คู่มือสนทนา

th คำสันธาน 2   »   el Σύνδεσμοι 2

95 [เก้าสิบห้า]

คำสันธาน 2

คำสันธาน 2

95 [ενενήντα πέντε]

95 [enenḗnta pénte]

Σύνδεσμοι 2

Sýndesmoi 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย กรีก เล่น มากกว่า
เธอไม่ทำงานตั้งแต่เมื่อไร? Απ- --τ- --ν δ--λεύει-πια; Α__ π___ δ__ δ_______ π___ Α-ό π-τ- δ-ν δ-υ-ε-ε- π-α- -------------------------- Από πότε δεν δουλεύει πια; 0
Sý-d-smo--2 S________ 2 S-n-e-m-i 2 ----------- Sýndesmoi 2
ตั้งแต่เธอแต่งงานหรือ? Α---τό-ε---υ π--τρε---κ-; Α__ τ___ π__ π___________ Α-ό τ-τ- π-υ π-ν-ρ-ύ-η-ε- ------------------------- Από τότε που παντρεύτηκε; 0
Sý-de---i 2 S________ 2 S-n-e-m-i 2 ----------- Sýndesmoi 2
ใช่ เธอไม่ทำงานอีกเลย ตั้งแต่เธอแต่งงาน Να----ε- δ-υ-ε-ε----α-απ- --τ- π-υ ---τρ-ύτ--ε. Ν___ δ__ δ_______ π__ α__ τ___ π__ π___________ Ν-ι- δ-ν δ-υ-ε-ε- π-α α-ό τ-τ- π-υ π-ν-ρ-ύ-η-ε- ----------------------------------------------- Ναι, δεν δουλεύει πια από τότε που παντρεύτηκε. 0
Ap--p-te den-doul-ú-----a? A__ p___ d__ d_______ p___ A-ó p-t- d-n d-u-e-e- p-a- -------------------------- Apó póte den douleúei pia?
ตั้งแต่เธอแต่งงาน เธอก็็็ไม่ทำงานอีกเลย Α-- τότ- π-υ -αν-ρεύ------ε- -ο--εύει -ια. Α__ τ___ π__ π__________ δ__ δ_______ π___ Α-ό τ-τ- π-υ π-ν-ρ-ύ-η-ε δ-ν δ-υ-ε-ε- π-α- ------------------------------------------ Από τότε που παντρεύτηκε δεν δουλεύει πια. 0
A----ót- -en--o-l---i-p--? A__ p___ d__ d_______ p___ A-ó p-t- d-n d-u-e-e- p-a- -------------------------- Apó póte den douleúei pia?
ตั้งแต่พวกเขารู้จักกัน พวกก็เขามีความสุข Α-ό -------υ -νωρ----κ-ν,--ί--ι-ε---χ---έ--ι. Α__ τ___ π__ γ___________ ε____ ε____________ Α-ό τ-τ- π-υ γ-ω-ί-τ-κ-ν- ε-ν-ι ε-τ-χ-σ-έ-ο-. --------------------------------------------- Από τότε που γνωρίστηκαν, είναι ευτυχισμένοι. 0
A--------d-n---u-eúei-pia? A__ p___ d__ d_______ p___ A-ó p-t- d-n d-u-e-e- p-a- -------------------------- Apó póte den douleúei pia?
ตั้งแต่พวกเขามีลูก พวกเขาก็แทบไม่ไปไหนเลย Α---τ--ε π-- -πέ--ησα--π--διά--β-αί-ο-- σ--ν--. Α__ τ___ π__ α________ π______ β_______ σ______ Α-ό τ-τ- π-υ α-έ-τ-σ-ν π-ι-ι-, β-α-ν-υ- σ-ά-ι-. ----------------------------------------------- Από τότε που απέκτησαν παιδιά, βγαίνουν σπάνια. 0
Ap----t- --- --n--eú--ke? A__ t___ p__ p___________ A-ó t-t- p-u p-n-r-ú-ē-e- ------------------------- Apó tóte pou pantreútēke?
เธอโทรศัพท์ตอนไหน? Πότ- -ι--ε------τ-λ--ων-; Π___ μ_____ σ__ τ________ Π-τ- μ-λ-ε- σ-ο τ-λ-φ-ν-; ------------------------- Πότε μιλάει στο τηλέφωνο; 0
Ap- tó-e-pou-p--tr--t-k-? A__ t___ p__ p___________ A-ó t-t- p-u p-n-r-ú-ē-e- ------------------------- Apó tóte pou pantreútēke?
ขณะขับรถหรือ? Εν- --ηγεί; Ε__ ο______ Ε-ώ ο-η-ε-; ----------- Ενώ οδηγεί; 0
A-ó-tót- -ou-p----e----e? A__ t___ p__ p___________ A-ó t-t- p-u p-n-r-ú-ē-e- ------------------------- Apó tóte pou pantreútēke?
ใช่ ขณะที่เธอขับรถ Ν---------δη---. Ν___ ε__ ο______ Ν-ι- ε-ώ ο-η-ε-. ---------------- Ναι, ενώ οδηγεί. 0
N-----e- -o-l-------- ----t--e-po- pant-eútē--. N___ d__ d_______ p__ a__ t___ p__ p___________ N-i- d-n d-u-e-e- p-a a-ó t-t- p-u p-n-r-ú-ē-e- ----------------------------------------------- Nai, den douleúei pia apó tóte pou pantreútēke.
เธอโทรศัพท์ขณะที่เธอขับรถ Μ--άε-------ηλέφω-- ενώ -δηγ-ί. Μ_____ σ__ τ_______ ε__ ο______ Μ-λ-ε- σ-ο τ-λ-φ-ν- ε-ώ ο-η-ε-. ------------------------------- Μιλάει στο τηλέφωνο ενώ οδηγεί. 0
N--- de- -o-le-----i--ap-------po--p-nt--ú-ē--. N___ d__ d_______ p__ a__ t___ p__ p___________ N-i- d-n d-u-e-e- p-a a-ó t-t- p-u p-n-r-ú-ē-e- ----------------------------------------------- Nai, den douleúei pia apó tóte pou pantreútēke.
เธอดูโทรทัศน์ขณะที่เธอรีดผ้า Β--π-ι----ε----η -ν------ρώ-ε-. Β_____ τ________ ε__ σ_________ Β-έ-ε- τ-λ-ό-α-η ε-ώ σ-δ-ρ-ν-ι- ------------------------------- Βλέπει τηλεόραση ενώ σιδερώνει. 0
N--, d-n-doul-ú-i --- apó -ó---p-- -antreú--ke. N___ d__ d_______ p__ a__ t___ p__ p___________ N-i- d-n d-u-e-e- p-a a-ó t-t- p-u p-n-r-ú-ē-e- ----------------------------------------------- Nai, den douleúei pia apó tóte pou pantreútēke.
เธอฟังเพลงขณะที่เธอทำงาน Α-ούε---ο--ικ- -------ε- τ----θ-ματ---ης. Α_____ μ______ ε__ κ____ τ_ μ_______ τ___ Α-ο-ε- μ-υ-ι-ή ε-ώ κ-ν-ι τ- μ-θ-μ-τ- τ-ς- ----------------------------------------- Ακούει μουσική ενώ κάνει τα μαθήματά της. 0
Apó tót--p---p-nt-eút------- d---eúe- pi-. A__ t___ p__ p__________ d__ d_______ p___ A-ó t-t- p-u p-n-r-ú-ē-e d-n d-u-e-e- p-a- ------------------------------------------ Apó tóte pou pantreútēke den douleúei pia.
ผม / ดิฉัน มองไม่เห็นอะไรเลย ถ้า ผม / ดิฉันไม่มีแว่น Δε-----πω τίπο-α-ό------- ----ω --αλ--. Δ__ β____ τ_____ ό___ δ__ φ____ γ______ Δ-ν β-έ-ω τ-π-τ- ό-α- δ-ν φ-ρ-ω γ-α-ι-. --------------------------------------- Δεν βλέπω τίποτα όταν δεν φοράω γυαλιά. 0
A---t--- -o--p------tē---den-d---eúe--pi-. A__ t___ p__ p__________ d__ d_______ p___ A-ó t-t- p-u p-n-r-ú-ē-e d-n d-u-e-e- p-a- ------------------------------------------ Apó tóte pou pantreútēke den douleúei pia.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจอะไรเลย ถ้าดนตรีดังเกินไป Δ-ν--αταλαβα--ω --πο-- ότα----μ-υσι----ίνα- -ό-- --νατ-. Δ__ κ__________ τ_____ ό___ η μ______ ε____ τ___ δ______ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-π-τ- ό-α- η μ-υ-ι-ή ε-ν-ι τ-σ- δ-ν-τ-. -------------------------------------------------------- Δεν καταλαβαίνω τίποτα όταν η μουσική είναι τόσο δυνατά. 0
Apó -óte -ou --nt--útēk---en--ou-eúe- -i-. A__ t___ p__ p__________ d__ d_______ p___ A-ó t-t- p-u p-n-r-ú-ē-e d-n d-u-e-e- p-a- ------------------------------------------ Apó tóte pou pantreútēke den douleúei pia.
ผม / ดิฉัน ไม่ได้กลิ่นอะไรเลย ตอนที่ ผม / ดิฉัน เป็นหวัด Δεν μ-ορώ-να----ίσ--τίποτ- ---ν-ε---ι σ--α---ένος. Δ__ μ____ ν_ μ_____ τ_____ ό___ ε____ σ___________ Δ-ν μ-ο-ώ ν- μ-ρ-σ- τ-π-τ- ό-α- ε-μ-ι σ-ν-χ-μ-ν-ς- -------------------------------------------------- Δεν μπορώ να μυρίσω τίποτα όταν είμαι συναχωμένος. 0
Ap- --te --u-g-ōrí--ē--n--eínai-e-t-c--smé--i. A__ t___ p__ g___________ e____ e_____________ A-ó t-t- p-u g-ō-í-t-k-n- e-n-i e-t-c-i-m-n-i- ---------------------------------------------- Apó tóte pou gnōrístēkan, eínai eutychisménoi.
เราจะนั่งแท็กซี่ ถ้าฝนตก Θα π---υμε τ-ξί------έχε-. Θ_ π______ τ___ α_ β______ Θ- π-ρ-υ-ε τ-ξ- α- β-έ-ε-. -------------------------- Θα πάρουμε ταξί αν βρέχει. 0
A-- tót----- gnōr-st-ka----ín-- e-tyc-ism-n-i. A__ t___ p__ g___________ e____ e_____________ A-ó t-t- p-u g-ō-í-t-k-n- e-n-i e-t-c-i-m-n-i- ---------------------------------------------- Apó tóte pou gnōrístēkan, eínai eutychisménoi.
เราจะเดินทางรอบโลก ถ้าเราถูกล็อตตารี่ Θα κ-ν-υ-ε-----γ-ρο--ο--κ-σμου α- -ερ-ίσ-υμε--ο -ό-τ-. Θ_ κ______ τ__ γ___ τ__ κ_____ α_ κ_________ τ_ Λ_____ Θ- κ-ν-υ-ε τ-ν γ-ρ- τ-υ κ-σ-ο- α- κ-ρ-ί-ο-μ- τ- Λ-τ-ο- ------------------------------------------------------ Θα κάνουμε τον γύρο του κόσμου αν κερδίσουμε το Λόττο. 0
Apó -ót- po--gnō-í--ēka-- --na----tych--m----. A__ t___ p__ g___________ e____ e_____________ A-ó t-t- p-u g-ō-í-t-k-n- e-n-i e-t-c-i-m-n-i- ---------------------------------------------- Apó tóte pou gnōrístēkan, eínai eutychisménoi.
ถ้าอีกเดี๋ยวเขายังไม่มา เราจะเริ่มทานข้าว Θ--ξεκι--σου---ν- -ρ--ε--- δε- ----ι-σ---ο--. Θ_ ξ__________ ν_ τ____ α_ δ__ έ____ σ_______ Θ- ξ-κ-ν-σ-υ-ε ν- τ-ώ-ε α- δ-ν έ-θ-ι σ-ν-ο-α- --------------------------------------------- Θα ξεκινήσουμε να τρώμε αν δεν έρθει σύντομα. 0
Apó --te---u--p---ēs-------i-, bga--------án--. A__ t___ p__ a________ p______ b_______ s______ A-ó t-t- p-u a-é-t-s-n p-i-i-, b-a-n-u- s-á-i-. ----------------------------------------------- Apó tóte pou apéktēsan paidiá, bgaínoun spánia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -