คู่มือสนทนา

th ความรู้สึก   »   mk Чувства

56 [ห้าสิบหก]

ความรู้สึก

ความรู้สึก

56 [педесет и шест]

56 [pyedyesyet i shyest]

Чувства

Choovstva

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาซีโดเนีย เล่น มากกว่า
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก да-с- и-- -е-ба д_ с_ и__ ж____ д- с- и-а ж-л-а --------------- да се има желба 0
C-o-v-t-a C________ C-o-v-t-a --------- Choovstva
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก Ние -мам---елба. Н__ и____ ж_____ Н-е и-а-е ж-л-а- ---------------- Ние имаме желба. 0
Cho--s-va C________ C-o-v-t-a --------- Choovstva
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก Н-- -е------елб-. Н__ н_____ ж_____ Н-е н-м-м- ж-л-а- ----------------- Ние немаме желба. 0
da s-e i-a---e-ba d_ s__ i__ ʐ_____ d- s-e i-a ʐ-e-b- ----------------- da sye ima ʐyelba
กลัว д- -е-и-- ----в д_ с_ и__ с____ д- с- и-а с-р-в --------------- да се има страв 0
da -ye--ma -y---a d_ s__ i__ ʐ_____ d- s-e i-a ʐ-e-b- ----------------- da sye ima ʐyelba
ผม / ดิฉัน กลัว Ј-с се-пл-ша-. Ј__ с_ п______ Ј-с с- п-а-а-. -------------- Јас се плашам. 0
da sy--i-- ʐ--l-a d_ s__ i__ ʐ_____ d- s-e i-a ʐ-e-b- ----------------- da sye ima ʐyelba
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว Ј-с-н- с---лаша-. Ј__ н_ с_ п______ Ј-с н- с- п-а-а-. ----------------- Јас не се плашам. 0
N-ye-i--------el--. N___ i_____ ʐ______ N-y- i-a-y- ʐ-e-b-. ------------------- Niye imamye ʐyelba.
มีเวลา д-----има-в-еме д_ с_ и__ в____ д- с- и-а в-е-е --------------- да се има време 0
Niy----a--e--yel-a. N___ i_____ ʐ______ N-y- i-a-y- ʐ-e-b-. ------------------- Niye imamye ʐyelba.
เขามีเวลา Т---------еме. Т__ и__ в_____ Т-ј и-а в-е-е- -------------- Тој има време. 0
N--e-imamye---elba. N___ i_____ ʐ______ N-y- i-a-y- ʐ-e-b-. ------------------- Niye imamye ʐyelba.
เขาไม่มีเวลา Тој -е-а-вр-ме. Т__ н___ в_____ Т-ј н-м- в-е-е- --------------- Тој нема време. 0
N-ye -ye--my- ---lba. N___ n_______ ʐ______ N-y- n-e-a-y- ʐ-e-b-. --------------------- Niye nyemamye ʐyelba.
เบื่อ да-с---о---у-аш д_ с_ д________ д- с- д-с-д-в-ш --------------- да се досадуваш 0
N-ye ---mamy- ʐ-e-ba. N___ n_______ ʐ______ N-y- n-e-a-y- ʐ-e-b-. --------------------- Niye nyemamye ʐyelba.
เธอเบื่อ Таа--- -о--д--а. Т__ с_ д________ Т-а с- д-с-д-в-. ---------------- Таа се досадува. 0
Niy- --e----e ʐ-elba. N___ n_______ ʐ______ N-y- n-e-a-y- ʐ-e-b-. --------------------- Niye nyemamye ʐyelba.
เธอไม่เบื่อ Т-- -е-се --с--ув-. Т__ н_ с_ д________ Т-а н- с- д-с-д-в-. ------------------- Таа не се досадува. 0
d----e --a-s--av d_ s__ i__ s____ d- s-e i-a s-r-v ---------------- da sye ima strav
หิว д- -е----е --а-ен д_ с_ б___ г_____ д- с- б-д- г-а-е- ----------------- да се биде гладен 0
d--sye --a --r-v d_ s__ i__ s____ d- s-e i-a s-r-v ---------------- da sye ima strav
คุณหิวไหม? Дали -т- глад-и? Д___ с__ г______ Д-л- с-е г-а-н-? ---------------- Дали сте гладни? 0
da-sy- -m- str-v d_ s__ i__ s____ d- s-e i-a s-r-v ---------------- da sye ima strav
คุณไม่หิวหรือ? Н--и-сте---а-н-? Н___ с__ г______ Н-л- с-е г-а-н-? ---------------- Нели сте гладни? 0
Јa---y----ash-m. Ј__ s__ p_______ Ј-s s-e p-a-h-m- ---------------- Јas sye plasham.
กระหายน้ำ Да се--и---жеден Д_ с_ б___ ж____ Д- с- б-д- ж-д-н ---------------- Да се биде жеден 0
Ј----y----asha-. Ј__ s__ p_______ Ј-s s-e p-a-h-m- ---------------- Јas sye plasham.
พวกเขากระหายน้ำ В-- --е-ж-д-н /-жед--. В__ с__ ж____ / ж_____ В-е с-е ж-д-н / ж-д-а- ---------------------- Вие сте жеден / жедна. 0
Ј------ -las-a-. Ј__ s__ p_______ Ј-s s-e p-a-h-m- ---------------- Јas sye plasham.
พวกเขาไม่กระหายน้ำ Вие-н- -те-ж-де- ---е-н-. В__ н_ с__ ж____ / ж_____ В-е н- с-е ж-д-н / ж-д-а- ------------------------- Вие не сте жеден / жедна. 0
Ј-s--y- sye---ash-m. Ј__ n__ s__ p_______ Ј-s n-e s-e p-a-h-m- -------------------- Јas nye sye plasham.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -