คู่มือสนทนา

th ในเมือง   »   mk Во градот

25 [ยี่สิบห้า]

ในเมือง

ในเมือง

25 [дваесет и пет]

25 [dvayesyet i pyet]

Во градот

Vo guradot

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาซีโดเนีย เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สถานีรถไฟ Би--а--- / -акал---о---еле---чка-а -----ц-. Б_ с____ / с_____ к__ ж___________ с_______ Б- с-к-л / с-к-л- к-н ж-л-з-и-к-т- с-а-и-а- ------------------------------------------- Би сакал / сакала кон железничката станица. 0
V- --rad-t V_ g______ V- g-r-d-t ---------- Vo guradot
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สนามบิน Би--ак-л / сак-л----н -е-одр----. Б_ с____ / с_____ к__ а__________ Б- с-к-л / с-к-л- к-н а-р-д-о-о-. --------------------------------- Би сакал / сакала кон аеродромот. 0
Vo-----d-t V_ g______ V- g-r-d-t ---------- Vo guradot
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่ย่านใจกลางเมือง Б- -акал - --к-л- во -----рот-на--р--о-. Б_ с____ / с_____ в_ ц_______ н_ г______ Б- с-к-л / с-к-л- в- ц-н-а-о- н- г-а-о-. ---------------------------------------- Би сакал / сакала во центарот на градот. 0
Bi--a-al---s--ala k-----el-e-n-ch---a---a-i-za. B_ s____ / s_____ k__ ʐ______________ s________ B- s-k-l / s-k-l- k-n ʐ-e-y-z-i-h-a-a s-a-i-z-. ----------------------------------------------- Bi sakal / sakala kon ʐyelyeznichkata stanitza.
ผม / ดิฉัน จะไปสถานีได้อย่างไร ครับ / คะ? Како--а стиг-ам д- --л-зн-ч------таниц-? К___ д_ с______ д_ ж___________ с_______ К-к- д- с-и-н-м д- ж-л-з-и-к-т- с-а-и-а- ---------------------------------------- Како да стигнам до железничката станица? 0
Bi-saka- - -a-al--ko--ʐy-l-ezn-ch-at----an-tza. B_ s____ / s_____ k__ ʐ______________ s________ B- s-k-l / s-k-l- k-n ʐ-e-y-z-i-h-a-a s-a-i-z-. ----------------------------------------------- Bi sakal / sakala kon ʐyelyeznichkata stanitza.
ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ? К-к---- -т-гна- -о аер-др----? К___ д_ с______ д_ а__________ К-к- д- с-и-н-м д- а-р-д-о-о-? ------------------------------ Како да стигнам до аеродромот? 0
B- --ka--/---kala-kon--y--y-z------t--s---i--a. B_ s____ / s_____ k__ ʐ______________ s________ B- s-k-l / s-k-l- k-n ʐ-e-y-z-i-h-a-a s-a-i-z-. ----------------------------------------------- Bi sakal / sakala kon ʐyelyeznichkata stanitza.
ผม / ดิฉัน จะไปย่านใจกลางเมืองได้อย่างไร ครับ / คะ? К-ко----стиг--м--о -ен-а--т -а гр-д-т? К___ д_ с______ д_ ц_______ н_ г______ К-к- д- с-и-н-м д- ц-н-а-о- н- г-а-о-? -------------------------------------- Како да стигнам до центарот на градот? 0
B- ---a--/-s-k--a k-n a-----r-mot. B_ s____ / s_____ k__ a___________ B- s-k-l / s-k-l- k-n a-e-o-r-m-t- ---------------------------------- Bi sakal / sakala kon ayerodromot.
ผม / ดิฉัน ต้องการแท็กซี่ Ми тр-ба-та-си. М_ т____ т_____ М- т-е-а т-к-и- --------------- Ми треба такси. 0
Bi sa-al ----ka-a---n-ayerod---ot. B_ s____ / s_____ k__ a___________ B- s-k-l / s-k-l- k-n a-e-o-r-m-t- ---------------------------------- Bi sakal / sakala kon ayerodromot.
ผม / ดิฉัน ต้องการแผนที่เมือง М----е-----рт--на --адо-. М_ т____ к____ н_ г______ М- т-е-а к-р-а н- г-а-о-. ------------------------- Ми треба карта на градот. 0
Bi -ak-l -------- ko- -ye---ro--t. B_ s____ / s_____ k__ a___________ B- s-k-l / s-k-l- k-n a-e-o-r-m-t- ---------------------------------- Bi sakal / sakala kon ayerodromot.
ผม / ดิฉัน ต้องการโรงแรม Ми-т--б--хотел. М_ т____ х_____ М- т-е-а х-т-л- --------------- Ми треба хотел. 0
B---a-al-- sak-----o t----------na gu---o-. B_ s____ / s_____ v_ t_________ n_ g_______ B- s-k-l / s-k-l- v- t-y-n-a-o- n- g-r-d-t- ------------------------------------------- Bi sakal / sakala vo tzyentarot na guradot.
ผม / ดิฉัน ต้องการเช่ารถยนต์ Би-с---л /-сакал- д- -з-а--ам ---н-а-т---б-л. Б_ с____ / с_____ д_ и_______ е___ а_________ Б- с-к-л / с-к-л- д- и-н-ј-а- е-е- а-т-м-б-л- --------------------------------------------- Би сакал / сакала да изнајмам еден автомобил. 0
Bi-s--a- /-s-k-l--v---zy-n-arot n- g--a-o-. B_ s____ / s_____ v_ t_________ n_ g_______ B- s-k-l / s-k-l- v- t-y-n-a-o- n- g-r-d-t- ------------------------------------------- Bi sakal / sakala vo tzyentarot na guradot.
นี่บัตรเครดิต ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ Е-е ј--м-ј----к-еди--- к--тич--. Е__ ј_ м_____ к_______ к________ Е-е ј- м-ј-т- к-е-и-н- к-р-и-к-. -------------------------------- Еве ја мојата кредитна картичка. 0
Bi ----l /-sak----v- t-y-nta-o- -- ---a---. B_ s____ / s_____ v_ t_________ n_ g_______ B- s-k-l / s-k-l- v- t-y-n-a-o- n- g-r-d-t- ------------------------------------------- Bi sakal / sakala vo tzyentarot na guradot.
นี่ใบขับขี่ ของผม / ของดิฉัน ครับ / ค่ะ Е-- ј--мо--т--воз-ч-а-д-з--л-. Е__ ј_ м_____ в______ д_______ Е-е ј- м-ј-т- в-з-ч-а д-з-о-а- ------------------------------ Еве ја мојата возачка дозвола. 0
Ka----a--ti----m--- ʐyel----ich-------an-t--? K___ d_ s_______ d_ ʐ______________ s________ K-k- d- s-i-u-a- d- ʐ-e-y-z-i-h-a-a s-a-i-z-? --------------------------------------------- Kako da stigunam do ʐyelyeznichkata stanitza?
ในเมืองมีอะไรให้ดูบ้าง ครับ / คะ? Шт--има да--е-в--- -о -----т? Ш__ и__ д_ с_ в___ в_ г______ Ш-о и-а д- с- в-д- в- г-а-о-? ----------------------------- Што има да се види во градот? 0
Ka-o d--sti-u--m -o-ʐye----n-c-kata ----itza? K___ d_ s_______ d_ ʐ______________ s________ K-k- d- s-i-u-a- d- ʐ-e-y-z-i-h-a-a s-a-i-z-? --------------------------------------------- Kako da stigunam do ʐyelyeznichkata stanitza?
คุณไปที่เมืองเก่าซิ ครับ / คะ По-д--е -о-с----о- де- -а гр--о-. П______ в_ с______ д__ н_ г______ П-ј-е-е в- с-а-и-т д-л н- г-а-о-. --------------------------------- Појдете во стариот дел на градот. 0
K--o-d- st------ -o ʐy------ich-a-a---a-i--a? K___ d_ s_______ d_ ʐ______________ s________ K-k- d- s-i-u-a- d- ʐ-e-y-z-i-h-a-a s-a-i-z-? --------------------------------------------- Kako da stigunam do ʐyelyeznichkata stanitza?
คุณไปเที่ยวรอบเมืองซิ ครับ / คะ На--ав-т----н--г-ад-ка-о-----ка. Н________ е___ г______ о________ Н-п-а-е-е е-н- г-а-с-а о-и-о-к-. -------------------------------- Направете една градска обиколка. 0
K--- -- -t--un---d- a-erodr-mot? K___ d_ s_______ d_ a___________ K-k- d- s-i-u-a- d- a-e-o-r-m-t- -------------------------------- Kako da stigunam do ayerodromot?
คุณไปที่ท่าเรือซิ ครับ / คะ Пој-е-е на--рист--иш-ето. П______ н_ п_____________ П-ј-е-е н- п-и-т-н-ш-е-о- ------------------------- Појдете на пристаништето. 0
Ka-o ---s-ig-n-m -o--y--o--omo-? K___ d_ s_______ d_ a___________ K-k- d- s-i-u-a- d- a-e-o-r-m-t- -------------------------------- Kako da stigunam do ayerodromot?
ไปเที่ยวรอบท่าเรือซิ ครับ / คะ На-р---те-една -р----ни-н---б-к---а. Н________ е___ п__________ о________ Н-п-а-е-е е-н- п-и-т-н-ш-а о-и-о-к-. ------------------------------------ Направете една пристанишна обиколка. 0
K-k---a st--un-m -o-ay--odromot? K___ d_ s_______ d_ a___________ K-k- d- s-i-u-a- d- a-e-o-r-m-t- -------------------------------- Kako da stigunam do ayerodromot?
ยังมีที่เที่ยวที่อื่นที่น่าสนใจอีกไหม ครับ / คะ? К-и---уг---н---ни----и г----а-о-в-- ---? К__ д____ з___________ г_ и__ о____ т___ К-и д-у-и з-а-е-и-о-т- г- и-а о-в-н т-а- ---------------------------------------- Кои други знаменитости ги има освен тоа? 0
K--o-d--s--g--am d- -----t--ot-----u---o-? K___ d_ s_______ d_ t_________ n_ g_______ K-k- d- s-i-u-a- d- t-y-n-a-o- n- g-r-d-t- ------------------------------------------ Kako da stigunam do tzyentarot na guradot?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -