คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1   »   et Omastavad asesõnad 1

66 [หกสิบหก]

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

66 [kuuskümmend kuus]

Omastavad asesõnad 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เอสโทเนีย เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน min- - mi-u m___ – m___ m-n- – m-n- ----------- mina – minu 0
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ Ma e- -e-a-om- v---t. M_ e_ l___ o__ v_____ M- e- l-i- o-a v-t-t- --------------------- Ma ei leia oma võtit. 0
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ Ma--i lei- --- sõ-d-k--r-i. M_ e_ l___ o__ s___________ M- e- l-i- o-a s-i-u-a-r-i- --------------------------- Ma ei leia oma sõidukaarti. 0
คุณ– ของคุณ s-n- --s-nu s___ – s___ s-n- – s-n- ----------- sina – sinu 0
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? L-i-sid-----m---õtme? L______ s_ o__ v_____ L-i-s-d s- o-a v-t-e- --------------------- Leidsid sa oma võtme? 0
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? Leid-id----o-----i-u---rd-? L______ s_ o__ s___________ L-i-s-d s- o-a s-i-u-a-r-i- --------------------------- Leidsid sa oma sõidukaardi? 0
เขา – ของเขา te-- ---e-a t___ – t___ t-m- – t-m- ----------- tema – tema 0
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? T-ad --- ku- t- --t--on? T___ s__ k__ t_ v___ o__ T-a- s-, k-s t- v-t- o-? ------------------------ Tead sa, kus ta võti on? 0
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? Tea- s-, k-s -- s-i--k-a-t---? T___ s__ k__ t_ s_________ o__ T-a- s-, k-s t- s-i-u-a-r- o-? ------------------------------ Tead sa, kus ta sõidukaart on? 0
เธอ – ของเธอ te-- - -ema t___ – t___ t-m- – t-m- ----------- tema – tema 0
เงินของเธอหาย T- ---a on-------d. T_ r___ o_ k_______ T- r-h- o- k-d-n-d- ------------------- Ta raha on kadunud. 0
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย Ja--a-kr---i--aar--on -a -------. J_ t_ k___________ o_ k_ k_______ J- t- k-e-i-t-a-r- o- k- k-d-n-d- --------------------------------- Ja ta krediitkaart on ka kadunud. 0
เรา – ของเรา me---– -eie m___ – m___ m-i- – m-i- ----------- meie – meie 0
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย Meie-va--isa -- --i-e. M___ v______ o_ h_____ M-i- v-n-i-a o- h-i-e- ---------------------- Meie vanaisa on haige. 0
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี Mei- vana--a -n--e-ve. M___ v______ o_ t_____ M-i- v-n-e-a o- t-r-e- ---------------------- Meie vanaema on terve. 0
คุณ / หนู – ของหนู t--e-–--e-e t___ – t___ t-i- – t-i- ----------- teie – teie 0
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? La-se-, -u--on -e-e---s-? L______ k__ o_ t___ i____ L-p-e-, k-s o- t-i- i-s-? ------------------------- Lapsed, kus on teie issi? 0
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? L-ps-d, k-- -n t-i----me? L______ k__ o_ t___ e____ L-p-e-, k-s o- t-i- e-m-? ------------------------- Lapsed, kus on teie emme? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -