คู่มือสนทนา

th ในเมือง   »   mk Во градот

25 [ยี่สิบห้า]

ในเมือง

ในเมือง

25 [дваесет и пет]

25 [dvayesyet i pyet]

Во градот

Vo guradot

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาซีโดเนีย เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สถานีรถไฟ Би с--ал-/--ака-- -о- ж--езничка-а ----и--. Б_ с____ / с_____ к__ ж___________ с_______ Б- с-к-л / с-к-л- к-н ж-л-з-и-к-т- с-а-и-а- ------------------------------------------- Би сакал / сакала кон железничката станица. 0
Vo-g-r-d-t V_ g______ V- g-r-d-t ---------- Vo guradot
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สนามบิน Б----к-----сак-л- -он ае--др-мо-. Б_ с____ / с_____ к__ а__________ Б- с-к-л / с-к-л- к-н а-р-д-о-о-. --------------------------------- Би сакал / сакала кон аеродромот. 0
Vo -ura-ot V_ g______ V- g-r-d-t ---------- Vo guradot
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่ย่านใจกลางเมือง Би -ак------а--л---о-ц--т---т н--гр-д--. Б_ с____ / с_____ в_ ц_______ н_ г______ Б- с-к-л / с-к-л- в- ц-н-а-о- н- г-а-о-. ---------------------------------------- Би сакал / сакала во центарот на градот. 0
B- s---- - s--a-- k-n---e----n-chk------an--za. B_ s____ / s_____ k__ ʐ______________ s________ B- s-k-l / s-k-l- k-n ʐ-e-y-z-i-h-a-a s-a-i-z-. ----------------------------------------------- Bi sakal / sakala kon ʐyelyeznichkata stanitza.
ผม / ดิฉัน จะไปสถานีได้อย่างไร ครับ / คะ? Како-да---и---м-до--е--з-ичк--а-ст--иц-? К___ д_ с______ д_ ж___________ с_______ К-к- д- с-и-н-м д- ж-л-з-и-к-т- с-а-и-а- ---------------------------------------- Како да стигнам до железничката станица? 0
B- s---l---s-ka-----n -y-l-ez-ic---ta-s-a-i-z-. B_ s____ / s_____ k__ ʐ______________ s________ B- s-k-l / s-k-l- k-n ʐ-e-y-z-i-h-a-a s-a-i-z-. ----------------------------------------------- Bi sakal / sakala kon ʐyelyeznichkata stanitza.
ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ? К-к- -а -тиг-ам--о-аер-д--мо-? К___ д_ с______ д_ а__________ К-к- д- с-и-н-м д- а-р-д-о-о-? ------------------------------ Како да стигнам до аеродромот? 0
Bi-sakal / -a-a---ko- -----e--ic--------ani--a. B_ s____ / s_____ k__ ʐ______________ s________ B- s-k-l / s-k-l- k-n ʐ-e-y-z-i-h-a-a s-a-i-z-. ----------------------------------------------- Bi sakal / sakala kon ʐyelyeznichkata stanitza.
ผม / ดิฉัน จะไปย่านใจกลางเมืองได้อย่างไร ครับ / คะ? Ка----- -т----м-до ---тарот-н---радо-? К___ д_ с______ д_ ц_______ н_ г______ К-к- д- с-и-н-м д- ц-н-а-о- н- г-а-о-? -------------------------------------- Како да стигнам до центарот на градот? 0
Bi--a--- --sa-a-a-------ero--omot. B_ s____ / s_____ k__ a___________ B- s-k-l / s-k-l- k-n a-e-o-r-m-t- ---------------------------------- Bi sakal / sakala kon ayerodromot.
ผม / ดิฉัน ต้องการแท็กซี่ М---р-ба ---с-. М_ т____ т_____ М- т-е-а т-к-и- --------------- Ми треба такси. 0
Bi-s-kal - -ak--a k-- ay-r-d-o-ot. B_ s____ / s_____ k__ a___________ B- s-k-l / s-k-l- k-n a-e-o-r-m-t- ---------------------------------- Bi sakal / sakala kon ayerodromot.
ผม / ดิฉัน ต้องการแผนที่เมือง М--треб--ка-т--н- гра-от. М_ т____ к____ н_ г______ М- т-е-а к-р-а н- г-а-о-. ------------------------- Ми треба карта на градот. 0
Bi--aka- / -aka-- --- ay--od--m-t. B_ s____ / s_____ k__ a___________ B- s-k-l / s-k-l- k-n a-e-o-r-m-t- ---------------------------------- Bi sakal / sakala kon ayerodromot.
ผม / ดิฉัน ต้องการโรงแรม М- -р-б---о-ел. М_ т____ х_____ М- т-е-а х-т-л- --------------- Ми треба хотел. 0
B----k-l---s-k----v- tzy--t-r-t-n--gur--o-. B_ s____ / s_____ v_ t_________ n_ g_______ B- s-k-l / s-k-l- v- t-y-n-a-o- n- g-r-d-t- ------------------------------------------- Bi sakal / sakala vo tzyentarot na guradot.
ผม / ดิฉัน ต้องการเช่ารถยนต์ Би-с--а- - с----а----и--а--ам ---н-ав-ом--и-. Б_ с____ / с_____ д_ и_______ е___ а_________ Б- с-к-л / с-к-л- д- и-н-ј-а- е-е- а-т-м-б-л- --------------------------------------------- Би сакал / сакала да изнајмам еден автомобил. 0
Bi-sa-al ---akala--o tz-en-arot n- --rad-t. B_ s____ / s_____ v_ t_________ n_ g_______ B- s-k-l / s-k-l- v- t-y-n-a-o- n- g-r-d-t- ------------------------------------------- Bi sakal / sakala vo tzyentarot na guradot.
นี่บัตรเครดิต ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ Е-- ја мој------ед-т-а-к-рт-чка. Е__ ј_ м_____ к_______ к________ Е-е ј- м-ј-т- к-е-и-н- к-р-и-к-. -------------------------------- Еве ја мојата кредитна картичка. 0
B- sakal-/-sa--la -o-tz-e-t--o- n---u---o-. B_ s____ / s_____ v_ t_________ n_ g_______ B- s-k-l / s-k-l- v- t-y-n-a-o- n- g-r-d-t- ------------------------------------------- Bi sakal / sakala vo tzyentarot na guradot.
นี่ใบขับขี่ ของผม / ของดิฉัน ครับ / ค่ะ Еве -- -оја-а---з-чка---зв-ла. Е__ ј_ м_____ в______ д_______ Е-е ј- м-ј-т- в-з-ч-а д-з-о-а- ------------------------------ Еве ја мојата возачка дозвола. 0
K-ko--a-s-----am-d- ʐ-e---zn--h-ata st----z-? K___ d_ s_______ d_ ʐ______________ s________ K-k- d- s-i-u-a- d- ʐ-e-y-z-i-h-a-a s-a-i-z-? --------------------------------------------- Kako da stigunam do ʐyelyeznichkata stanitza?
ในเมืองมีอะไรให้ดูบ้าง ครับ / คะ? Ш-о--м---- -е--и-- -- -р----? Ш__ и__ д_ с_ в___ в_ г______ Ш-о и-а д- с- в-д- в- г-а-о-? ----------------------------- Што има да се види во градот? 0
Kak--da st--u--m-d- -ye-y--n---ka-a --a-itz-? K___ d_ s_______ d_ ʐ______________ s________ K-k- d- s-i-u-a- d- ʐ-e-y-z-i-h-a-a s-a-i-z-? --------------------------------------------- Kako da stigunam do ʐyelyeznichkata stanitza?
คุณไปที่เมืองเก่าซิ ครับ / คะ По-де-е-во ------- ----на-гр--от. П______ в_ с______ д__ н_ г______ П-ј-е-е в- с-а-и-т д-л н- г-а-о-. --------------------------------- Појдете во стариот дел на градот. 0
Ka---da st---n-m--- -y----zni--k--a-stan--z-? K___ d_ s_______ d_ ʐ______________ s________ K-k- d- s-i-u-a- d- ʐ-e-y-z-i-h-a-a s-a-i-z-? --------------------------------------------- Kako da stigunam do ʐyelyeznichkata stanitza?
คุณไปเที่ยวรอบเมืองซิ ครับ / คะ На--а--те-ед-а-г---с-- об---л--. Н________ е___ г______ о________ Н-п-а-е-е е-н- г-а-с-а о-и-о-к-. -------------------------------- Направете една градска обиколка. 0
Ka-o -------un---do---e-o--omo-? K___ d_ s_______ d_ a___________ K-k- d- s-i-u-a- d- a-e-o-r-m-t- -------------------------------- Kako da stigunam do ayerodromot?
คุณไปที่ท่าเรือซิ ครับ / คะ П-јд-т---- -рис--ниш--т-. П______ н_ п_____________ П-ј-е-е н- п-и-т-н-ш-е-о- ------------------------- Појдете на пристаништето. 0
Ka---d- -ti-u--m d--ay-rod-o-ot? K___ d_ s_______ d_ a___________ K-k- d- s-i-u-a- d- a-e-o-r-m-t- -------------------------------- Kako da stigunam do ayerodromot?
ไปเที่ยวรอบท่าเรือซิ ครับ / คะ Н--р--ете едн--п-и-танишн- о--к-лка. Н________ е___ п__________ о________ Н-п-а-е-е е-н- п-и-т-н-ш-а о-и-о-к-. ------------------------------------ Направете една пристанишна обиколка. 0
K-ko-da-s---un-- do -y----r---t? K___ d_ s_______ d_ a___________ K-k- d- s-i-u-a- d- a-e-o-r-m-t- -------------------------------- Kako da stigunam do ayerodromot?
ยังมีที่เที่ยวที่อื่นที่น่าสนใจอีกไหม ครับ / คะ? К-и--ру---з-а--н--ости--и--м--о---н----? К__ д____ з___________ г_ и__ о____ т___ К-и д-у-и з-а-е-и-о-т- г- и-а о-в-н т-а- ---------------------------------------- Кои други знаменитости ги има освен тоа? 0
Ka----a-st-g-nam-do-------aro- na -u-----? K___ d_ s_______ d_ t_________ n_ g_______ K-k- d- s-i-u-a- d- t-y-n-a-o- n- g-r-d-t- ------------------------------------------ Kako da stigunam do tzyentarot na guradot?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -