ทำไมคุณไม่ทานเค้กชิ้นนี้ล่ะ ครับ / คะ? |
您 为什么 不-吃 这个 蛋- - ?
您 为__ 不 吃 这_ 蛋_ 呢 ?
您 为-么 不 吃 这- 蛋- 呢 ?
-------------------
您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ?
0
jiěshì- --uōmí-g--ǒ- -i-n ---qí-g-3
j______ s_______ m__ j___ s______ 3
j-ě-h-, s-u-m-n- m-u j-à- s-ì-í-g 3
-----------------------------------
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3
|
ทำไมคุณไม่ทานเค้กชิ้นนี้ล่ะ ครับ / คะ?
您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ?
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3
|
ผม / ดิฉัน ต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ |
我 -须 -- 。
我 必_ 减_ 。
我 必- 减- 。
---------
我 必须 减肥 。
0
j-ě-h-, shu--ín- -ǒu j-àn s-----g-3
j______ s_______ m__ j___ s______ 3
j-ě-h-, s-u-m-n- m-u j-à- s-ì-í-g 3
-----------------------------------
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3
|
ผม / ดิฉัน ต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ
我 必须 减肥 。
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3
|
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเพราะว่าต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ |
我-不- 吃 -(蛋糕)--因--我-必须 减肥 。
我 不_ 吃 它_____ 因_ 我 必_ 减_ 。
我 不- 吃 它-蛋-)- 因- 我 必- 减- 。
--------------------------
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。
0
ní- -èis-éme--ù --- --ège d-n--o ne?
n__ w_______ b_ c__ z____ d_____ n__
n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-?
------------------------------------
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเพราะว่าต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
ทำไมคุณไม่ดื่มเบียร์ ครับ / คะ? |
您 为-么-- 喝 啤--呢 ?
您 为__ 不 喝 啤_ 呢 ?
您 为-么 不 喝 啤- 呢 ?
----------------
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ?
0
n-n--èi-h--- -ù---- z-èg--d--gāo-n-?
n__ w_______ b_ c__ z____ d_____ n__
n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-?
------------------------------------
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
ทำไมคุณไม่ดื่มเบียร์ ครับ / คะ?
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ?
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
ผม / ดิฉัน ต้องขับรถ ครับ / คะ |
我 还得-- - 。
我 还_ 开 车 。
我 还- 开 车 。
----------
我 还得 开 车 。
0
ní--wèishé-- b--c---zh-ge --ngā- n-?
n__ w_______ b_ c__ z____ d_____ n__
n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-?
------------------------------------
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
ผม / ดิฉัน ต้องขับรถ ครับ / คะ
我 还得 开 车 。
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มเบียร์เพราะว่าต้องขับรถ ครับ / คะ |
我-不--喝(-啤--, -为---还--开--呢-。
我 不_ 喝______ 因_ 我 还_ 开_ 呢 。
我 不- 喝-这-酒-, 因- 我 还- 开- 呢 。
---------------------------
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。
0
W---ìx- j--n--i.
W_ b___ j_______
W- b-x- j-ǎ-f-i-
----------------
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มเบียร์เพราะว่าต้องขับรถ ครับ / คะ
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
ทำไมคุณไม่ดื่มกาแฟ ครับ / คะ? |
你 为-么 ---咖啡-呢-?
你 为__ 不 喝__ 呢 ?
你 为-么 不 喝-啡 呢 ?
---------------
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ?
0
W- b--- --ǎ-féi.
W_ b___ j_______
W- b-x- j-ǎ-f-i-
----------------
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
ทำไมคุณไม่ดื่มกาแฟ ครับ / คะ?
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ?
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
มันเย็นแล้ว ครับ / คะ |
它 ----。
它 凉 了 。
它 凉 了 。
-------
它 凉 了 。
0
W- bìxū --ǎn--i.
W_ b___ j_______
W- b-x- j-ǎ-f-i-
----------------
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
มันเย็นแล้ว ครับ / คะ
它 凉 了 。
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มกาแฟเพราะมันเย็นแล้ว ครับ / คะ |
我-不-- ---啡),--为 它-凉---。
我 不 喝 它_____ 因_ 它 凉 了 。
我 不 喝 它-咖-)- 因- 它 凉 了 。
-----------------------
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。
0
W--b--é-g--------(d---āo---yīn-è-----b-x---iǎ--éi.
W_ b_____ c__ t_ (________ y_____ w_ b___ j_______
W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i-
--------------------------------------------------
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มกาแฟเพราะมันเย็นแล้ว ครับ / คะ
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
ทำไมคุณไม่ดื่มชา ครับ / คะ? |
你-为-么-- 喝 -----?
你 为__ 不 喝 这_ 呢 ?
你 为-么 不 喝 这- 呢 ?
----------------
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ?
0
W--b-nén---h--t- --àngāo)- --nw-i w--bìx--j--n---.
W_ b_____ c__ t_ (________ y_____ w_ b___ j_______
W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i-
--------------------------------------------------
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
ทำไมคุณไม่ดื่มชา ครับ / คะ?
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ?
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ |
我 没- 糖 。
我 没_ 糖 。
我 没- 糖 。
--------
我 没有 糖 。
0
Wǒ---né-g-c-- t---d-ngāo)- -----i-w--bì-- -i---é-.
W_ b_____ c__ t_ (________ y_____ w_ b___ j_______
W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i-
--------------------------------------------------
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ
我 没有 糖 。
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มชาเพราะว่าไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ |
我 不- 它---- 因为---没- - 。
我 不_ 它____ 因_ 我 没_ 糖 。
我 不- 它-茶-, 因- 我 没- 糖 。
----------------------
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。
0
Nín ----h--- -ù hē ---iǔ---?
N__ w_______ b_ h_ p____ n__
N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-?
----------------------------
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มชาเพราะว่าไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
ทำไมคุณไม่ทานซุป? |
您-为-么 不- 这汤---?
您 为__ 不_ 这_ 呢 ?
您 为-么 不- 这- 呢 ?
---------------
您 为什么 不喝 这汤 呢 ?
0
Ní- -è-s-ém--bù-h- -íj-ǔ-ne?
N__ w_______ b_ h_ p____ n__
N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-?
----------------------------
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
ทำไมคุณไม่ทานซุป?
您 为什么 不喝 这汤 呢 ?
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
ผม / ดิฉัน ไม่ได้สั่ง ครับ / คะ |
我-没有 --它-。
我 没_ 点 它 。
我 没- 点 它 。
----------
我 没有 点 它 。
0
N-----is-é-e-b- -ē-p-j----e?
N__ w_______ b_ h_ p____ n__
N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-?
----------------------------
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
ผม / ดิฉัน ไม่ได้สั่ง ครับ / คะ
我 没有 点 它 。
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
ผม / ดิฉัน ไม่ทานซุปเพราะว่าไม่ได้สั่ง ครับ / คะ |
我--喝 它(汤)- -为 - 没有-点-它 。
我 不_ 它____ 因_ 我 没_ 点 它 。
我 不- 它-汤-, 因- 我 没- 点 它 。
------------------------
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。
0
Wǒ hái dé k-ic--.
W_ h__ d_ k______
W- h-i d- k-i-h-.
-----------------
Wǒ hái dé kāichē.
|
ผม / ดิฉัน ไม่ทานซุปเพราะว่าไม่ได้สั่ง ครับ / คะ
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。
Wǒ hái dé kāichē.
|
ทำไมคุณไม่ทานเนื้อ ครับ / คะ? |
您-为-么 ----这--呢-?
您 为__ 不 吃 这_ 呢 ?
您 为-么 不 吃 这- 呢 ?
----------------
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ?
0
Wǒ há-----kā-c--.
W_ h__ d_ k______
W- h-i d- k-i-h-.
-----------------
Wǒ hái dé kāichē.
|
ทำไมคุณไม่ทานเนื้อ ครับ / คะ?
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ?
Wǒ hái dé kāichē.
|
ผม / ดิฉัน เป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ |
我 是 -食者 。
我 是 素__ 。
我 是 素-者 。
---------
我 是 素食者 。
0
W- hái -é -ā---ē.
W_ h__ d_ k______
W- h-i d- k-i-h-.
-----------------
Wǒ hái dé kāichē.
|
ผม / ดิฉัน เป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ
我 是 素食者 。
Wǒ hái dé kāichē.
|
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเนื้อเพราะว่าเป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ |
我 -- --肉-, 因- 我 是 素-者-。
我 不_ 它____ 因_ 我 是 素__ 。
我 不- 它-肉-, 因- 我 是 素-者 。
-----------------------
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。
0
Wǒ-b-néng hē --h------ǔ)- y--w-- wǒ -á- d---āi--- -e.
W_ b_____ h_ (___ p______ y_____ w_ h__ d_ k_____ n__
W- b-n-n- h- (-h- p-j-ǔ-, y-n-è- w- h-i d- k-i-h- n-.
-----------------------------------------------------
Wǒ bùnéng hē (zhè píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne.
|
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเนื้อเพราะว่าเป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。
Wǒ bùnéng hē (zhè píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne.
|