คู่มือสนทนา

th ในเมือง   »   px Na cidade

25 [ยี่สิบห้า]

ในเมือง

ในเมือง

25 [vinte e cinco]

Na cidade

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โปรตุเกส (BR) เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สถานีรถไฟ G--t---- -e-ir à---t-çã- f-rr-v--ri-. G_______ d_ i_ à e______ f___________ G-s-a-i- d- i- à e-t-ç-o f-r-o-i-r-a- ------------------------------------- Gostaria de ir à estação ferroviária. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สนามบิน G-sta-ia-d--i--ao--e-----t-. G_______ d_ i_ a_ a_________ G-s-a-i- d- i- a- a-r-p-r-o- ---------------------------- Gostaria de ir ao aeroporto. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่ย่านใจกลางเมือง Go-t-r---de-i---o-ce--ro. G_______ d_ i_ a_ c______ G-s-a-i- d- i- a- c-n-r-. ------------------------- Gostaria de ir ao centro. 0
ผม / ดิฉัน จะไปสถานีได้อย่างไร ครับ / คะ? C--o--h--- - -staç--? C___ c____ à e_______ C-m- c-e-o à e-t-ç-o- --------------------- Como chego à estação? 0
ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ? Com- che-o ao-a---port-? C___ c____ a_ a_________ C-m- c-e-o a- a-r-p-r-o- ------------------------ Como chego ao aeroporto? 0
ผม / ดิฉัน จะไปย่านใจกลางเมืองได้อย่างไร ครับ / คะ? C-mo-ch----ao ---t--? C___ c____ a_ c______ C-m- c-e-o a- c-n-r-? --------------------- Como chego ao centro? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการแท็กซี่ E--p------ de -- tá-i. E_ p______ d_ u_ t____ E- p-e-i-o d- u- t-x-. ---------------------- Eu preciso de um táxi. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการแผนที่เมือง E--pr-c--- -- -m ma--. E_ p______ d_ u_ m____ E- p-e-i-o d- u- m-p-. ---------------------- Eu preciso de um mapa. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการโรงแรม E---re-is- -e-um--o-el. E_ p______ d_ u_ h_____ E- p-e-i-o d- u- h-t-l- ----------------------- Eu preciso de um hotel. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการเช่ารถยนต์ Go-tar-a de--l-ga-----carro. G_______ d_ a_____ u_ c_____ G-s-a-i- d- a-u-a- u- c-r-o- ---------------------------- Gostaria de alugar um carro. 0
นี่บัตรเครดิต ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ Aqui--stá-o-m-- c--t-o d--c-é--t-. A___ e___ o m__ c_____ d_ c_______ A-u- e-t- o m-u c-r-ã- d- c-é-i-o- ---------------------------------- Aqui está o meu cartão de crédito. 0
นี่ใบขับขี่ ของผม / ของดิฉัน ครับ / ค่ะ Aqu---st- a m---a c--teira -e --bili-aç-o. A___ e___ a m____ c_______ d_ h___________ A-u- e-t- a m-n-a c-r-e-r- d- h-b-l-t-ç-o- ------------------------------------------ Aqui está a minha carteira de habilitação. 0
ในเมืองมีอะไรให้ดูบ้าง ครับ / คะ? O -u- há para-----er na--i-a-e? O q__ h_ p___ s_ v__ n_ c______ O q-e h- p-r- s- v-r n- c-d-d-? ------------------------------- O que há para se ver na cidade? 0
คุณไปที่เมืองเก่าซิ ครับ / คะ V--a---e---o-------ic--da--idade. V_ a_ c_____ h________ d_ c______ V- a- c-n-r- h-s-ó-i-o d- c-d-d-. --------------------------------- Vá ao centro histórico da cidade. 0
คุณไปเที่ยวรอบเมืองซิ ครับ / คะ V- fa-er-u--pa--e-o ------i-ad-. V_ f____ u_ p______ p___ c______ V- f-z-r u- p-s-e-o p-l- c-d-d-. -------------------------------- Vá fazer um passeio pela cidade. 0
คุณไปที่ท่าเรือซิ ครับ / คะ Vá-ao -----. V_ a_ p_____ V- a- p-r-o- ------------ Vá ao porto. 0
ไปเที่ยวรอบท่าเรือซิ ครับ / คะ V----zer--m-p-s--io--el- po---. V_ f____ u_ p______ p___ p_____ V- f-z-r u- p-s-e-o p-l- p-r-o- ------------------------------- Vá fazer um passeio pelo porto. 0
ยังมีที่เที่ยวที่อื่นที่น่าสนใจอีกไหม ครับ / คะ? Q-e at-a-ões tur---i--s--- ma--? Q__ a_______ t_________ h_ m____ Q-e a-r-ç-e- t-r-s-i-a- h- m-i-? -------------------------------- Que atrações turísticas há mais? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -