คู่มือสนทนา

th การเรียนภาษาต่างชาติ   »   px Aprender línguas estrangeiras

23 [ยี่สิบสาม]

การเรียนภาษาต่างชาติ

การเรียนภาษาต่างชาติ

23 [vinte e três]

Aprender línguas estrangeiras

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โปรตุเกส (BR) เล่น มากกว่า
คุณเรียนภาษาสเปนมาจากไหน ครับ / คะ? On----o-ê--prend-u-------n---? O___ v___ a_______ o e________ O-d- v-c- a-r-n-e- o e-p-n-o-? ------------------------------ Onde você aprendeu o espanhol? 0
คุณพูดภาษาโปรตุเกสได้ด้วยไหม ครับ / คะ? V----tam--m f-----or--g--s? V___ t_____ f___ p_________ V-c- t-m-é- f-l- p-r-u-u-s- --------------------------- Você também fala português? 0
ครับ / คะ และ ผม / ดิฉัน ก็พูดภาษาอิตาเลียนได้ด้วย S-- e ----ém s---u--pou-o de it---a-o. S__ e t_____ s__ u_ p____ d_ i________ S-m e t-m-é- s-i u- p-u-o d- i-a-i-n-. -------------------------------------- Sim e também sei um pouco de italiano. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณพูดได้เก่งมาก E--a-ho---e v-----al- m-ito---m. E_ a___ q__ v___ f___ m____ b___ E- a-h- q-e v-c- f-l- m-i-o b-m- -------------------------------- Eu acho que você fala muito bem. 0
ภาษาค่อนข้างคล้ายกันมาก A---í--u---s-o--a--an-e semel-an-e-. A_ l______ s__ b_______ s___________ A- l-n-u-s s-o b-s-a-t- s-m-l-a-t-s- ------------------------------------ As línguas são bastante semelhantes. 0
ผม / ดิฉัน เข้าใจภาษาได้ดี Eu----c--o--s --m. E_ p_________ b___ E- p-r-e-o-a- b-m- ------------------ Eu percebo-as bem. 0
แต่การพูดและการเขียนมันยาก M-s -al-r e---c-e----- difí---. M__ f____ e e_______ é d_______ M-s f-l-r e e-c-e-e- é d-f-c-l- ------------------------------- Mas falar e escrever é difícil. 0
ผม / ดิฉัน ยังพูดและเขียนผิดอีกมาก E- ain-a----------it-s--r-o-. E_ a____ c_____ m_____ e_____ E- a-n-a c-m-t- m-i-o- e-r-s- ----------------------------- Eu ainda cometo muitos erros. 0
โปรดช่วยแก้ให้ ผม / ดิฉัน ทุกครั้งด้วยนะคะ / ครับ Por-f---r ------a-m- -----e. P__ f____ c_________ s______ P-r f-v-r c-r-i-a-m- s-m-r-. ---------------------------- Por favor corrija-me sempre. 0
การออกเสียงของคุณดีมาก A ----pronún-ia---m---- -o-. A s__ p________ é m____ b___ A s-a p-o-ú-c-a é m-i-o b-a- ---------------------------- A sua pronúncia é muito boa. 0
คุณมีสำเนียงนิดหน่อย V--ê t-m u- -eq-eno---t---e. V___ t__ u_ p______ s_______ V-c- t-m u- p-q-e-o s-t-q-e- ---------------------------- Você tem um pequeno sotaque. 0
คนฟังสามารถรู้ว่าคุณมาจากไหน N-----e- d-----e v------m. N_______ d_ o___ v___ v___ N-t---e- d- o-d- v-c- v-m- -------------------------- Nota-se, de onde você vem. 0
ภาษาแม่ของคุณคือภาษาอะไร ครับ / คะ? Qu---é-- -ua -íngu--mate-na? Q___ é a s__ l_____ m_______ Q-a- é a s-a l-n-u- m-t-r-a- ---------------------------- Qual é a sua língua materna? 0
คุณเรียนเข้าคอร์สเรียนภาษาหรือเปล่า ครับ / คะ? Voc---st--f-zen-o-um-c-rso d- l--gu-s? V___ e___ f______ u_ c____ d_ l_______ V-c- e-t- f-z-n-o u- c-r-o d- l-n-u-s- -------------------------------------- Você está fazendo um curso de línguas? 0
คุณใช้หนังสือเรียนเล่มไหน ครับ / คะ? Qual - o---te---l -e-ensi-- --- v-cê----? Q___ é o m_______ d_ e_____ q__ v___ u___ Q-a- é o m-t-r-a- d- e-s-n- q-e v-c- u-a- ----------------------------------------- Qual é o material de ensino que você usa? 0
ตอนนี้ ผม / ดิฉัน จำชื่อไม่ได้ ครับ / คะ? E----- --i--- -om-----co-- -s-- se ---ma. E_ n__ s__ d_ m______ c___ i___ s_ c_____ E- n-o s-i d- m-m-n-o c-m- i-s- s- c-a-a- ----------------------------------------- Eu não sei de momento como isso se chama. 0
ผม / ดิฉัน นึกชื่อหนังสือไม่ออก ครับ / คะ N-- m- --mb-o do-t--u-o. N__ m_ l_____ d_ t______ N-o m- l-m-r- d- t-t-l-. ------------------------ Não me lembro do título. 0
ผม / ดิฉัน ลืมไปแล้ว ครับ / ค่ะ E-------q-----di--o. E_ m_ e______ d_____ E- m- e-q-e-i d-s-o- -------------------- Eu me esqueci disto. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -