คู่มือสนทนา

th ความรู้สึก   »   ku Hest

56 [ห้าสิบหก]

ความรู้สึก

ความรู้สึก

56 [pêncî û şeş]

Hest

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เคิร์ด (กุรมันชี) เล่น มากกว่า
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก kê- k--i-/--w---ir-in k__ k_________ g_____ k-f k-r-n-z-w- g-r-i- --------------------- kêf kirin/zewq girtin 0
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก E- ----ê -erd--i-i-. E_ z____ w__________ E- z-w-ê w-r-i-i-i-. -------------------- Em zewqê werdigirin. 0
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก E- --wq- w-r------n. E_ z____ w__________ E- z-w-ê w-r-a-i-i-. -------------------- Em zewqê wernagirin. 0
กลัว Tirsîn T_____ T-r-î- ------ Tirsîn 0
ผม / ดิฉัน กลัว E--d-----im. E_ d________ E- d-t-r-i-. ------------ Ez ditirsim. 0
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว E- n-tirs--. E_ n________ E- n-t-r-i-. ------------ Ez natirsim. 0
มีเวลา D-m hey-n D__ h____ D-m h-y-n --------- Dem heyîn 0
เขามีเวลา D--- wî--e-e. D___ w_ h____ D-m- w- h-y-. ------------- Dema wî heye. 0
เขาไม่มีเวลา De-a-wî ti--y-. D___ w_ t______ D-m- w- t-n-y-. --------------- Dema wî tineye. 0
เบื่อ Bêh--e-gî B________ B-h-t-n-î --------- Bêhntengî 0
เธอเบื่อ B-h-a --/ê--eng ---e. B____ w___ t___ d____ B-h-a w-/- t-n- d-b-. --------------------- Bêhna wî/ê teng dibe. 0
เธอไม่เบื่อ Bêhna -î/ê-t-ng na--. B____ w___ t___ n____ B-h-a w-/- t-n- n-b-. --------------------- Bêhna wî/ê teng nabe. 0
หิว Birçîb-n B_______ B-r-î-û- -------- Birçîbûn 0
คุณหิวไหม? H-----r--n-? H__ b_______ H-n b-r-î-e- ------------ Hûn birçîne? 0
คุณไม่หิวหรือ? H-- b-rçî nîn--? H__ b____ n_____ H-n b-r-î n-n-n- ---------------- Hûn birçî nînin? 0
กระหายน้ำ T-bûn T____ T-b-n ----- Tîbûn 0
พวกเขากระหายน้ำ E- t--ûne. E_ t______ E- t-b-n-. ---------- Ew tîbûne. 0
พวกเขาไม่กระหายน้ำ E- t-n--ûne. E_ t________ E- t-n-b-n-. ------------ Ew tînebûne. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -