คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
Пуши-е-ли?
П_____ л__
П-ш-т- л-?
----------
Пушите ли?
0
C-as-a-j--3
Ć_______ 3
C-a-k-n-e 3
-----------
Ćaskanje 3
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
Пушите ли?
Ćaskanje 3
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ
Пре д-.
П__ д__
П-е д-.
-------
Пре да.
0
Ć-sk--j- 3
Ć_______ 3
C-a-k-n-e 3
-----------
Ćaskanje 3
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ
Пре да.
Ćaskanje 3
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว
А-и сада виш- -е пу---.
А__ с___ в___ н_ п_____
А-и с-д- в-ш- н- п-ш-м-
-----------------------
Али сада више не пушим.
0
P-š--e -i?
P_____ l__
P-š-t- l-?
----------
Pušite li?
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว
Али сада више не пушим.
Pušite li?
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่?
С-е-а л---а----о ј------м?
С____ л_ В__ а__ ј_ п_____
С-е-а л- В-м а-о ј- п-ш-м-
--------------------------
Смета ли Вам ако ја пушим?
0
P-šit- li?
P_____ l__
P-š-t- l-?
----------
Pušite li?
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่?
Смета ли Вам ако ја пушим?
Pušite li?
ไม่เลย ครับ / ค่ะ
Н---а-с-л-т-о не.
Н__ а________ н__
Н-, а-с-л-т-о н-.
-----------------
Не, апсолутно не.
0
P-š--- --?
P_____ l__
P-š-t- l-?
----------
Pušite li?
ไม่เลย ครับ / ค่ะ
Не, апсолутно не.
Pušite li?
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
Н---м-та --.
Н_ с____ м__
Н- с-е-а м-.
------------
Не смета ми.
0
Pre-da.
P__ d__
P-e d-.
-------
Pre da.
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
Не смета ми.
Pre da.
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ?
Х----- -- --пити-н---о?
Х_____ л_ п_____ н_____
Х-ћ-т- л- п-п-т- н-ш-о-
-----------------------
Хоћете ли попити нешто?
0
P-e--a.
P__ d__
P-e d-.
-------
Pre da.
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ?
Хоћете ли попити нешто?
Pre da.
บรั่นดีไหม ครับ / คะ?
Ј-----коња-?
Ј____ к_____
Ј-д-н к-њ-к-
------------
Један коњак?
0
P-e--a.
P__ d__
P-e d-.
-------
Pre da.
บรั่นดีไหม ครับ / คะ?
Један коњак?
Pre da.
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า
Н----а--је п-в-.
Н__ р_____ п____
Н-, р-д-ј- п-в-.
----------------
Не, радије пиво.
0
Al----d- vi-e-ne---ši-.
A__ s___ v___ n_ p_____
A-i s-d- v-š- n- p-š-m-
-----------------------
Ali sada više ne pušim.
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า
Не, радије пиво.
Ali sada više ne pušim.
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ?
П-ту-е-е ли-мног-?
П_______ л_ м_____
П-т-ј-т- л- м-о-о-
------------------
Путујете ли много?
0
A-i-s---------ne---šim.
A__ s___ v___ n_ p_____
A-i s-d- v-š- n- p-š-m-
-----------------------
Ali sada više ne pušim.
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ?
Путујете ли много?
Ali sada više ne pušim.
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ
Да,-ве-ином ------пос-ов-а--ут-вањ-.
Д__ в______ с_ т_ п_______ п________
Д-, в-ћ-н-м с- т- п-с-о-н- п-т-в-њ-.
------------------------------------
Да, већином су то пословна путовања.
0
A-i--ada--i-e--e-p----.
A__ s___ v___ n_ p_____
A-i s-d- v-š- n- p-š-m-
-----------------------
Ali sada više ne pušim.
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ
Да, већином су то пословна путовања.
Ali sada više ne pušim.
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน
А-и-сад-------вде-на г-ди-ње- -д-ор-.
А__ с___ с__ о___ н_ г_______ о______
А-и с-д- с-о о-д- н- г-д-ш-е- о-м-р-.
-------------------------------------
Али сада смо овде на годишњем одмору.
0
S--t- li V-- a----- p-šim?
S____ l_ V__ a__ j_ p_____
S-e-a l- V-m a-o j- p-š-m-
--------------------------
Smeta li Vam ako ja pušim?
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน
Али сада смо овде на годишњем одмору.
Smeta li Vam ako ja pušim?
ร้อนอะไรอย่างนี้!
Какв- вр-ћи-а!
К____ в_______
К-к-а в-у-и-а-
--------------
Каква врућина!
0
Sm-t- -- --m ako ja p--im?
S____ l_ V__ a__ j_ p_____
S-e-a l- V-m a-o j- p-š-m-
--------------------------
Smeta li Vam ako ja pušim?
ร้อนอะไรอย่างนี้!
Каква врућина!
Smeta li Vam ako ja pušim?
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ
Да, --н-- је ---а----вруће.
Д__ д____ ј_ с______ в_____
Д-, д-н-с ј- с-в-р-о в-у-е-
---------------------------
Да, данас је стварно вруће.
0
Sme-a--i--am-a-o j- --šim?
S____ l_ V__ a__ j_ p_____
S-e-a l- V-m a-o j- p-š-m-
--------------------------
Smeta li Vam ako ja pušim?
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ
Да, данас је стварно вруће.
Smeta li Vam ako ja pušim?
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ
Ха------на-б-лк--.
Х______ н_ б______
Х-ј-е-о н- б-л-о-.
------------------
Хајдемо на балкон.
0
N-, a-----tno---.
N__ a________ n__
N-, a-s-l-t-o n-.
-----------------
Ne, apsolutno ne.
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ
Хајдемо на балкон.
Ne, apsolutno ne.
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่
С---а ћ--о-д--бити --б-ва.
С____ ћ_ о___ б___ з______
С-т-а ћ- о-д- б-т- з-б-в-.
--------------------------
Сутра ће овде бити забава.
0
N-- a-s--u-----e.
N__ a________ n__
N-, a-s-l-t-o n-.
-----------------
Ne, apsolutno ne.
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่
Сутра ће овде бити забава.
Ne, apsolutno ne.
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ?
Х----- ---и -и д---??
Х_____ л_ и В_ д_____
Х-ћ-т- л- и В- д-ћ-?-
---------------------
Хоћете ли и Ви доћи??
0
Ne--aps---t-- n-.
N__ a________ n__
N-, a-s-l-t-o n-.
-----------------
Ne, apsolutno ne.
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ?
Хоћете ли и Ви доћи??
Ne, apsolutno ne.
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย
Да---- -м- ---ође по-в--и.
Д__ м_ с__ т_____ п_______
Д-, м- с-о т-к-ђ- п-з-а-и-
--------------------------
Да, ми смо такође позвани.
0
N- s-eta-mi.
N_ s____ m__
N- s-e-a m-.
------------
Ne smeta mi.
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย
Да, ми смо такође позвани.
Ne smeta mi.