คู่มือสนทนา

th คำสันธาน 1   »   ru Союзы 1

94 [เก้าสิบสี่]

คำสันธาน 1

คำสันธาน 1

94 [девяносто четыре]

94 [devyanosto chetyre]

Союзы 1

Soyuzy 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย รัสเซีย เล่น มากกว่า
รอก่อน จนกว่าฝนจะหยุด Подожд-, -о---д---- -ро-дёт. П_______ п___ д____ п_______ П-д-ж-и- п-к- д-ж-ь п-о-д-т- ---------------------------- Подожди, пока дождь пройдёт. 0
S-yu-y 1 S_____ 1 S-y-z- 1 -------- Soyuzy 1
รอก่อน จนกว่า ผม / ดิฉัน จะเสร็จ П------- -о-- я-при-о---л-сь. П_______ п___ я п____________ П-д-ж-и- п-к- я п-и-о-о-л-с-. ----------------------------- Подожди, пока я приготовлюсь. 0
S--uz- 1 S_____ 1 S-y-z- 1 -------- Soyuzy 1
รอก่อน จนกว่าเขาจะกลับมา П-д-ж-и--п-ка-он-ве--ёт-я. П_______ п___ о_ в________ П-д-ж-и- п-к- о- в-р-ё-с-. -------------------------- Подожди, пока он вернётся. 0
P---z-di,-p-k- ---h--------ët. P________ p___ d_____ p_______ P-d-z-d-, p-k- d-z-d- p-o-d-t- ------------------------------ Podozhdi, poka dozhdʹ proydët.
ผม / ดิฉัน รอจนกว่าผมจะแห้ง Я-жд-,---к- мои -----ы-в-со-нут. Я ж___ п___ м__ в_____ в________ Я ж-у- п-к- м-и в-л-с- в-с-х-у-. -------------------------------- Я жду, пока мои волосы высохнут. 0
P--ozhd---pok--d-zh-ʹ-p-oy-ët. P________ p___ d_____ p_______ P-d-z-d-, p-k- d-z-d- p-o-d-t- ------------------------------ Podozhdi, poka dozhdʹ proydët.
ผม / ดิฉัน รอจนกว่าหนังจะจบ Я---у- по-- -и--м з----ч-тс-. Я ж___ п___ ф____ з__________ Я ж-у- п-к- ф-л-м з-к-н-и-с-. ----------------------------- Я жду, пока фильм закончится. 0
P---zhdi,----a--ozh-- -r-y---. P________ p___ d_____ p_______ P-d-z-d-, p-k- d-z-d- p-o-d-t- ------------------------------ Podozhdi, poka dozhdʹ proydët.
ผม / ดิฉัน รอจนกว่าสัญญาณไฟจะเปลี่ยนเป็นสีเขียว Я ж-у,-п-к---вето-ор-ста--- -елё--м. Я ж___ п___ с_______ с_____ з_______ Я ж-у- п-к- с-е-о-о- с-а-е- з-л-н-м- ------------------------------------ Я жду, пока светофор станет зелёным. 0
P----hdi, --k- -a p--gotovly---. P________ p___ y_ p_____________ P-d-z-d-, p-k- y- p-i-o-o-l-u-ʹ- -------------------------------- Podozhdi, poka ya prigotovlyusʹ.
คุณจะไปพักร้อนเมื่อไร? Ког-а--ы ---ш- - о-п-с-? К____ т_ е____ в о______ К-г-а т- е-е-ь в о-п-с-? ------------------------ Когда ты едешь в отпуск? 0
P----h-i----k--ya p-i-oto--y-sʹ. P________ p___ y_ p_____________ P-d-z-d-, p-k- y- p-i-o-o-l-u-ʹ- -------------------------------- Podozhdi, poka ya prigotovlyusʹ.
ก่อนวันหยุดฤดูร้อนอีกหรือ? Ещё-д--л-т-и- -а-и-у-? Е__ д_ л_____ к_______ Е-ё д- л-т-и- к-н-к-л- ---------------------- Ещё до летних каникул? 0
P--o-hdi- -o----- pr---tov--usʹ. P________ p___ y_ p_____________ P-d-z-d-, p-k- y- p-i-o-o-l-u-ʹ- -------------------------------- Podozhdi, poka ya prigotovlyusʹ.
ใช่ ก่อนวันหยุดฤดูร้อนจะเริ่ม Да- -е--д--а----- --т--х к---кул. Д__ п____ н______ л_____ к_______ Д-, п-р-д н-ч-л-м л-т-и- к-н-к-л- --------------------------------- Да, перед началом летних каникул. 0
Pod--hdi,-p--- on-ve-n--sya. P________ p___ o_ v_________ P-d-z-d-, p-k- o- v-r-ë-s-a- ---------------------------- Podozhdi, poka on vernëtsya.
ซ่อมหลังคา ก่อนที่ฤดูหนาวจะมาถึง П--и---к-ы----п--а зим- -- -а--л-сь. П_____ к_____ п___ з___ н_ н________ П-ч-н- к-ы-у- п-к- з-м- н- н-ч-л-с-. ------------------------------------ Почини крышу, пока зима не началась. 0
