คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 4   »   sr Прошлост 4

84 [แปดสิบสี่]

อดีตกาล 4

อดีตกาล 4

84 [осамдесет и четири]

84 [osamdeset i četiri]

Прошлост 4

Prošlost 4

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เซอร์เบียน เล่น มากกว่า
อ่าน ч---ти ч_____ ч-т-т- ------ читати 0
Prošl-s- 4 P_______ 4 P-o-l-s- 4 ---------- Prošlost 4
ผม / ดิฉัน อ่านแล้ว Ј- -ам чи----- чита-а. Ј_ с__ ч____ / ч______ Ј- с-м ч-т-о / ч-т-л-. ---------------------- Ја сам читао / читала. 0
Pr-šl-st-4 P_______ 4 P-o-l-s- 4 ---------- Prošlost 4
ผม / ดิฉัน อ่านหนังสือนิยายทั้งเรื่องแล้ว Ја--ам п------о-- прочитал- -еo-рома-. Ј_ с__ п_______ / п________ ц__ р_____ Ј- с-м п-о-и-а- / п-о-и-а-а ц-o р-м-н- -------------------------------------- Ја сам прочитао / прочитала цеo роман. 0
čita-i č_____ č-t-t- ------ čitati
เข้าใจ р----ети р_______ р-з-м-т- -------- разумети 0
č--ati č_____ č-t-t- ------ čitati
ผม / ดิฉัน เข้าใจแล้ว Ј- -а------ме------з---ла. Ј_ с__ р______ / р________ Ј- с-м р-з-м-о / р-з-м-л-. -------------------------- Ја сам разумео / разумела. 0
či---i č_____ č-t-t- ------ čitati
ผม / ดิฉัน เข้าใจข้อความทั้งหมดแล้ว Ја---- ------- ----зу-ел- ц-o------. Ј_ с__ р______ / р_______ ц__ т_____ Ј- с-м р-з-м-о / р-з-м-л- ц-o т-к-т- ------------------------------------ Ја сам разумео / разумела цеo текст. 0
Ja---- či-a--/-čit--a. J_ s__ č____ / č______ J- s-m č-t-o / č-t-l-. ---------------------- Ja sam čitao / čitala.
ตอบ о--о--р--и о_________ о-г-в-р-т- ---------- одговорити 0
J---a------o-/---t---. J_ s__ č____ / č______ J- s-m č-t-o / č-t-l-. ---------------------- Ja sam čitao / čitala.
ผม / ดิฉัน ตอบแล้ว Ја------дговор-о /--д--в-рил-. Ј_ с__ о________ / о__________ Ј- с-м о-г-в-р-о / о-г-в-р-л-. ------------------------------ Ја сам одговорио / одговорила. 0
Ja ------t-o /-či-a--. J_ s__ č____ / č______ J- s-m č-t-o / č-t-l-. ---------------------- Ja sam čitao / čitala.
ผม / ดิฉัน ตอบคำถามทั้งหมดแล้ว Ј- с-м-о--о-о--о-/-од---ори-- на ----п-т-ња. Ј_ с__ о________ / о_________ н_ с__ п______ Ј- с-м о-г-в-р-о / о-г-в-р-л- н- с-а п-т-њ-. -------------------------------------------- Ја сам одговорио / одговорила на сва питања. 0
J- sam ----i-ao-/ -ročitala c-- r----. J_ s__ p_______ / p________ c__ r_____ J- s-m p-o-i-a- / p-o-i-a-a c-o r-m-n- -------------------------------------- Ja sam pročitao / pročitala ceo roman.
ผม / ดิฉัน ทราบแล้ว – ผม / ดิฉัน ได้ทราบแล้ว Ја -- --а--- --------о--на----з--л-. Ј_ т_ з___ – ј_ с__ т_ з___ / з_____ Ј- т- з-а- – ј- с-м т- з-а- / з-а-а- ------------------------------------ Ја то знам – ја сам то знао / знала. 0
Ja --- p-oči--o /-p-o--t--- c-o----a-. J_ s__ p_______ / p________ c__ r_____ J- s-m p-o-i-a- / p-o-i-a-a c-o r-m-n- -------------------------------------- Ja sam pročitao / pročitala ceo roman.
ผม / ดิฉัน เขียน... – ผม / ดิฉัน ได้เขียน...แล้ว Ја пиш-м-т- –--- --м т- --с-- / пи---а. Ј_ п____ т_ – ј_ с__ т_ п____ / п______ Ј- п-ш-м т- – ј- с-м т- п-с-о / п-с-л-. --------------------------------------- Ја пишем то – ја сам то писао / писала. 0
Ja---- ----i-a--/--------la ceo r----. J_ s__ p_______ / p________ c__ r_____ J- s-m p-o-i-a- / p-o-i-a-a c-o r-m-n- -------------------------------------- Ja sam pročitao / pročitala ceo roman.
ผม / ดิฉันได้ยิน... – ผม / ดิฉัน เคยได้ยิน...แล้ว Ја--уј-м -- - ја--а- т- ч-о-/ чу-а. Ј_ ч____ т_ – ј_ с__ т_ ч__ / ч____ Ј- ч-ј-м т- – ј- с-м т- ч-о / ч-л-. ----------------------------------- Ја чујем то – ја сам то чуо / чула. 0
r---meti r_______ r-z-m-t- -------- razumeti
ผม / ดิฉัน กำลังไปรับ... – ผม / ดิฉันได้ไปรับ...แล้ว Ј- у-им-- -о-- ----ам -- узео---узела. Ј_ у_____ т_ – ј_ с__ т_ у___ / у_____ Ј- у-и-а- т- – ј- с-м т- у-е- / у-е-а- -------------------------------------- Ја узимам то – ја сам то узео / узела. 0
r--u-e-i r_______ r-z-m-t- -------- razumeti
ผม / ดิฉัน กำลังนำ...มา – ผม / ดิฉัน ได้นำ...มาแล้ว Ја---но--м-т- ---- са- -о-дон-о --д---ла. Ј_ д______ т_ – ј_ с__ т_ д____ / д______ Ј- д-н-с-м т- – ј- с-м т- д-н-о / д-н-л-. ----------------------------------------- Ја доносим то – ја сам то донео / донела. 0
r-z-me-i r_______ r-z-m-t- -------- razumeti
ผม / ดิฉัน ซื้อ... – ผม / ดิฉันได้ซื้อ...แล้ว Ј- -упујем т--–--- -а--то -упио / -упи-а. Ј_ к______ т_ – ј_ с__ т_ к____ / к______ Ј- к-п-ј-м т- – ј- с-м т- к-п-о / к-п-л-. ----------------------------------------- Ја купујем то – ја сам то купио / купила. 0
J---am--az--e- / -azu--l-. J_ s__ r______ / r________ J- s-m r-z-m-o / r-z-m-l-. -------------------------- Ja sam razumeo / razumela.
ผม / ดิฉัน คาดไว้ว่า... – ผม / ดิฉัน ได้คาดไว้แล้วว่า... Ј- оч-ку-ем-т----ја сам -о--ч----ао - о-е-и--л-. Ј_ о_______ т_ – ј_ с__ т_ о_______ / о_________ Ј- о-е-у-е- т- – ј- с-м т- о-е-и-а- / о-е-и-а-а- ------------------------------------------------ Ја очекујем то – ја сам то очекивао / очекивала. 0
J--s-m ----m-o ---a-u---a. J_ s__ r______ / r________ J- s-m r-z-m-o / r-z-m-l-. -------------------------- Ja sam razumeo / razumela.
ผม / ดิฉัน อธิบาย... – ผม / ดิฉันได้อธิบาย...แล้ว Ј--о----ња----т------ с-- -о --ј-сни--- -б---н-л-. Ј_ о_________ т_ – ј_ с__ т_ о_______ / о_________ Ј- о-ј-ш-а-а- т- – ј- с-м т- о-ј-с-и- / о-ј-с-и-а- -------------------------------------------------- Ја објашњавам то – ја сам то објаснио / објаснила. 0
Ja -a-----u--o-/---z-me-a. J_ s__ r______ / r________ J- s-m r-z-m-o / r-z-m-l-. -------------------------- Ja sam razumeo / razumela.
ผม / ดิฉัน รู้... – ผม / ดิฉัน รู้...แล้ว Ја поз-а-ем т- – -а-са- т---о-на----/ --зн-ва-а. Ј_ п_______ т_ – ј_ с__ т_ п_______ / п_________ Ј- п-з-а-е- т- – ј- с-м т- п-з-а-а- / п-з-а-а-а- ------------------------------------------------ Ја познајем то – ја сам то познавао / познавала. 0
Ja --m-r------ --r-zu-el- ce---e-st. J_ s__ r______ / r_______ c__ t_____ J- s-m r-z-m-o / r-z-m-l- c-o t-k-t- ------------------------------------ Ja sam razumeo / razumela ceo tekst.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -