คู่มือสนทนา

th พบหมอ   »   sl Pri zdravniku

57 [ห้าสิบเจ็ด]

พบหมอ

พบหมอ

57 [sedeminpetdeset]

Pri zdravniku

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สโลวีเนีย เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน มีนัดกับคุณหมอ Nar--en(a--s-- p-i-z---v--k-. N_________ s__ p__ z_________ N-r-č-n-a- s-m p-i z-r-v-i-u- ----------------------------- Naročen(a) sem pri zdravniku. 0
ผม / ดิฉัน มีนัดตอนสิบนาฬิกา N-ročen(a- s-- o-----eti-. N_________ s__ o_ d_______ N-r-č-n-a- s-m o- d-s-t-h- -------------------------- Naročen(a) sem ob desetih. 0
คุณชื่ออะไร ครับ / คะ? K--o-vam j--i--? K___ v__ j_ i___ K-k- v-m j- i-e- ---------------- Kako vam je ime? 0
กรุณานั่งรอในห้อง P-o--m --ed-t--se-- -a---n-co. P_____ u______ s_ v č_________ P-o-i- u-e-i-e s- v č-k-l-i-o- ------------------------------ Prosim usedite se v čakalnico. 0
คุณหมอกำลังเดินทางมา Zdr-vni--p---- ta--j. Z_______ p____ t_____ Z-r-v-i- p-i-e t-k-j- --------------------- Zdravnik pride takoj. 0
คุณมีประกันกับบริษัทไหน? K-e---e z---rov--i? K__ s__ z__________ K-e s-e z-v-r-v-n-? ------------------- Kje ste zavarovani? 0
ผม / ดิฉัน จะช่วยอะไรคุณได้ไหม? K-j-l--ko--to--m z- v--? K__ l____ s_____ z_ v___ K-j l-h-o s-o-i- z- v-s- ------------------------ Kaj lahko storim za vas? 0
คุณมีอาการปวดไหม ครับ / คะ? V----o-i? Čut-te b---či--? V__ b____ Č_____ b________ V-s b-l-? Č-t-t- b-l-č-n-? -------------------------- Vas boli? Čutite bolečine? 0
เจ็บตรงไหน ครับ / คะ? K---va- b--i? K__ v__ b____ K-e v-s b-l-? ------------- Kje vas boli? 0
ผม / ดิฉัน ปวดหลังเป็นประจำ Sta-no me-b-l--hr--t. S_____ m_ b___ h_____ S-a-n- m- b-l- h-b-t- --------------------- Stalno me boli hrbet. 0
ผม / ดิฉัน ปวดหัวบ่อย Po--s---me-bol--gl--a. P______ m_ b___ g_____ P-g-s-o m- b-l- g-a-a- ---------------------- Pogosto me boli glava. 0
ผม / ดิฉัน ปวดท้องเป็นบางครั้ง Včas-h me---l- t-ebu-. V_____ m_ b___ t______ V-a-i- m- b-l- t-e-u-. ---------------------- Včasih me boli trebuh. 0
ถอดเสื้อออก ครับ / ค่ะ! P--s-m---e-i-e--e--- p-su! P_____ s______ s_ d_ p____ P-o-i- s-e-i-e s- d- p-s-! -------------------------- Prosim slecite se do pasu! 0
นอนบนเตียงตรวจ ครับ / คะ! Uleži-- -e,---o-im,-na ---a-nik. U______ s__ p______ n_ l________ U-e-i-e s-, p-o-i-, n- l-ž-l-i-. -------------------------------- Uležite se, prosim, na ležalnik. 0
ความดันโลหิตปกติ Kr-n--tla-------r-du. K____ t___ j_ v r____ K-v-i t-a- j- v r-d-. --------------------- Krvni tlak je v redu. 0
ผม / ดิฉัน จะฉีดยาให้คุณ D---a- v-m-b-m---j----j-. D_____ v__ b__ i_________ D-l-a- v-m b-m i-j-k-i-o- ------------------------- Dal(a) vam bom injekcijo. 0
ผม / ดิฉัน จะให้ยาคุณ Dal--- --m-b-m---b----. D_____ v__ b__ t_______ D-l-a- v-m b-m t-b-e-e- ----------------------- Dal(a) vam bom tablete. 0
ผม / ดิฉัน จะเขียนใบสั่งยาให้คุณไปซื้อที่ร้านขายยา D-l(a) --m -o--rece-t -- v leka-no. D_____ v__ b__ r_____ z_ v l_______ D-l-a- v-m b-m r-c-p- z- v l-k-r-o- ----------------------------------- Dal(a) vam bom recept za v lekarno. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -