คู่มือสนทนา

th พบหมอ   »   ru У врача

57 [ห้าสิบเจ็ด]

พบหมอ

พบหมอ

57 [пятьдесят семь]

57 [pyatʹdesyat semʹ]

У врача

U vracha

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย รัสเซีย เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน มีนัดกับคุณหมอ Я-----на-приём к--ра-у. Я и__ н_ п____ к в_____ Я и-у н- п-и-м к в-а-у- ----------------------- Я иду на приём к врачу. 0
U -ra-ha U v_____ U v-a-h- -------- U vracha
ผม / ดิฉัน มีนัดตอนสิบนาฬิกา У--е-- -а-на--н--ри---н- -еся-ь --с-в. У м___ н_______ п____ н_ д_____ ч_____ У м-н- н-з-а-е- п-и-м н- д-с-т- ч-с-в- -------------------------------------- У меня назначен приём на десять часов. 0
U vr--ha U v_____ U v-a-h- -------- U vracha
คุณชื่ออะไร ครับ / คะ? К-к Ваша-фамили-? К__ В___ ф_______ К-к В-ш- ф-м-л-я- ----------------- Как Ваша фамилия? 0
Ya-i-u-na ----ëm k --a---. Y_ i__ n_ p_____ k v______ Y- i-u n- p-i-ë- k v-a-h-. -------------------------- Ya idu na priyëm k vrachu.
กรุณานั่งรอในห้อง Пожал--ста-----о---т--- ---ё-ной. П__________ п________ в п________ П-ж-л-й-т-, п-д-ж-и-е в п-и-м-о-. --------------------------------- Пожалуйста, подождите в приёмной. 0
Ya---u na -riyëm-k-vr-chu. Y_ i__ n_ p_____ k v______ Y- i-u n- p-i-ë- k v-a-h-. -------------------------- Ya idu na priyëm k vrachu.
คุณหมอกำลังเดินทางมา Врач-се--а- -рид--. В___ с_____ п______ В-а- с-й-а- п-и-ё-. ------------------- Врач сейчас придёт. 0
Ya-i-u-na pri----k v-ach-. Y_ i__ n_ p_____ k v______ Y- i-u n- p-i-ë- k v-a-h-. -------------------------- Ya idu na priyëm k vrachu.
คุณมีประกันกับบริษัทไหน? Где----з----а--в-ны? Г__ В_ з____________ Г-е В- з-с-р-х-в-н-? -------------------- Где Вы застрахованы? 0
U ---y--n---a---n p-iyëm--a--e-ya-----as--. U m____ n________ p_____ n_ d______ c______ U m-n-a n-z-a-h-n p-i-ë- n- d-s-a-ʹ c-a-o-. ------------------------------------------- U menya naznachen priyëm na desyatʹ chasov.
ผม / ดิฉัน จะช่วยอะไรคุณได้ไหม? Ч-м-я-мо-у -ам----оч-? Ч__ я м___ В__ п______ Ч-м я м-г- В-м п-м-ч-? ---------------------- Чем я могу Вам помочь? 0
U --------z-a--e- -------n- --sy--- ch---v. U m____ n________ p_____ n_ d______ c______ U m-n-a n-z-a-h-n p-i-ë- n- d-s-a-ʹ c-a-o-. ------------------------------------------- U menya naznachen priyëm na desyatʹ chasov.
คุณมีอาการปวดไหม ครับ / คะ? У-В-с-ч----иб-дь-б--ит? У В__ ч_________ б_____ У В-с ч-о-н-б-д- б-л-т- ----------------------- У Вас что-нибудь болит? 0
U -enya n-z--chen----y-m-----e-ya-ʹ---as--. U m____ n________ p_____ n_ d______ c______ U m-n-a n-z-a-h-n p-i-ë- n- d-s-a-ʹ c-a-o-. ------------------------------------------- U menya naznachen priyëm na desyatʹ chasov.
เจ็บตรงไหน ครับ / คะ? Г-е-----с----ит? Г__ у В__ б_____ Г-е у В-с б-л-т- ---------------- Где у Вас болит? 0
Kak -a--------l--a? K__ V____ f________ K-k V-s-a f-m-l-y-? ------------------- Kak Vasha familiya?
