คู่มือสนทนา

th ในเมือง   »   af In die stad

25 [ยี่สิบห้า]

ในเมือง

ในเมือง

25 [vyf en twintig]

In die stad

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย แอฟริกา เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สถานีรถไฟ E- w-l----di- -ta--- to- --a-. E_ w__ n_ d__ s_____ t__ g____ E- w-l n- d-e s-a-i- t-e g-a-. ------------------------------ Ek wil na die stasie toe gaan. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สนามบิน Ek---l ----ie---g---e-t-e-----. E_ w__ n_ d__ l______ t__ g____ E- w-l n- d-e l-g-a-e t-e g-a-. ------------------------------- Ek wil na die lughawe toe gaan. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่ย่านใจกลางเมือง E- --l-n--d---m-d----ad-t-- ga--. E_ w__ n_ d__ m________ t__ g____ E- w-l n- d-e m-d-e-t-d t-e g-a-. --------------------------------- Ek wil na die middestad toe gaan. 0
ผม / ดิฉัน จะไปสถานีได้อย่างไร ครับ / คะ? H-- --m-e- b- di--s---i-? H__ k__ e_ b_ d__ s______ H-e k-m e- b- d-e s-a-i-? ------------------------- Hoe kom ek by die stasie? 0
ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ? H-e -om e--by---e---gha--? H__ k__ e_ b_ d__ l_______ H-e k-m e- b- d-e l-g-a-e- -------------------------- Hoe kom ek by die lughawe? 0
ผม / ดิฉัน จะไปย่านใจกลางเมืองได้อย่างไร ครับ / คะ? Hoe ----ek -y-d-e mi---s---? H__ k__ e_ b_ d__ m_________ H-e k-m e- b- d-e m-d-e-t-d- ---------------------------- Hoe kom ek by die middestad? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการแท็กซี่ Ek-so-k--- -ax-. E_ s___ ’_ t____ E- s-e- ’- t-x-. ---------------- Ek soek ’n taxi. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการแผนที่เมือง E----e---- -t--s-a-r-. E_ s___ ’_ s__________ E- s-e- ’- s-a-s-a-r-. ---------------------- Ek soek ’n stadskaart. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการโรงแรม E----e-----hotel. E_ s___ ’_ h_____ E- s-e- ’- h-t-l- ----------------- Ek soek ’n hotel. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการเช่ารถยนต์ E----- g-----’- ----r---ur. E_ w__ g____ ’_ m____ h____ E- w-l g-a-g ’- m-t-r h-u-. --------------------------- Ek wil graag ’n motor huur. 0
นี่บัตรเครดิต ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ Hi---i- -y ---di-tk---t. H___ i_ m_ k____________ H-e- i- m- k-e-i-t-a-r-. ------------------------ Hier is my kredietkaart. 0
นี่ใบขับขี่ ของผม / ของดิฉัน ครับ / ค่ะ Hi-r i- my-r--e--s. H___ i_ m_ r_______ H-e- i- m- r-b-w-s- ------------------- Hier is my rybewys. 0
ในเมืองมีอะไรให้ดูบ้าง ครับ / คะ? W----s d--- t---ien-i- d-e--ta-? W__ i_ d___ t_ s___ i_ d__ s____ W-t i- d-a- t- s-e- i- d-e s-a-? -------------------------------- Wat is daar te sien in die stad? 0
คุณไปที่เมืองเก่าซิ ครับ / คะ G--n n---ie-o- -t-d. G___ n_ d__ o_ s____ G-a- n- d-e o- s-a-. -------------------- Gaan na die ou stad. 0
คุณไปเที่ยวรอบเมืองซิ ครับ / คะ G--- ------sta---o--. G___ o_ ’_ s_________ G-a- o- ’- s-a-s-o-r- --------------------- Gaan op ’n stadstoer. 0
คุณไปที่ท่าเรือซิ ครับ / คะ Ga-n -- d-e -aw-. G___ n_ d__ h____ G-a- n- d-e h-w-. ----------------- Gaan na die hawe. 0
ไปเที่ยวรอบท่าเรือซิ ครับ / คะ Gaa- o---n-h----oer. G___ o_ ’_ h________ G-a- o- ’- h-w-t-e-. -------------------- Gaan op ’n hawetoer. 0
ยังมีที่เที่ยวที่อื่นที่น่าสนใจอีกไหม ครับ / คะ? W--ter-a--er-b---enswa-----hed- i- d--r nog? W_____ a____ b_________________ i_ d___ n___ W-t-e- a-d-r b-s-e-s-a-r-i-h-d- i- d-a- n-g- -------------------------------------------- Watter ander besienswaardighede is daar nog? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -