เคย – ยังไม่เคย |
すでに―まだ~していない
すでに―まだ~していない
すでに―まだ~していない
すでに―まだ~していない
すでに―まだ~していない
0
f--u-hi
f______
f-k-s-i
-------
fukushi
|
เคย – ยังไม่เคย
すでに―まだ~していない
fukushi
|
คุณเคยไปเบอร์ลินหรือยัง? |
ベルリンに 行った ことは あります か ?
ベルリンに 行った ことは あります か ?
ベルリンに 行った ことは あります か ?
ベルリンに 行った ことは あります か ?
ベルリンに 行った ことは あります か ?
0
f---shi
f______
f-k-s-i
-------
fukushi
|
คุณเคยไปเบอร์ลินหรือยัง?
ベルリンに 行った ことは あります か ?
fukushi
|
ไม่ ยังไม่เคยเลย ครับ / คะ |
いいえ 、 まだ ありません 。
いいえ 、 まだ ありません 。
いいえ 、 まだ ありません 。
いいえ 、 まだ ありません 。
いいえ 、 まだ ありません 。
0
sud----―-m--a-- s--t- -nai
s_____ ― m___ - s____ i___
s-d-n- ― m-d- - s-i-e i-a-
--------------------------
sudeni ― mada - shite inai
|
ไม่ ยังไม่เคยเลย ครับ / คะ
いいえ 、 まだ ありません 。
sudeni ― mada - shite inai
|
ใครสักคน – ไม่มีใครสักคน |
誰か―誰も
誰か―誰も
誰か―誰も
誰か―誰も
誰か―誰も
0
s-d-n- ---ad- ---hite--nai
s_____ ― m___ - s____ i___
s-d-n- ― m-d- - s-i-e i-a-
--------------------------
sudeni ― mada - shite inai
|
ใครสักคน – ไม่มีใครสักคน
誰か―誰も
sudeni ― mada - shite inai
|
คุณรู้จักใครสักคนที่นี่ไหม ครับ / คะ? |
誰か ここで 知っている 人は います か ?
誰か ここで 知っている 人は います か ?
誰か ここで 知っている 人は います か ?
誰か ここで 知っている 人は います か ?
誰か ここで 知っている 人は います か ?
0
sudeni-― -ada----hit- i--i
s_____ ― m___ - s____ i___
s-d-n- ― m-d- - s-i-e i-a-
--------------------------
sudeni ― mada - shite inai
|
คุณรู้จักใครสักคนที่นี่ไหม ครับ / คะ?
誰か ここで 知っている 人は います か ?
sudeni ― mada - shite inai
|
ไม่ ผม / ดิฉันไม่รู้จักใครสักคนที่นี้เลย ครับ / คะ |
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
0
b-rur-- -- -tt--k-t- -a arim-s- --?
b______ n_ i___ k___ w_ a______ k__
b-r-r-n n- i-t- k-t- w- a-i-a-u k-?
-----------------------------------
berurin ni itta koto wa arimasu ka?
|
ไม่ ผม / ดิฉันไม่รู้จักใครสักคนที่นี้เลย ครับ / คะ
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
berurin ni itta koto wa arimasu ka?
|
ยัง(คง) – ไม่...(แล้ว) |
まだ―もう~ない
まだ―もう~ない
まだ―もう~ない
まだ―もう~ない
まだ―もう~ない
0
b-ru--n--i itta-ko------arim--- ka?
b______ n_ i___ k___ w_ a______ k__
b-r-r-n n- i-t- k-t- w- a-i-a-u k-?
-----------------------------------
berurin ni itta koto wa arimasu ka?
|
ยัง(คง) – ไม่...(แล้ว)
まだ―もう~ない
berurin ni itta koto wa arimasu ka?
|
คุณจะยังอยู่ที่นี่อีกนานไหม? |
まだ しばらく ここに います か ?
まだ しばらく ここに います か ?
まだ しばらく ここに います か ?
まだ しばらく ここに います か ?
まだ しばらく ここに います か ?
0
b--urin ---i-ta -oto -- a--masu--a?
b______ n_ i___ k___ w_ a______ k__
b-r-r-n n- i-t- k-t- w- a-i-a-u k-?
-----------------------------------
berurin ni itta koto wa arimasu ka?
|
คุณจะยังอยู่ที่นี่อีกนานไหม?
まだ しばらく ここに います か ?
berurin ni itta koto wa arimasu ka?
|
ไม่ ผม / ดิฉันจะอยู่ที่นี่อีกไม่นาน ครับ / คะ |
いいえ 、 もう 長くは いません 。
いいえ 、 もう 長くは いません 。
いいえ 、 もう 長くは いません 。
いいえ 、 もう 長くは いません 。
いいえ 、 もう 長くは いません 。
0
Īe---ad- ---mase-.
Ī__ m___ a________
Ī-, m-d- a-i-a-e-.
------------------
Īe, mada arimasen.
|
ไม่ ผม / ดิฉันจะอยู่ที่นี่อีกไม่นาน ครับ / คะ
いいえ 、 もう 長くは いません 。
Īe, mada arimasen.
|
อะไรอีก – ไม่(่...)อีกแล้ว |
何か他に、もう何も
何か他に、もう何も
何か他に、もう何も
何か他に、もう何も
何か他に、もう何も
0
Īe------------sen.
Ī__ m___ a________
Ī-, m-d- a-i-a-e-.
------------------
Īe, mada arimasen.
|
อะไรอีก – ไม่(่...)อีกแล้ว
何か他に、もう何も
Īe, mada arimasen.
|
คุณยังอยากดื่มอะไรอีกไหม? |
まだ 何か お飲みに なります か ?
まだ 何か お飲みに なります か ?
まだ 何か お飲みに なります か ?
まだ 何か お飲みに なります か ?
まだ 何か お飲みに なります か ?
0
Īe,---da -ri-a-en.
Ī__ m___ a________
Ī-, m-d- a-i-a-e-.
------------------
Īe, mada arimasen.
|
คุณยังอยากดื่มอะไรอีกไหม?
まだ 何か お飲みに なります か ?
Īe, mada arimasen.
|
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่อยากดื่มอะไรอีกแล้ว ครับ / คะ |
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
0
d------- -a-e-mo
d_____ ― d___ m_
d-r-k- ― d-r- m-
----------------
dareka ― dare mo
|
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่อยากดื่มอะไรอีกแล้ว ครับ / คะ
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
dareka ― dare mo
|
อะไรบ้างแล้ว – ยังไม่...เลย |
もう何かーまだ何も
もう何かーまだ何も
もう何かーまだ何も
もう何かーまだ何も
もう何かーまだ何も
0
dar-k--- --r--mo
d_____ ― d___ m_
d-r-k- ― d-r- m-
----------------
dareka ― dare mo
|
อะไรบ้างแล้ว – ยังไม่...เลย
もう何かーまだ何も
dareka ― dare mo
|
คุณทานอะไรมาบ้างแล้วใช่ไหม? |
もう 何か 食べました か ?
もう 何か 食べました か ?
もう 何か 食べました か ?
もう 何か 食べました か ?
もう 何か 食べました か ?
0
d-reka ― dar--mo
d_____ ― d___ m_
d-r-k- ― d-r- m-
----------------
dareka ― dare mo
|
คุณทานอะไรมาบ้างแล้วใช่ไหม?
もう 何か 食べました か ?
dareka ― dare mo
|
ไม่ ผม / ดิฉันยังไม่ได้ทานอะไรมาเลย ครับ / คะ |
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
0
dare k- -oko--- --i-t- -r---it- -- -m-su k-?
d___ k_ k___ d_ s_____ i__ h___ w_ i____ k__
d-r- k- k-k- d- s-i-t- i-u h-t- w- i-a-u k-?
--------------------------------------------
dare ka koko de shitte iru hito wa imasu ka?
|
ไม่ ผม / ดิฉันยังไม่ได้ทานอะไรมาเลย ครับ / คะ
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
dare ka koko de shitte iru hito wa imasu ka?
|
มีใครอีก – ไม่มีใครอีกแล้ว |
誰か―誰も~ない
誰か―誰も~ない
誰か―誰も~ない
誰か―誰も~ない
誰か―誰も~ない
0
d--- -a k--- de--hit-e ir-----o-wa imasu ka?
d___ k_ k___ d_ s_____ i__ h___ w_ i____ k__
d-r- k- k-k- d- s-i-t- i-u h-t- w- i-a-u k-?
--------------------------------------------
dare ka koko de shitte iru hito wa imasu ka?
|
มีใครอีก – ไม่มีใครอีกแล้ว
誰か―誰も~ない
dare ka koko de shitte iru hito wa imasu ka?
|
มีใครอยากรับกาแฟอีกไหม? |
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
0
d-re k---o-o -e-sh--te-i-u-h-----------u --?
d___ k_ k___ d_ s_____ i__ h___ w_ i____ k__
d-r- k- k-k- d- s-i-t- i-u h-t- w- i-a-u k-?
--------------------------------------------
dare ka koko de shitte iru hito wa imasu ka?
|
มีใครอยากรับกาแฟอีกไหม?
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
dare ka koko de shitte iru hito wa imasu ka?
|
ไม่ ไม่มีใครอีกแล้ว ครับ / คะ |
いいえ 、 誰も いません 。
いいえ 、 誰も いません 。
いいえ 、 誰も いません 。
いいえ 、 誰も いません 。
いいえ 、 誰も いません 。
0
Ī-,-ko-----w-------mo -h-rimase-.
Ī__ k_____ w_ d___ m_ s__________
Ī-, k-k-d- w- d-r- m- s-i-i-a-e-.
---------------------------------
Īe, kokode wa dare mo shirimasen.
|
ไม่ ไม่มีใครอีกแล้ว ครับ / คะ
いいえ 、 誰も いません 。
Īe, kokode wa dare mo shirimasen.
|