ผม / ดิฉัน ปวดหลังเป็นประจำ У ---я пос---н-ые-б-л--в-сп-не. У м___ п_________ б___ в с_____ У м-н- п-с-о-н-ы- б-л- в с-и-е- ------------------------------- У меня постоянные боли в спине. 0
K-k Va-ha fa-ili--? K__ V____ f________ K-k V-s-a f-m-l-y-? ------------------- Kak Vasha familiya?
ผม / ดิฉัน ปวดหัวบ่อย У-м-н---асты- --ло--ые ---и. У м___ ч_____ г_______ б____ У м-н- ч-с-ы- г-л-в-ы- б-л-. ---------------------------- У меня частые головные боли. 0
K-k V--ha f-m-li--? K__ V____ f________ K-k V-s-a f-m-l-y-? ------------------- Kak Vasha familiya?
ผม / ดิฉัน ปวดท้องเป็นบางครั้ง У м--я--н------о-ит живот. У м___ и_____ б____ ж_____ У м-н- и-о-д- б-л-т ж-в-т- -------------------------- У меня иногда болит живот. 0
Poz--luysta------z-dit--v p-iyë--o-. P___________ p_________ v p_________ P-z-a-u-s-a- p-d-z-d-t- v p-i-ë-n-y- ------------------------------------ Pozhaluysta, podozhdite v priyëmnoy.
ถอดเสื้อออก ครับ / ค่ะ! Р-з---ь-ес-- -ожа------- -о-по-са! Р___________ п__________ д_ п_____ Р-з-е-ь-е-ь- п-ж-л-й-т-, д- п-я-а- ---------------------------------- Разденьтесь, пожалуйста, до пояса! 0
P-----uy---- -od---di-e - pri--mn-y. P___________ p_________ v p_________ P-z-a-u-s-a- p-d-z-d-t- v p-i-ë-n-y- ------------------------------------ Pozhaluysta, podozhdite v priyëmnoy.
นอนบนเตียงตรวจ ครับ / คะ! П---ягт-- п-ж---й--а---а--уш--ку! П________ п__________ н_ к_______ П-и-я-т-, п-ж-л-й-т-, н- к-ш-т-у- --------------------------------- Прилягте, пожалуйста, на кушетку! 0
Poz--luy-ta, p--ozhd--e --p-i--mn--. P___________ p_________ v p_________ P-z-a-u-s-a- p-d-z-d-t- v p-i-ë-n-y- ------------------------------------ Pozhaluysta, podozhdite v priyëmnoy.
ความดันโลหิตปกติ Д-вл---- в---р--к-. Д_______ в п_______ Д-в-е-и- в п-р-д-е- ------------------- Давление в порядке. 0
Vra-- se--h-s-------. V____ s______ p______ V-a-h s-y-h-s p-i-ë-. --------------------- Vrach seychas pridët.
ผม / ดิฉัน จะฉีดยาให้คุณ Я-В----дел---ук--. Я В__ с_____ у____ Я В-м с-е-а- у-о-. ------------------ Я Вам сделаю укол. 0
V--ch s-y-h---pr---t. V____ s______ p______ V-a-h s-y-h-s p-i-ë-. --------------------- Vrach seychas pridët.
ผม / ดิฉัน จะให้ยาคุณ Я-В-м -а---а--е-к-. Я В__ д__ т________ Я В-м д-м т-б-е-к-. ------------------- Я Вам дам таблетки. 0
V-ac--s--c--s p-idët. V____ s______ p______ V-a-h s-y-h-s p-i-ë-. --------------------- Vrach seychas pridët.
ผม / ดิฉัน จะเขียนใบสั่งยาให้คุณไปซื้อที่ร้านขายยา Я--а--в---шу -е--п- дл- -п-еки. Я В__ в_____ р_____ д__ а______ Я В-м в-п-ш- р-ц-п- д-я а-т-к-. ------------------------------- Я Вам выпишу рецепт для аптеки. 0
Gde V---a-trakh----y? G__ V_ z_____________ G-e V- z-s-r-k-o-a-y- --------------------- Gde Vy zastrakhovany?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -