คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ 3   »   et midagi põhjendama 3

77 [เจ็ดสิบเจ็ด]

เหตุผลบางประการ 3

เหตุผลบางประการ 3

77 [seitsekümmend seitse]

midagi põhjendama 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เอสโทเนีย เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่ทานเค้กชิ้นนี้ล่ะ ครับ / คะ? Miks-te t-r-- -i ---? M___ t_ t____ e_ s___ M-k- t- t-r-i e- s-ö- --------------------- Miks te torti ei söö? 0
ผม / ดิฉัน ต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ Ma -ean-a-la-võtm-. M_ p___ a___ v_____ M- p-a- a-l- v-t-a- ------------------- Ma pean alla võtma. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเพราะว่าต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ M-------- se-a--ses- ----e-n a--a-v---a. M_ e_ s__ s____ s___ m_ p___ a___ v_____ M- e- s-ö s-d-, s-s- m- p-a- a-l- v-t-a- ---------------------------------------- Ma ei söö seda, sest ma pean alla võtma. 0
ทำไมคุณไม่ดื่มเบียร์ ครับ / คะ? M-ks-te--lut--- j-o? M___ t_ õ___ e_ j___ M-k- t- õ-u- e- j-o- -------------------- Miks te õlut ei joo? 0
ผม / ดิฉัน ต้องขับรถ ครับ / คะ M- pe-- v-e---õi--a. M_ p___ v___ s______ M- p-a- v-e- s-i-m-. -------------------- Ma pean veel sõitma. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มเบียร์เพราะว่าต้องขับรถ ครับ / คะ M---i joo se--- --st --an--e---s-i--a. M_ e_ j__ s____ s___ p___ v___ s______ M- e- j-o s-d-, s-s- p-a- v-e- s-i-m-. -------------------------------------- Ma ei joo seda, sest pean veel sõitma. 0
ทำไมคุณไม่ดื่มกาแฟ ครับ / คะ? Mi-- -a-k------i j--? M___ s_ k____ e_ j___ M-k- s- k-h-i e- j-o- --------------------- Miks sa kohvi ei joo? 0
มันเย็นแล้ว ครับ / คะ S-e on--ü--. S__ o_ k____ S-e o- k-l-. ------------ See on külm. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มกาแฟเพราะมันเย็นแล้ว ครับ / คะ Ma-e- j---s-d---s-s--s-e--------. M_ e_ j__ s____ s___ s__ o_ k____ M- e- j-o s-d-, s-s- s-e o- k-l-. --------------------------------- Ma ei joo seda, sest see on külm. 0
ทำไมคุณไม่ดื่มชา ครับ / คะ? Mik- -a ---- -i -oo? M___ s_ t___ e_ j___ M-k- s- t-e- e- j-o- -------------------- Miks sa teed ei joo? 0
ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ M-l ei---e-----r-t. M__ e_ o__ s_______ M-l e- o-e s-h-r-t- ------------------- Mul ei ole suhkrut. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มชาเพราะว่าไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ Ma-----o- -ed----e-t-m-- -i -l--suh-r-t. M_ e_ j__ s____ s___ m__ e_ o__ s_______ M- e- j-o s-d-, s-s- m-l e- o-e s-h-r-t- ---------------------------------------- Ma ei joo seda, sest mul ei ole suhkrut. 0
ทำไมคุณไม่ทานซุป? Mi-s t--supp- e--s-ö? M___ t_ s____ e_ s___ M-k- t- s-p-i e- s-ö- --------------------- Miks te suppi ei söö? 0
ผม / ดิฉัน ไม่ได้สั่ง ครับ / คะ Ma e- -e-lin-d---da. M_ e_ t_______ s____ M- e- t-l-i-u- s-d-. -------------------- Ma ei tellinud seda. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ทานซุปเพราะว่าไม่ได้สั่ง ครับ / คะ Ma -- --ö-s-d-- -es--m- e- o-e s--a-tel--n-d. M_ e_ s__ s____ s___ m_ e_ o__ s___ t________ M- e- s-ö s-d-, s-s- m- e- o-e s-d- t-l-i-u-. --------------------------------------------- Ma ei söö seda, sest ma ei ole seda tellinud. 0
ทำไมคุณไม่ทานเนื้อ ครับ / คะ? Mik- t- ---a-ei söö? M___ t_ l___ e_ s___ M-k- t- l-h- e- s-ö- -------------------- Miks te liha ei söö? 0
ผม / ดิฉัน เป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ Ma olen t-i--t--tl-ne. M_ o___ t_____________ M- o-e- t-i-e-o-t-a-e- ---------------------- Ma olen taimetoitlane. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเนื้อเพราะว่าเป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ M------------a,--e----- o--- ta-me--itlan-. M_ e_ s__ s____ s___ m_ o___ t_____________ M- e- s-ö s-d-, s-s- m- o-e- t-i-e-o-t-a-e- ------------------------------------------- Ma ei söö seda, sest ma olen taimetoitlane. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -