คู่มือสนทนา

th รถเสีย   »   ja 車の故障

39 [สามสิบเก้า]

รถเสีย

รถเสีย

39 [三十九]

39 [Sanjūkyū]

車の故障

kuruma no koshō

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ญี่ปุ่น เล่น มากกว่า
ปั๊มถัดไปอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? 一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ? 一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ? 一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ? 一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ? 一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ? 0
ku-uma--o k--hō k_____ n_ k____ k-r-m- n- k-s-ō --------------- kuruma no koshō
ยางรถของผม / ดิฉัน แบน ครับ / คะ パンク しました 。 パンク しました 。 パンク しました 。 パンク しました 。 パンク しました 。 0
ku-uma-no -o-hō k_____ n_ k____ k-r-m- n- k-s-ō --------------- kuruma no koshō
เปลี่ยนยางรถให้ได้ไหม ครับ / คะ? タイヤを 交換して もらえ ます か ? タイヤを 交換して もらえ ます か ? タイヤを 交換して もらえ ます か ? タイヤを 交換して もらえ ます か ? タイヤを 交換して もらえ ます か ? 0
ic--b-n -h---i-g-so--nsut-ndo-wa-dok-des- --? i______ c_____ g_____________ w_ d_______ k__ i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-? --------------------------------------------- ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
ผม / ดิฉัน อยากได้น้ำมันดีเซลสองสามลิตร ครับ / คะ ディーゼルが 数リッター 必要 です 。 ディーゼルが 数リッター 必要 です 。 ディーゼルが 数リッター 必要 です 。 ディーゼルが 数リッター 必要 です 。 ディーゼルが 数リッター 必要 です 。 0
i-h-b-n --i-ai gaso---s---n-o ----o----s--k-? i______ c_____ g_____________ w_ d_______ k__ i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-? --------------------------------------------- ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำมันเบนซินแล้ว ครับ / คะ ガソリンが もう ありません 。 ガソリンが もう ありません 。 ガソリンが もう ありません 。 ガソリンが もう ありません 。 ガソリンが もう ありません 。 0
ich--an ---k-- ga-ori-s----d---- do-o--s- --? i______ c_____ g_____________ w_ d_______ k__ i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-? --------------------------------------------- ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
คุณมีแกลอนน้ำมันไหม ครับ / คะ? 予備の ガソリンタンクは あります か ? 予備の ガソリンタンクは あります か ? 予備の ガソリンタンクは あります か ? 予備の ガソリンタンクは あります か ? 予備の ガソリンタンクは あります か ? 0
p-nku-----a-h---. p____ s__________ p-n-u s-i-a-h-t-. ----------------- panku shimashita.
ผม / ดิฉัน จะโทรศัพท์ได้ที่ไหน ครับ / คะ? どこか 電話を かけられる ところは あります か ? どこか 電話を かけられる ところは あります か ? どこか 電話を かけられる ところは あります か ? どこか 電話を かけられる ところは あります か ? どこか 電話を かけられる ところは あります か ? 0
pan-u s-ima--ita. p____ s__________ p-n-u s-i-a-h-t-. ----------------- panku shimashita.
ผม / ดิฉัน ต้องการรถลาก ครับ / คะ レッカー移動が 必要 です 。 レッカー移動が 必要 です 。 レッカー移動が 必要 です 。 レッカー移動が 必要 です 。 レッカー移動が 必要 です 。 0
pa-k- sh---s-it-. p____ s__________ p-n-u s-i-a-h-t-. ----------------- panku shimashita.
ผม / ดิฉัน กำลังหาอู่ซ่อมรถ ครับ / คะ 修理工場を 探して います 。 修理工場を 探して います 。 修理工場を 探して います 。 修理工場を 探して います 。 修理工場を 探して います 。 0
t---a-o------ s-ite m----ma-u---? t____ o k____ s____ m________ k__ t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-? --------------------------------- taiya o kōkan shite moraemasu ka?
เกิดอุบัติเหตุ 事故が ありました 。 事故が ありました 。 事故が ありました 。 事故が ありました 。 事故が ありました 。 0
ta----o-k--------te mor--mas- --? t____ o k____ s____ m________ k__ t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-? --------------------------------- taiya o kōkan shite moraemasu ka?
ตู้โทรศัพท์ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? 一番 近い 電話は どこ です か ? 一番 近い 電話は どこ です か ? 一番 近い 電話は どこ です か ? 一番 近い 電話は どこ です か ? 一番 近い 電話は どこ です か ? 0
t---a o--ō-a--s-i-e -o-aem-su ka? t____ o k____ s____ m________ k__ t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-? --------------------------------- taiya o kōkan shite moraemasu ka?
คุณมีโทรศัพท์มือถือไหม ครับ / คะ? 携帯電話を 持って います か ? 携帯電話を 持って います か ? 携帯電話を 持って います か ? 携帯電話を 持って います か ? 携帯電話を 持って います か ? 0
dīze-- ga sū -it-----t---ōd--u. d_____ g_ s_ r____ h___________ d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u- ------------------------------- dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
เราต้องการความช่วยเหลือ ครับ / คะ 助けて ください 。 助けて ください 。 助けて ください 。 助けて ください 。 助けて ください 。 0
d-z--u -a ---rit-- h--suy--es-. d_____ g_ s_ r____ h___________ d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u- ------------------------------- dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
ตามหมอให้ที ครับ / คะ! 医者を 呼んで ください 。 医者を 呼んで ください 。 医者を 呼んで ください 。 医者を 呼んで ください 。 医者を 呼んで ください 。 0
dīz--- ----ū--i-t----ts---de--. d_____ g_ s_ r____ h___________ d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u- ------------------------------- dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
เรียกตำรวจให้ที ครับ / คะ! 警察を 呼んで ください 。 警察を 呼んで ください 。 警察を 呼んで ください 。 警察を 呼んで ください 。 警察を 呼んで ください 。 0
ga---in ga--- a--m----. g______ g_ m_ a________ g-s-r-n g- m- a-i-a-e-. ----------------------- gasorin ga mō arimasen.
ขอดูเอกสารของคุณหน่อย ครับ / คะ 書類を 見せて ください 。 書類を 見せて ください 。 書類を 見せて ください 。 書類を 見せて ください 。 書類を 見せて ください 。 0
gasori- ga--ō -r-m---n. g______ g_ m_ a________ g-s-r-n g- m- a-i-a-e-. ----------------------- gasorin ga mō arimasen.
ขอดูใบขับขี่ของคุณหน่อย ครับ / คะ 免許証を 見せて ください 。 免許証を 見せて ください 。 免許証を 見せて ください 。 免許証を 見せて ください 。 免許証を 見せて ください 。 0
g--or----a--ō ar-mas-n. g______ g_ m_ a________ g-s-r-n g- m- a-i-a-e-. ----------------------- gasorin ga mō arimasen.
ขอดูทะเบียนรถของคุณหน่อย ครับ / คะ 自動車登録書を 見せて ください 。 自動車登録書を 見せて ください 。 自動車登録書を 見せて ください 。 自動車登録書を 見せて ください 。 自動車登録書を 見せて ください 。 0
yobi n- ---or-n-ank--wa-a--masu ka? y___ n_ g___________ w_ a______ k__ y-b- n- g-s-r-n-a-k- w- a-i-a-u k-? ----------------------------------- yobi no gasorintanku wa arimasu ka?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -