คู่มือสนทนา

th ในเมือง   »   sl V mestu

25 [ยี่สิบห้า]

ในเมือง

ในเมือง

25 [petindvajset]

V mestu

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สโลวีเนีย เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สถานีรถไฟ R----i-šel / Ra-a--i -la -a ž-lez-i-k- -o-t---. R__ b_ š__ / R___ b_ š__ n_ ž_________ p_______ R-d b- š-l / R-d- b- š-a n- ž-l-z-i-k- p-s-a-o- ----------------------------------------------- Rad bi šel / Rada bi šla na železniško postajo. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สนามบิน Ra- bi -el-- R--a-bi š-- -------l---e. R__ b_ š__ / R___ b_ š__ n_ l_________ R-d b- š-l / R-d- b- š-a n- l-t-l-š-e- -------------------------------------- Rad bi šel / Rada bi šla na letališče. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่ย่านใจกลางเมือง R-d bi-š-l---Ra-- bi -l----ce--er-mes--. R__ b_ š__ / R___ b_ š__ v c_____ m_____ R-d b- š-l / R-d- b- š-a v c-n-e- m-s-a- ---------------------------------------- Rad bi šel / Rada bi šla v center mesta. 0
ผม / ดิฉัน จะไปสถานีได้อย่างไร ครับ / คะ? Kak--pri-e- ----e-e-----o-p-sta-o? K___ p_____ n_ ž_________ p_______ K-k- p-i-e- n- ž-l-z-i-k- p-s-a-o- ---------------------------------- Kako pridem na železniško postajo? 0
ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ? Ka-o pr--em -----ta-----? K___ p_____ n_ l_________ K-k- p-i-e- n- l-t-l-š-e- ------------------------- Kako pridem na letališče? 0
ผม / ดิฉัน จะไปย่านใจกลางเมืองได้อย่างไร ครับ / คะ? Ka-- --idem - cent-r-m-s--. K___ p_____ v c_____ m_____ K-k- p-i-e- v c-n-e- m-s-a- --------------------------- Kako pridem v center mesta. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการแท็กซี่ P-tr-bujem-----i. P_________ t_____ P-t-e-u-e- t-k-i- ----------------- Potrebujem taksi. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการแผนที่เมือง P----b-je- ---lje-i- -e-t-. P_________ z________ m_____ P-t-e-u-e- z-m-j-v-d m-s-a- --------------------------- Potrebujem zemljevid mesta. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการโรงแรม P--reb--em -o---. P_________ h_____ P-t-e-u-e- h-t-l- ----------------- Potrebujem hotel. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการเช่ารถยนต์ R-d-b- -ajel-(--jel-)-avto. R__ b_ n____ (_______ a____ R-d b- n-j-l (-a-e-a- a-t-. --------------------------- Rad bi najel (najela) avto. 0
นี่บัตรเครดิต ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ T---- -o-a -red-tna-k-rt---. T_ j_ m___ k_______ k_______ T- j- m-j- k-e-i-n- k-r-i-a- ---------------------------- Tu je moja kreditna kartica. 0
นี่ใบขับขี่ ของผม / ของดิฉัน ครับ / ค่ะ T---- --je vozn---o ----ljen-e. T_ j_ m___ v_______ d__________ T- j- m-j- v-z-i-k- d-v-l-e-j-. ------------------------------- Tu je moje vozniško dovoljenje. 0
ในเมืองมีอะไรให้ดูบ้าง ครับ / คะ? K---s---------t- v -est-? K__ s_ d_ v_____ v m_____ K-j s- d- v-d-t- v m-s-u- ------------------------- Kaj se da videti v mestu? 0
คุณไปที่เมืองเก่าซิ ครับ / คะ Po-d--- ----ar- -----est-. P______ v s____ d__ m_____ P-j-i-e v s-a-i d-l m-s-a- -------------------------- Pojdite v stari del mesta. 0
คุณไปเที่ยวรอบเมืองซิ ครับ / คะ Pojd-t--na-krož---vo---o p- mes--. P______ n_ k_____ v_____ p_ m_____ P-j-i-e n- k-o-n- v-ž-j- p- m-s-u- ---------------------------------- Pojdite na krožno vožnjo po mestu. 0
คุณไปที่ท่าเรือซิ ครับ / คะ P----t- v -r-sta-i-če. P______ v p___________ P-j-i-e v p-i-t-n-š-e- ---------------------- Pojdite v pristanišče. 0
ไปเที่ยวรอบท่าเรือซิ ครับ / คะ P-jdi-e--a krož-- vožn-o p--pri--an----. P______ n_ k_____ v_____ p_ p___________ P-j-i-e n- k-o-n- v-ž-j- p- p-i-t-n-š-u- ---------------------------------------- Pojdite na krožno vožnjo po pristanišču. 0
ยังมีที่เที่ยวที่อื่นที่น่าสนใจอีกไหม ครับ / คะ? K-- je-š---re--- ---ed-? K__ j_ š_ v_____ o______ K-j j- š- v-e-n- o-l-d-? ------------------------ Kaj je še vredno ogleda? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -