か ?
0
sumō-u t-ku 2
s_____ t___ 2
s-m-r- t-k- 2
-------------
sumōru tōku 2
|
คุณมาจากไหน ครับ / คะ?
出身は どちら です か ?
sumōru tōku 2
|
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ |
ベイゼル です 。
ベイゼル です 。
ベイゼル です 。
ベイゼル です 。
ベイゼル です 。
0
su--ru-tōk- 2
s_____ t___ 2
s-m-r- t-k- 2
-------------
sumōru tōku 2
|
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ
ベイゼル です 。
sumōru tōku 2
|
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์ |
ベイゼルは スイスに あります 。
ベイゼルは スイスに あります 。
ベイゼルは スイスに あります 。
ベイゼルは スイスに あります 。
ベイゼルは スイスに あります 。
0
shus--i---a doc---a--su---?
s_______ w_ d__________ k__
s-u-s-i- w- d-c-i-a-e-u k-?
---------------------------
shusshin wa dochiradesu ka?
|
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์
ベイゼルは スイスに あります 。
shusshin wa dochiradesu ka?
|
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ? |
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
0
s-u--h---w---o--i--de-u---?
s_______ w_ d__________ k__
s-u-s-i- w- d-c-i-a-e-u k-?
---------------------------
shusshin wa dochiradesu ka?
|
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ?
ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。
shusshin wa dochiradesu ka?
|
เขาเป็นคนต่างชาติ |
彼は 外国人 です 。
彼は 外国人 です 。
彼は 外国人 です 。
彼は 外国人 です 。
彼は 外国人 です 。
0
s-ussh----a--o-hi-ade-u---?
s_______ w_ d__________ k__
s-u-s-i- w- d-c-i-a-e-u k-?
---------------------------
shusshin wa dochiradesu ka?
|
เขาเป็นคนต่างชาติ
彼は 外国人 です 。
shusshin wa dochiradesu ka?
|
เขาพูดได้หลายภาษา |
彼は 複数の 外国語を 話します 。
彼は 複数の 外国語を 話します 。
彼は 複数の 外国語を 話します 。
彼は 複数の 外国語を 話します 。
彼は 複数の 外国語を 話します 。
0
be-zeru-e-u.
b___________
b-i-e-u-e-u-
------------
beizerudesu.
|
เขาพูดได้หลายภาษา
彼は 複数の 外国語を 話します 。
beizerudesu.
|
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ? |
ここへは 初めて です か ?
ここへは 初めて です か ?
ここへは 初めて です か ?
ここへは 初めて です か ?
ここへは 初めて です か ?
0
be-z-rude--.
b___________
b-i-e-u-e-u-
------------
beizerudesu.
|
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ?
ここへは 初めて です か ?
beizerudesu.
|
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ |
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
0
bei-e-u-e--.
b___________
b-i-e-u-e-u-
------------
beizerudesu.
|
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ
いいえ 、 去年 来た ことが あります 。
beizerudesu.
|
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ |
でも わずか 一週間 でした 。
でも わずか 一週間 でした 。
でも わずか 一週間 でした 。
でも わずか 一週間 でした 。
でも わずか 一週間 でした 。
0
b-i-er---a-S---- -i------s-.
b______ w_ S____ n_ a_______
b-i-e-u w- S-i-u n- a-i-a-u-
----------------------------
beizeru wa Suisu ni arimasu.
|
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ
でも わずか 一週間 でした 。
beizeru wa Suisu ni arimasu.
|
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ? |
こちらは 気に入り ました か ?
こちらは 気に入り ました か ?
こちらは 気に入り ました か ?
こちらは 気に入り ました か ?
こちらは 気に入り ました か ?
0
be-z----wa -------i-----a-u.
b______ w_ S____ n_ a_______
b-i-e-u w- S-i-u n- a-i-a-u-
----------------------------
beizeru wa Suisu ni arimasu.
|
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ?
こちらは 気に入り ました か ?
beizeru wa Suisu ni arimasu.
|
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ |
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
0
bei--------Suisu -i ari----.
b______ w_ S____ n_ a_______
b-i-e-u w- S-i-u n- a-i-a-u-
----------------------------
beizeru wa Suisu ni arimasu.
|
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ
ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。
beizeru wa Suisu ni arimasu.
|
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ |
景色も 気に入り ました 。
景色も 気に入り ました 。
景色も 気に入り ました 。
景色も 気に入り ました 。
景色も 気に入り ました 。
0
my----sh--o ------kai s--set- ku----i.
m________ o g_ s_____ s_ s___ k_______
m-i-ā-s-i o g- s-ō-a- s- s-t- k-d-s-i-
--------------------------------------
myirā-shi o go shōkai sa sete kudasai.
|
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ
景色も 気に入り ました 。
myirā-shi o go shōkai sa sete kudasai.
|
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ? |
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
0
myi-ā--hi o-go -hōkai -- -e-e-k---s--.
m________ o g_ s_____ s_ s___ k_______
m-i-ā-s-i o g- s-ō-a- s- s-t- k-d-s-i-
--------------------------------------
myirā-shi o go shōkai sa sete kudasai.
|
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ?
ご職業は ?
myirā-shi o go shōkai sa sete kudasai.
|
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล |
私は 翻訳家 です 。
私は 翻訳家 です 。
私は 翻訳家 です 。
私は 翻訳家 です 。
私は 翻訳家 です 。
0
m--r----i o-go-s--k---sa --te kud--ai.
m________ o g_ s_____ s_ s___ k_______
m-i-ā-s-i o g- s-ō-a- s- s-t- k-d-s-i-
--------------------------------------
myirā-shi o go shōkai sa sete kudasai.
|
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล
私は 翻訳家 です 。
myirā-shi o go shōkai sa sete kudasai.
|
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ |
私は 書物の 翻訳を して います 。
私は 書物の 翻訳を して います 。
私は 書物の 翻訳を して います 。
私は 書物の 翻訳を して います 。
私は 書物の 翻訳を して います 。
0
k-r- wa-ga-koku hi-od-su.
k___ w_ g______ h________
k-r- w- g-i-o-u h-t-d-s-.
-------------------------
kare wa gaikoku hitodesu.
|
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ
私は 書物の 翻訳を して います 。
kare wa gaikoku hitodesu.
|
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ? |
こちらでは 一人 です か ?
こちらでは 一人 です か ?
こちらでは 一人 です か ?
こちらでは 一人 です か ?
こちらでは 一人 です か ?
0
kar--wa---i---u---t---su.
k___ w_ g______ h________
k-r- w- g-i-o-u h-t-d-s-.
-------------------------
kare wa gaikoku hitodesu.
|
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ?
こちらでは 一人 です か ?
kare wa gaikoku hitodesu.
|
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ |
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
0
k-re w---a-koku-----desu.
k___ w_ g______ h________
k-r- w- g-i-o-u h-t-d-s-.
-------------------------
kare wa gaikoku hitodesu.
|
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ
いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。
kare wa gaikoku hitodesu.
|
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน |
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
0
k-r--w- ---usū-n---a--ok--go o h--ash----u.
k___ w_ f_____ n_ g_________ o h___________
k-r- w- f-k-s- n- g-i-o-u-g- o h-n-s-i-a-u-
-------------------------------------------
kare wa fukusū no gaikoku-go o hanashimasu.
|
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน
あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。
kare wa fukusū no gaikoku-go o hanashimasu.
|