คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1   »   el Κτητικές αντωνυμίες 1

66 [หกสิบหก]

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

66 [εξήντα έξι]

66 [exḗnta éxi]

Κτητικές αντωνυμίες 1

Ktētikés antōnymíes 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย กรีก เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน ε-ώ –---κ----υ ε__ – δ___ μ__ ε-ώ – δ-κ- μ-υ -------------- εγώ – δικό μου 0
Kt-t-kés-an--nymíe--1 K_______ a_________ 1 K-ē-i-é- a-t-n-m-e- 1 --------------------- Ktētikés antōnymíes 1
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ Δε- --ίσ-ω ---κ-ε-δί μ--. Δ__ β_____ τ_ κ_____ μ___ Δ-ν β-ί-κ- τ- κ-ε-δ- μ-υ- ------------------------- Δεν βρίσκω το κλειδί μου. 0
K-----és a-t-nym-es 1 K_______ a_________ 1 K-ē-i-é- a-t-n-m-e- 1 --------------------- Ktētikés antōnymíes 1
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ Δ-ν --ί-κ--το------ή--ό-μου. Δ__ β_____ τ_ ε________ μ___ Δ-ν β-ί-κ- τ- ε-σ-τ-ρ-ό μ-υ- ---------------------------- Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου. 0
e---–-------ou e__ – d___ m__ e-ṓ – d-k- m-u -------------- egṓ – dikó mou
คุณ– ของคุณ ε-- – -ι-ό σ-υ ε__ – δ___ σ__ ε-ύ – δ-κ- σ-υ -------------- εσύ – δικό σου 0
egṓ – -ikó-mou e__ – d___ m__ e-ṓ – d-k- m-u -------------- egṓ – dikó mou
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? Β--κες-τ---λε-δ--σο-; Β_____ τ_ κ_____ σ___ Β-ή-ε- τ- κ-ε-δ- σ-υ- --------------------- Βρήκες το κλειδί σου; 0
egṓ-– d-----ou e__ – d___ m__ e-ṓ – d-k- m-u -------------- egṓ – dikó mou
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? Β-ήκες-τ- ε----ή-ι- σου; Β_____ τ_ ε________ σ___ Β-ή-ε- τ- ε-σ-τ-ρ-ό σ-υ- ------------------------ Βρήκες το εισιτήριό σου; 0
De- b-í-------kl-id---o-. D__ b_____ t_ k_____ m___ D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u- ------------------------- Den brískō to kleidí mou.
เขา – ของเขา αυτ-ς-–-δ--ό -ου α____ – δ___ τ__ α-τ-ς – δ-κ- τ-υ ---------------- αυτός – δικό του 0
Den b----ō -o k-e--- ---. D__ b_____ t_ k_____ m___ D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u- ------------------------- Den brískō to kleidí mou.
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? Ξέ--ι- --- --ν-- το -----ί-το-; Ξ_____ π__ ε____ τ_ κ_____ τ___ Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- κ-ε-δ- τ-υ- ------------------------------- Ξέρεις πού είναι το κλειδί του; 0
D-n-b--sk---o--------mou. D__ b_____ t_ k_____ m___ D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u- ------------------------- Den brískō to kleidí mou.
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? Ξέρεις--ού ε--αι-τ--ε-σι-ήριό---υ; Ξ_____ π__ ε____ τ_ ε________ τ___ Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- ε-σ-τ-ρ-ό τ-υ- ---------------------------------- Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του; 0
D-n--rí-k- to -i-itḗr-ó-m-u. D__ b_____ t_ e________ m___ D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u- ---------------------------- Den brískō to eisitḗrió mou.
เธอ – ของเธอ αυ-----δι-ό -ης α___ – δ___ τ__ α-τ- – δ-κ- τ-ς --------------- αυτή – δικό της 0
De- b---kō--o e--itḗr-- m-u. D__ b_____ t_ e________ m___ D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u- ---------------------------- Den brískō to eisitḗrió mou.
เงินของเธอหาย Έ-α---τ---εφτ- --ς. Έ____ τ_ λ____ τ___ Έ-α-ε τ- λ-φ-ά τ-ς- ------------------- Έχασε τα λεφτά της. 0
D-n-br------- e-sitḗr-ó-mo-. D__ b_____ t_ e________ m___ D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u- ---------------------------- Den brískō to eisitḗrió mou.
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย Έ-α-- -αι την--ι-τω-ικ----- κά---. Έ____ κ__ τ__ π________ τ__ κ_____ Έ-α-ε κ-ι τ-ν π-σ-ω-ι-ή τ-ς κ-ρ-α- ---------------------------------- Έχασε και την πιστωτική της κάρτα. 0
e-ý - -i-- s-u e__ – d___ s__ e-ý – d-k- s-u -------------- esý – dikó sou
เรา – ของเรา εμ-ίς-– -ι----ας ε____ – δ___ μ__ ε-ε-ς – δ-κ- μ-ς ---------------- εμείς – δικό μας 0
es- –-d-k- s-u e__ – d___ s__ e-ý – d-k- s-u -------------- esý – dikó sou
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย Ο -απ-ο-ς μας---ναι--ρ-----ς. Ο π______ μ__ ε____ ά________ Ο π-π-ο-ς μ-ς ε-ν-ι ά-ρ-σ-ο-. ----------------------------- Ο παππούς μας είναι άρρωστος. 0
es- - dikó-s-u e__ – d___ s__ e-ý – d-k- s-u -------------- esý – dikó sou
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี Η-γι---ά-μ-- είνα--υγ--ς. Η γ_____ μ__ ε____ υ_____ Η γ-α-ι- μ-ς ε-ν-ι υ-ι-ς- ------------------------- Η γιαγιά μας είναι υγιής. 0
B-ḗkes-to --e-d---o-? B_____ t_ k_____ s___ B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u- --------------------- Brḗkes to kleidí sou?
คุณ / หนู – ของหนู ε--ί- ---ι-----ς ε____ – δ___ σ__ ε-ε-ς – δ-κ- σ-ς ---------------- εσείς – δικό σας 0
B-ḗ-e--t--k---d---o-? B_____ t_ k_____ s___ B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u- --------------------- Brḗkes to kleidí sou?
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? Π-ιδι-,-π----ίναι --μ-αμ-ά--σ-ς; Π______ π__ ε____ ο μ______ σ___ Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι ο μ-α-π-ς σ-ς- -------------------------------- Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας; 0
Brḗkes-t-------í--ou? B_____ t_ k_____ s___ B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u- --------------------- Brḗkes to kleidí sou?
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? Π-ιδ----πο- είν---η-μ-μά----; Π______ π__ ε____ η μ___ σ___ Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι η μ-μ- σ-ς- ----------------------------- Παιδιά, πού είναι η μαμά σας; 0
Brḗ-e- to--is-tḗrió --u? B_____ t_ e________ s___ B-ḗ-e- t- e-s-t-r-ó s-u- ------------------------ Brḗkes to eisitḗrió sou?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -