คู่มือสนทนา

th การสนทนา 3   »   hu Rövid párbeszédek 3

22 [ยี่สิบสอง]

การสนทนา 3

การสนทนา 3

22 [huszonkettő]

Rövid párbeszédek 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮังการี เล่น มากกว่า
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? D--á-y--k? D_________ D-h-n-z-k- ---------- Dohányzik? 0
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ R-ge-------e-. R_______ i____ R-g-b-e- i-e-. -------------- Régebben igen. 0
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว De-most -á- n-m--o--n---m. D_ m___ m__ n__ d_________ D- m-s- m-r n-m d-h-n-z-m- -------------------------- De most már nem dohányzom. 0
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่? Za-ar--- h- -oh--yzo-? Z_______ h_ d_________ Z-v-r-a- h- d-h-n-z-m- ---------------------- Zavarja, ha dohányzom? 0
ไม่เลย ครับ / ค่ะ N----eg-á--a--n ---. N___ e_________ n___ N-m- e-y-l-a-á- n-m- -------------------- Nem, egyáltalán nem. 0
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ N-----va-. N__ z_____ N-m z-v-r- ---------- Nem zavar. 0
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ? Is--k v-lam-t? I____ v_______ I-z-k v-l-m-t- -------------- Iszik valamit? 0
บรั่นดีไหม ครับ / คะ? Eg----------? E__ k________ E-y k-n-a-o-? ------------- Egy konyakot? 0
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า Ne-, sz-v-se-b----g- -ö--. N___ s__________ e__ s____ N-m- s-í-e-e-b-n e-y s-r-. -------------------------- Nem, szívesebben egy sört. 0
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ? Sokat --a-i-? S____ u______ S-k-t u-a-i-? ------------- Sokat utazik? 0
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ I---- e--- többn--re ü---ti u-ak. I____ e___ t________ ü_____ u____ I-e-, e-e- t-b-n-i-e ü-l-t- u-a-. --------------------------------- Igen, ezek többnyire üzleti utak. 0
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน D- -----i-- üd-l---. D_ m___ i__ ü_______ D- m-s- i-t ü-ü-ü-k- -------------------- De most itt üdülünk. 0
ร้อนอะไรอย่างนี้! M-l--n -ős--! M_____ h_____ M-l-e- h-s-g- ------------- Milyen hőség! 0
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ Ig--,--a tény-eg --l-g-v-n. I____ m_ t______ m____ v___ I-e-, m- t-n-l-g m-l-g v-n- --------------------------- Igen, ma tényleg meleg van. 0
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ K--együ------erk---r-? K________ a_ e________ K-m-g-ü-k a- e-k-l-r-? ---------------------- Kimegyünk az erkélyre? 0
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่ Ho-na- l-s- -tt e----u--. H_____ l___ i__ e__ b____ H-l-a- l-s- i-t e-y b-l-. ------------------------- Holnap lesz itt egy buli. 0
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ? Ön----- j---ek? Ö___ i_ j______ Ö-ö- i- j-n-e-? --------------- Önök is jönnek? 0
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย Ig-n- mi---t i---egh-vt-k. I____ m_____ i_ m_________ I-e-, m-n-e- i- m-g-í-t-k- -------------------------- Igen, minket is meghívtak. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -