คู่มือสนทนา

th การสนทนา 3   »   el Κουβεντούλα 3

22 [ยี่สิบสอง]

การสนทนา 3

การสนทนา 3

22 [είκοσι δύο]

22 [eíkosi dýo]

Κουβεντούλα 3

Koubentoúla 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย กรีก เล่น มากกว่า
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? Κ-π--ζε--; Κ_________ Κ-π-ί-ε-ε- ---------- Καπνίζετε; 0
K--b--toú-a-3 K__________ 3 K-u-e-t-ú-a 3 ------------- Koubentoúla 3
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ Πα-ιότ--α-ν-ι. Π________ ν___ Π-λ-ό-ε-α ν-ι- -------------- Παλιότερα ναι. 0
Kou-en---l--3 K__________ 3 K-u-e-t-ú-a 3 ------------- Koubentoúla 3
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว Αλλ- τώ-α---ν --π--ζ- -ια. Α___ τ___ δ__ κ______ π___ Α-λ- τ-ρ- δ-ν κ-π-ί-ω π-α- -------------------------- Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια. 0
K--ní----? K_________ K-p-í-e-e- ---------- Kapnízete?
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่? Θ---α- ενοχ----- -ν-κ-π-ίσω; Θ_ σ__ ε________ α_ κ_______ Θ- σ-ς ε-ο-λ-σ-ι α- κ-π-ί-ω- ---------------------------- Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω; 0
Kap---et-? K_________ K-p-í-e-e- ---------- Kapnízete?
ไม่เลย ครับ / ค่ะ Όχι- σε κα-ία-πε--πτω--. Ό___ σ_ κ____ π_________ Ό-ι- σ- κ-μ-α π-ρ-π-ω-η- ------------------------ Όχι, σε καμία περίπτωση. 0
Ka--í--te? K_________ K-p-í-e-e- ---------- Kapnízete?
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ Α--ό -εν--- -ν-χ-ε-. Α___ δ__ μ_ ε_______ Α-τ- δ-ν μ- ε-ο-λ-ί- -------------------- Αυτό δεν με ενοχλεί. 0
P----t----na-. P________ n___ P-l-ó-e-a n-i- -------------- Paliótera nai.
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ? Θα--ι-ί---κ---; Θ_ π_____ κ____ Θ- π-ε-τ- κ-τ-; --------------- Θα πιείτε κάτι; 0
P-l----ra--ai. P________ n___ P-l-ó-e-a n-i- -------------- Paliótera nai.
บรั่นดีไหม ครับ / คะ? Ένα κ--ι-κ; Έ__ κ______ Έ-α κ-ν-ά-; ----------- Ένα κονιάκ; 0
Pa--óte-a na-. P________ n___ P-l-ó-e-a n-i- -------------- Paliótera nai.
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า Ό--- προ---- μι--μ--ρ-. Ό___ π______ μ__ μ_____ Ό-ι- π-ο-ι-ώ μ-α μ-ύ-α- ----------------------- Όχι, προτιμώ μια μπύρα. 0
A-lá-tṓ---d-n---p--z--p--. A___ t___ d__ k______ p___ A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a- -------------------------- Allá tṓra den kapnízō pia.
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ? Ταξ--εύετ------; Τ_________ π____ Τ-ξ-δ-ύ-τ- π-λ-; ---------------- Ταξιδεύετε πολύ; 0
All- t--- den---p--z- -ia. A___ t___ d__ k______ p___ A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a- -------------------------- Allá tṓra den kapnízō pia.
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ Ναι,-τι--π--ισσ-----ς --ρ-ς ε-ναι--παγγ-λ-α---ά -α--δι-. Ν___ τ__ π___________ φ____ ε____ ε____________ τ_______ Ν-ι- τ-ς π-ρ-σ-ό-ε-ε- φ-ρ-ς ε-ν-ι ε-α-γ-λ-α-ι-ά τ-ξ-δ-α- -------------------------------------------------------- Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια. 0
A--á-t--a--en-ka-n------a. A___ t___ d__ k______ p___ A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a- -------------------------- Allá tṓra den kapnízō pia.
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน Α-----ώρα-εί-αστ- ----γ-α---ακοπ--. Α___ τ___ ε______ ε__ γ__ δ________ Α-λ- τ-ρ- ε-μ-σ-ε ε-ώ γ-α δ-α-ο-έ-. ----------------------------------- Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές. 0
Th---a- -n-c---sei-a---apn-sō? T__ s__ e_________ a_ k_______ T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō- ------------------------------ Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
ร้อนอะไรอย่างนี้! Τ---έσ-η! Τ_ ζ_____ Τ- ζ-σ-η- --------- Τι ζέστη! 0
Th--s-- -no-hlḗ--i a--ka--í--? T__ s__ e_________ a_ k_______ T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō- ------------------------------ Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ Ν--- -ήμ-ρα-πρά-μ-τ- -άν---πο-λ--ζέσ--. Ν___ σ_____ π_______ κ____ π____ ζ_____ Ν-ι- σ-μ-ρ- π-ά-μ-τ- κ-ν-ι π-λ-ή ζ-σ-η- --------------------------------------- Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη. 0
Tha-----e-o--lḗsei -n ka-n-sō? T__ s__ e_________ a_ k_______ T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō- ------------------------------ Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ Α- β--ύμε σ-- --αλ-ό--. Α_ β_____ σ__ μ________ Α- β-ο-μ- σ-ο μ-α-κ-ν-. ----------------------- Ας βγούμε στο μπαλκόνι. 0
Óch-,--- k--ía-pe-íp-ō--. Ó____ s_ k____ p_________ Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē- ------------------------- Óchi, se kamía períptōsē.
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่ Α--ι---α--ίνε- --ώ-έ----άρ-ι. Α____ θ_ γ____ ε__ έ__ π_____ Α-ρ-ο θ- γ-ν-ι ε-ώ έ-α π-ρ-ι- ----------------------------- Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι. 0
Óchi- -e -a--a pe--p--s-. Ó____ s_ k____ p_________ Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē- ------------------------- Óchi, se kamía períptōsē.
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ? Θα -ρθ-τ- κ-- ---ί-; Θ_ έ_____ κ__ ε_____ Θ- έ-θ-τ- κ-ι ε-ε-ς- -------------------- Θα έρθετε και εσείς; 0
Ó-h-, s---amí- -e--p--s-. Ó____ s_ k____ p_________ Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē- ------------------------- Óchi, se kamía períptōsē.
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย Ν-ι- ε-μαστε -α------ς---λεσ--ν-ι. Ν___ ε______ κ__ ε____ κ__________ Ν-ι- ε-μ-σ-ε κ-ι ε-ε-ς κ-λ-σ-έ-ο-. ---------------------------------- Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι. 0
A--- d---me enochle-. A___ d__ m_ e________ A-t- d-n m- e-o-h-e-. --------------------- Autó den me enochleí.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -