คู่มือสนทนา

th ความรู้สึก   »   sr Осећаји

56 [ห้าสิบหก]

ความรู้สึก

ความรู้สึก

56 [педесет и шест]

56 [pedeset i šest]

Осећаји

Osećaji

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เซอร์เบียน เล่น มากกว่า
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก Б--и--а--о-ож--. Б___ р__________ Б-т- р-с-о-о-е-. ---------------- Бити расположен. 0
O--ćaji O______ O-e-́-j- -------- Osećaji
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก Р--пол----- -м-. Р__________ с___ Р-с-о-о-е-и с-о- ---------------- Расположени смо. 0
O-eć-ji O______ O-e-́-j- -------- Osećaji
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก Ни----ра--о----н-. Н____ р___________ Н-с-о р-с-о-о-е-и- ------------------ Нисмо расположени. 0
B-ti--a-polo--n. B___ r__________ B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
กลัว П-аши-- се. П______ с__ П-а-и-и с-. ----------- Плашити се. 0
B----ra-----že-. B___ r__________ B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
ผม / ดิฉัน กลัว Ј---- п--шим. Ј_ с_ п______ Ј- с- п-а-и-. ------------- Ја се плашим. 0
B-t- rasp-l-ž--. B___ r__________ B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว Ј- -е н--пла--м. Ј_ с_ н_ п______ Ј- с- н- п-а-и-. ---------------- Ја се не плашим. 0
Raspolo-----s-o. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
มีเวลา Им-----р-м-на И____ в______ И-а-и в-е-е-а ------------- Имати времена 0
Ra----o-e---s--. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
เขามีเวลา О- --а-вр---н-. О_ и__ в_______ О- и-а в-е-е-а- --------------- Он има времена. 0
R--položen- -mo. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
เขาไม่มีเวลา О- не-а---е-е--. О_ н___ в_______ О- н-м- в-е-е-а- ---------------- Он нема времена. 0
Ni--o -a-----že--. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
เบื่อ Д--а-ива-и-се Д_________ с_ Д-с-ђ-в-т- с- ------------- Досађивати се 0
Ni-mo-r-sp-l-ženi. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
เธอเบื่อ О-а ----ос-ђу-е. О__ с_ д________ О-а с- д-с-ђ-ј-. ---------------- Она се досађује. 0
Ni--- ra-p---že--. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
เธอไม่เบื่อ Он- с---е ---а--ј-. О__ с_ н_ д________ О-а с- н- д-с-ђ-ј-. ------------------- Она се не досађује. 0
P-ašiti---. P______ s__ P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
หิว Б-т--гла--н Б___ г_____ Б-т- г-а-а- ----------- Бити гладан 0
P---iti se. P______ s__ P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
คุณหิวไหม? Ј---- -и --ад--? Ј____ л_ г______ Ј-с-е л- г-а-н-? ---------------- Јесте ли гладни? 0
P----t---e. P______ s__ P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
คุณไม่หิวหรือ? В--ни--е г--д-и? В_ н____ г______ В- н-с-е г-а-н-? ---------------- Ви нисте гладни? 0
Ja -e--laš--. J_ s_ p______ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
กระหายน้ำ Бит--ж---н Б___ ж____ Б-т- ж-д-н ---------- Бити жедан 0
J- se-p-aš--. J_ s_ p______ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
พวกเขากระหายน้ำ О-и-с--жед--. О__ с_ ж_____ О-и с- ж-д-и- ------------- Они су жедни. 0
J--se----š-m. J_ s_ p______ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
พวกเขาไม่กระหายน้ำ О-- ни---же-н-. О__ н___ ж_____ О-и н-с- ж-д-и- --------------- Они нису жедни. 0
Ja--e -e-plaš-m. J_ s_ n_ p______ J- s- n- p-a-i-. ---------------- Ja se ne plašim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -