เคย – ยังไม่เคย |
すでに―まだ~していない
すでに―まだ~していない
すでに―まだ~していない
すでに―まだ~していない
すでに―まだ~していない
0
fu-u-hi
f______
f-k-s-i
-------
fukushi
|
เคย – ยังไม่เคย
すでに―まだ~していない
fukushi
|
คุณเคยไปเบอร์ลินหรือยัง? |
ベルリンに 行った ことは あります か ?
ベルリンに 行った ことは あります か ?
ベルリンに 行った ことは あります か ?
ベルリンに 行った ことは あります か ?
ベルリンに 行った ことは あります か ?
0
f--u-hi
f______
f-k-s-i
-------
fukushi
|
คุณเคยไปเบอร์ลินหรือยัง?
ベルリンに 行った ことは あります か ?
fukushi
|
ไม่ ยังไม่เคยเลย ครับ / คะ |
いいえ 、 まだ ありません 。
いいえ 、 まだ ありません 。
いいえ 、 まだ ありません 。
いいえ 、 まだ ありません 。
いいえ 、 まだ ありません 。
0
s------― mad--- --i-- inai
s_____ ― m___ - s____ i___
s-d-n- ― m-d- - s-i-e i-a-
--------------------------
sudeni ― mada - shite inai
|
ไม่ ยังไม่เคยเลย ครับ / คะ
いいえ 、 まだ ありません 。
sudeni ― mada - shite inai
|
ใครสักคน – ไม่มีใครสักคน |
誰か―誰も
誰か―誰も
誰か―誰も
誰か―誰も
誰か―誰も
0
sudeni------- ---h--e--nai
s_____ ― m___ - s____ i___
s-d-n- ― m-d- - s-i-e i-a-
--------------------------
sudeni ― mada - shite inai
|
ใครสักคน – ไม่มีใครสักคน
誰か―誰も
sudeni ― mada - shite inai
|
คุณรู้จักใครสักคนที่นี่ไหม ครับ / คะ? |
誰か ここで 知っている 人は います か ?
誰か ここで 知っている 人は います か ?
誰か ここで 知っている 人は います か ?
誰か ここで 知っている 人は います か ?
誰か ここで 知っている 人は います か ?
0
s---n- - mada---shi-- -nai
s_____ ― m___ - s____ i___
s-d-n- ― m-d- - s-i-e i-a-
--------------------------
sudeni ― mada - shite inai
|
คุณรู้จักใครสักคนที่นี่ไหม ครับ / คะ?
誰か ここで 知っている 人は います か ?
sudeni ― mada - shite inai
|
ไม่ ผม / ดิฉันไม่รู้จักใครสักคนที่นี้เลย ครับ / คะ |
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
0
b-ru----n- --t- kot- -- a---asu-k-?
b______ n_ i___ k___ w_ a______ k__
b-r-r-n n- i-t- k-t- w- a-i-a-u k-?
-----------------------------------
berurin ni itta koto wa arimasu ka?
|
ไม่ ผม / ดิฉันไม่รู้จักใครสักคนที่นี้เลย ครับ / คะ
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
berurin ni itta koto wa arimasu ka?
|
ยัง(คง) – ไม่...(แล้ว) |
まだ―もう~ない
まだ―もう~ない
まだ―もう~ない
まだ―もう~ない
まだ―もう~ない
0
b--u--- ni it-- ---o--a--rim----ka?
b______ n_ i___ k___ w_ a______ k__
b-r-r-n n- i-t- k-t- w- a-i-a-u k-?
-----------------------------------
berurin ni itta koto wa arimasu ka?
|
ยัง(คง) – ไม่...(แล้ว)
まだ―もう~ない
berurin ni itta koto wa arimasu ka?
|
คุณจะยังอยู่ที่นี่อีกนานไหม? |
まだ しばらく ここに います か ?
まだ しばらく ここに います か ?
まだ しばらく ここに います か ?
まだ しばらく ここに います か ?
まだ しばらく ここに います か ?
0
be--rin-ni-it-a-koto-w---r-mas- -a?
b______ n_ i___ k___ w_ a______ k__
b-r-r-n n- i-t- k-t- w- a-i-a-u k-?
-----------------------------------
berurin ni itta koto wa arimasu ka?
|
คุณจะยังอยู่ที่นี่อีกนานไหม?
まだ しばらく ここに います か ?
berurin ni itta koto wa arimasu ka?
|
ไม่ ผม / ดิฉันจะอยู่ที่นี่อีกไม่นาน ครับ / คะ |
いいえ 、 もう 長くは いません 。
いいえ 、 もう 長くは いません 。
いいえ 、 もう 長くは いません 。
いいえ 、 もう 長くは いません 。
いいえ 、 もう 長くは いません 。
0
Ī-,--a-- -r-ma---.
Ī__ m___ a________
Ī-, m-d- a-i-a-e-.
------------------
Īe, mada arimasen.
|
ไม่ ผม / ดิฉันจะอยู่ที่นี่อีกไม่นาน ครับ / คะ
いいえ 、 もう 長くは いません 。
Īe, mada arimasen.
|
อะไรอีก – ไม่(่...)อีกแล้ว |
何か他に、もう何も
何か他に、もう何も
何か他に、もう何も
何か他に、もう何も
何か他に、もう何も
0
Ī-- -ada ar-mas-n.
Ī__ m___ a________
Ī-, m-d- a-i-a-e-.
------------------
Īe, mada arimasen.
|
อะไรอีก – ไม่(่...)อีกแล้ว
何か他に、もう何も
Īe, mada arimasen.
|
คุณยังอยากดื่มอะไรอีกไหม? |
まだ 何か お飲みに なります か ?
まだ 何か お飲みに なります か ?
まだ 何か お飲みに なります か ?
まだ 何か お飲みに なります か ?
まだ 何か お飲みに なります か ?
0
Ī-,-ma-----im----.
Ī__ m___ a________
Ī-, m-d- a-i-a-e-.
------------------
Īe, mada arimasen.
|
คุณยังอยากดื่มอะไรอีกไหม?
まだ 何か お飲みに なります か ?
Īe, mada arimasen.
|
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่อยากดื่มอะไรอีกแล้ว ครับ / คะ |
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
0
dareka-― d----mo
d_____ ― d___ m_
d-r-k- ― d-r- m-
----------------
dareka ― dare mo
|
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่อยากดื่มอะไรอีกแล้ว ครับ / คะ
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
dareka ― dare mo
|
อะไรบ้างแล้ว – ยังไม่...เลย |
もう何かーまだ何も
もう何かーまだ何も
もう何かーまだ何も
もう何かーまだ何も
もう何かーまだ何も
0
da-e-a ―--a---mo
d_____ ― d___ m_
d-r-k- ― d-r- m-
----------------
dareka ― dare mo
|
อะไรบ้างแล้ว – ยังไม่...เลย
もう何かーまだ何も
dareka ― dare mo
|
คุณทานอะไรมาบ้างแล้วใช่ไหม? |
もう 何か 食べました か ?
もう 何か 食べました か ?
もう 何か 食べました か ?
もう 何か 食べました か ?
もう 何か 食べました か ?
0
d-re-- - d--e-mo
d_____ ― d___ m_
d-r-k- ― d-r- m-
----------------
dareka ― dare mo
|
คุณทานอะไรมาบ้างแล้วใช่ไหม?
もう 何か 食べました か ?
dareka ― dare mo
|
ไม่ ผม / ดิฉันยังไม่ได้ทานอะไรมาเลย ครับ / คะ |
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
0
dar- k--kok- -e-sh-t-- ir--hi-o--a -m--u---?
d___ k_ k___ d_ s_____ i__ h___ w_ i____ k__
d-r- k- k-k- d- s-i-t- i-u h-t- w- i-a-u k-?
--------------------------------------------
dare ka koko de shitte iru hito wa imasu ka?
|
ไม่ ผม / ดิฉันยังไม่ได้ทานอะไรมาเลย ครับ / คะ
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
dare ka koko de shitte iru hito wa imasu ka?
|
มีใครอีก – ไม่มีใครอีกแล้ว |
誰か―誰も~ない
誰か―誰も~ない
誰か―誰も~ない
誰か―誰も~ない
誰か―誰も~ない
0
da-- ka---ko-d- --i-te -ru-hi-- w- -m--u --?
d___ k_ k___ d_ s_____ i__ h___ w_ i____ k__
d-r- k- k-k- d- s-i-t- i-u h-t- w- i-a-u k-?
--------------------------------------------
dare ka koko de shitte iru hito wa imasu ka?
|
มีใครอีก – ไม่มีใครอีกแล้ว
誰か―誰も~ない
dare ka koko de shitte iru hito wa imasu ka?
|
มีใครอยากรับกาแฟอีกไหม? |
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
0
d-re -a --k- de sh-t-e-iru-h--- w- -m--- ka?
d___ k_ k___ d_ s_____ i__ h___ w_ i____ k__
d-r- k- k-k- d- s-i-t- i-u h-t- w- i-a-u k-?
--------------------------------------------
dare ka koko de shitte iru hito wa imasu ka?
|
มีใครอยากรับกาแฟอีกไหม?
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
dare ka koko de shitte iru hito wa imasu ka?
|
ไม่ ไม่มีใครอีกแล้ว ครับ / คะ |
いいえ 、 誰も いません 。
いいえ 、 誰も いません 。
いいえ 、 誰も いません 。
いいえ 、 誰も いません 。
いいえ 、 誰も いません 。
0
Īe- -o-o---wa d-r---o -h--ima---.
Ī__ k_____ w_ d___ m_ s__________
Ī-, k-k-d- w- d-r- m- s-i-i-a-e-.
---------------------------------
Īe, kokode wa dare mo shirimasen.
|
ไม่ ไม่มีใครอีกแล้ว ครับ / คะ
いいえ 、 誰も いません 。
Īe, kokode wa dare mo shirimasen.
|