เคย – ยังไม่เคย |
已-一次--来没有
已________
已-一-–-来-有
---------
已经一次–从来没有
0
fù-í
f___
f-c-
----
fùcí
|
เคย – ยังไม่เคย
已经一次–从来没有
fùcí
|
คุณเคยไปเบอร์ลินหรือยัง? |
您 已- ----- - --?
您 已_ 去_ 柏_ 了 吗 ?
您 已- 去- 柏- 了 吗 ?
----------------
您 已经 去过 柏林 了 吗 ?
0
f-cí
f___
f-c-
----
fùcí
|
คุณเคยไปเบอร์ลินหรือยัง?
您 已经 去过 柏林 了 吗 ?
fùcí
|
ไม่ ยังไม่เคยเลย ครับ / คะ |
不,--没--过-。
不_ 还_ 去_ 。
不- 还- 去- 。
----------
不, 还没 去过 。
0
y-j--g-yī---- c-n--ái méi-ǒu
y_____ y___ – c______ m_____
y-j-n- y-c- – c-n-l-i m-i-ǒ-
----------------------------
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
ไม่ ยังไม่เคยเลย ครับ / คะ
不, 还没 去过 。
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
ใครสักคน – ไม่มีใครสักคน |
某---人–无人-没有人
某___________
某-,-人-无-,-有-
------------
某人,有人–无人,没有人
0
y-j-n----cì –---n-l-i--éi-ǒu
y_____ y___ – c______ m_____
y-j-n- y-c- – c-n-l-i m-i-ǒ-
----------------------------
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
ใครสักคน – ไม่มีใครสักคน
某人,有人–无人,没有人
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
คุณรู้จักใครสักคนที่นี่ไหม ครับ / คะ? |
您-在---有认识- --吗-?
您 在__ 有___ 人 吗 ?
您 在-儿 有-识- 人 吗 ?
----------------
您 在这儿 有认识的 人 吗 ?
0
yǐ-īn- --------óng--i mé---u
y_____ y___ – c______ m_____
y-j-n- y-c- – c-n-l-i m-i-ǒ-
----------------------------
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
คุณรู้จักใครสักคนที่นี่ไหม ครับ / คะ?
您 在这儿 有认识的 人 吗 ?
yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
|
ไม่ ผม / ดิฉันไม่รู้จักใครสักคนที่นี้เลย ครับ / คะ |
不--我 在这- --识-- 。
不_ 我 在__ 不__ 人 。
不- 我 在-儿 不-识 人 。
----------------
不, 我 在这儿 不认识 人 。
0
nín yǐj----qùg-ò b--í-le--a?
n__ y_____ q____ b______ m__
n-n y-j-n- q-g-ò b-l-n-e m-?
----------------------------
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
ไม่ ผม / ดิฉันไม่รู้จักใครสักคนที่นี้เลย ครับ / คะ
不, 我 在这儿 不认识 人 。
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
ยัง(คง) – ไม่...(แล้ว) |
还–不-有
还____
还-不-有
-----
还–不再有
0
nín-y------q--uò--ó-ínl- m-?
n__ y_____ q____ b______ m__
n-n y-j-n- q-g-ò b-l-n-e m-?
----------------------------
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
ยัง(คง) – ไม่...(แล้ว)
还–不再有
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
คุณจะยังอยู่ที่นี่อีกนานไหม? |
您--要 -这--呆-很- - ?
您 还_ 在__ 呆 很_ 吗 ?
您 还- 在-里 呆 很- 吗 ?
-----------------
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ?
0
n-n yǐjī-g-qùg-- bó-ínle---?
n__ y_____ q____ b______ m__
n-n y-j-n- q-g-ò b-l-n-e m-?
----------------------------
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
คุณจะยังอยู่ที่นี่อีกนานไหม?
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ?
nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
|
ไม่ ผม / ดิฉันจะอยู่ที่นี่อีกไม่นาน ครับ / คะ |
不,-这--我 不--- 了 。
不_ 这_ 我 不___ 了 。
不- 这- 我 不-多- 了 。
----------------
不, 这里 我 不再多呆 了 。
0
Bù- há- -éi --g-ò.
B__ h__ m__ q_____
B-, h-i m-i q-g-ò-
------------------
Bù, hái méi qùguò.
|
ไม่ ผม / ดิฉันจะอยู่ที่นี่อีกไม่นาน ครับ / คะ
不, 这里 我 不再多呆 了 。
Bù, hái méi qùguò.
|
อะไรอีก – ไม่(่...)อีกแล้ว |
还有什--没有了
还_______
还-什-–-有-
--------
还有什么–没有了
0
B-, h---m-i-qùgu-.
B__ h__ m__ q_____
B-, h-i m-i q-g-ò-
------------------
Bù, hái méi qùguò.
|
อะไรอีก – ไม่(่...)อีกแล้ว
还有什么–没有了
Bù, hái méi qùguò.
|
คุณยังอยากดื่มอะไรอีกไหม? |
您----喝点-什- --?
您 还_ 喝_ 什_ 吗 ?
您 还- 喝- 什- 吗 ?
--------------
您 还要 喝点 什么 吗 ?
0
Bù- h---mé--qù--ò.
B__ h__ m__ q_____
B-, h-i m-i q-g-ò-
------------------
Bù, hái méi qùguò.
|
คุณยังอยากดื่มอะไรอีกไหม?
您 还要 喝点 什么 吗 ?
Bù, hái méi qùguò.
|
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่อยากดื่มอะไรอีกแล้ว ครับ / คะ |
不- 我------了
不_ 我 不_ 喝 了
不- 我 不- 喝 了
-----------
不, 我 不想 喝 了
0
M-u rén- yǒ-----–--ú --n----iyǒur-n
M__ r___ y_____ – w_ r___ m________
M-u r-n- y-u-é- – w- r-n- m-i-ǒ-r-n
-----------------------------------
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่อยากดื่มอะไรอีกแล้ว ครับ / คะ
不, 我 不想 喝 了
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
อะไรบ้างแล้ว – ยังไม่...เลย |
已经有–--有
已______
已-有-还-有
-------
已经有–还没有
0
Mǒ- -é----ǒu--- –--ú---n-----yǒ-rén
M__ r___ y_____ – w_ r___ m________
M-u r-n- y-u-é- – w- r-n- m-i-ǒ-r-n
-----------------------------------
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
อะไรบ้างแล้ว – ยังไม่...เลย
已经有–还没有
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
คุณทานอะไรมาบ้างแล้วใช่ไหม? |
您 已经 吃--- 吗-?
您 已_ 吃_ 了 吗 ?
您 已- 吃- 了 吗 ?
-------------
您 已经 吃过 了 吗 ?
0
M-u---n---ǒu-é--– w--r--, -éiy-ur-n
M__ r___ y_____ – w_ r___ m________
M-u r-n- y-u-é- – w- r-n- m-i-ǒ-r-n
-----------------------------------
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
คุณทานอะไรมาบ้างแล้วใช่ไหม?
您 已经 吃过 了 吗 ?
Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
|
ไม่ ผม / ดิฉันยังไม่ได้ทานอะไรมาเลย ครับ / คะ |
还没- 我-还什--- 没吃-呢
还__ 我 还__ 都 没_ 呢
还-, 我 还-么 都 没- 呢
----------------
还没, 我 还什么 都 没吃 呢
0
n-- -ài--hè'-r-yǒ- rè---í -e ré----?
n__ z__ z_____ y__ r_____ d_ r__ m__
n-n z-i z-è-e- y-u r-n-h- d- r-n m-?
------------------------------------
nín zài zhè'er yǒu rènshí de rén ma?
|
ไม่ ผม / ดิฉันยังไม่ได้ทานอะไรมาเลย ครับ / คะ
还没, 我 还什么 都 没吃 呢
nín zài zhè'er yǒu rènshí de rén ma?
|
มีใครอีก – ไม่มีใครอีกแล้ว |
还有人-没-了
还______
还-人-没-了
-------
还有人–没人了
0
Bù--wǒ z----h-'er b- r-nsh--rén.
B__ w_ z__ z_____ b_ r_____ r___
B-, w- z-i z-è-e- b- r-n-h- r-n-
--------------------------------
Bù, wǒ zài zhè'er bù rènshí rén.
|
มีใครอีก – ไม่มีใครอีกแล้ว
还有人–没人了
Bù, wǒ zài zhè'er bù rènshí rén.
|
มีใครอยากรับกาแฟอีกไหม? |
还--人-要 -啡-- ?
还 有_ 要 咖_ 吗 ?
还 有- 要 咖- 吗 ?
-------------
还 有人 要 咖啡 吗 ?
0
Há--- ---zài yǒu
H__ – b_ z__ y__
H-i – b- z-i y-u
----------------
Hái – bù zài yǒu
|
มีใครอยากรับกาแฟอีกไหม?
还 有人 要 咖啡 吗 ?
Hái – bù zài yǒu
|
ไม่ ไม่มีใครอีกแล้ว ครับ / คะ |
不,-没有人-了 。
不_ 没__ 了 。
不- 没-人 了 。
----------
不, 没有人 了 。
0
H-i-- b- -ài--ǒu
H__ – b_ z__ y__
H-i – b- z-i y-u
----------------
Hái – bù zài yǒu
|
ไม่ ไม่มีใครอีกแล้ว ครับ / คะ
不, 没有人 了 。
Hái – bù zài yǒu
|