P-do-hd----o-a o--v----t--a. P________ p___ o_ v_________ P-d-z-d-, p-k- o- v-r-ë-s-a- ---------------------------- Podozhdi, poka on vernëtsya.
ล้างมือของคุณ ก่อนที่คุณจะนั่งที่โต๊ะ По-о- -ук- п---д--ем,-к-- сад-т--я з- с---. П____ р___ п____ т___ к__ с_______ з_ с____ П-м-й р-к- п-р-д т-м- к-к с-д-т-с- з- с-о-. ------------------------------------------- Помой руки перед тем, как садиться за стол. 0
Pod----i, po-a-on-vern-t---. P________ p___ o_ v_________ P-d-z-d-, p-k- o- v-r-ë-s-a- ---------------------------- Podozhdi, poka on vernëtsya.
ปิดหน้าต่าง ก่อนที่คุณจะออกไปข้างนอก З---ой-окно пе-----хо---. З_____ о___ п____ у______ З-к-о- о-н- п-р-д у-о-о-. ------------------------- Закрой окно перед уходом. 0
Y---h-u--p-k--m-i--o--s--v------u-. Y_ z____ p___ m__ v_____ v_________ Y- z-d-, p-k- m-i v-l-s- v-s-k-n-t- ----------------------------------- Ya zhdu, poka moi volosy vysokhnut.
คุณจะกลับบ้านเมื่อไร? Когда-т--верн--ься --мо-? К____ т_ в________ д_____ К-г-а т- в-р-ё-ь-я д-м-й- ------------------------- Когда ты вернёшься домой? 0
Y---hd-- p-ka --i-vo--sy---sokhnu-. Y_ z____ p___ m__ v_____ v_________ Y- z-d-, p-k- m-i v-l-s- v-s-k-n-t- ----------------------------------- Ya zhdu, poka moi volosy vysokhnut.
หลังเลิกเรียนหรือ? Пос-- з-н-тий? П____ з_______ П-с-е з-н-т-й- -------------- После занятий? 0
Y--zh--,-poka mo- --l-sy-vy-o----t. Y_ z____ p___ m__ v_____ v_________ Y- z-d-, p-k- m-i v-l-s- v-s-k-n-t- ----------------------------------- Ya zhdu, poka moi volosy vysokhnut.
ครับ / ค่ะ หลังเลิกเรียน Д---к-г-а--а------з--о-чатс-. Д__ к____ з______ з__________ Д-, к-г-а з-н-т-я з-к-н-а-с-. ----------------------------- Да, когда занятия закончатся. 0
Ya--------ok- fil---z---nch-t---. Y_ z____ p___ f____ z____________ Y- z-d-, p-k- f-l-m z-k-n-h-t-y-. --------------------------------- Ya zhdu, poka filʹm zakonchitsya.
หลังจากเขาประสบอุบัติเหตุ เขาก็ทำงานไม่ได้อีกต่อไป После н-с-а---ого-сл--ая-он--ол--- -е м-- р-бот-т-. П____ н__________ с_____ о_ б_____ н_ м__ р________ П-с-е н-с-а-т-о-о с-у-а- о- б-л-ш- н- м-г р-б-т-т-. --------------------------------------------------- После несчастного случая он больше не мог работать. 0
Ya-z---, -----f-lʹm----on-h-ts-a. Y_ z____ p___ f____ z____________ Y- z-d-, p-k- f-l-m z-k-n-h-t-y-. --------------------------------- Ya zhdu, poka filʹm zakonchitsya.
หลังจากที่เขาตกงาน เขาก็ไปประเทศอเมริกา Посл--то-о----к-о---о----л-раб-т-, он--оех-------ер-ку. П____ т____ к__ о_ п______ р______ о_ п_____ в А_______ П-с-е т-г-, к-к о- п-т-р-л р-б-т-, о- п-е-а- в А-е-и-у- ------------------------------------------------------- После того, как он потерял работу, он поехал в Америку. 0
Ya-zhd-, --k-----ʹ--z-ko--h-tsya. Y_ z____ p___ f____ z____________ Y- z-d-, p-k- f-l-m z-k-n-h-t-y-. --------------------------------- Ya zhdu, poka filʹm zakonchitsya.
หลังจากที่เขาได้ไปประเทศอเมริกา เขาก็ร่ำรวย П-с-----го,-к-к--н пер------в ---рику- он-р-з--га-е-. П____ т____ к__ о_ п_______ в А_______ о_ р__________ П-с-е т-г-, к-к о- п-р-е-а- в А-е-и-у- о- р-з-о-а-е-. ----------------------------------------------------- После того, как он переехал в Америку, он разбогател. 0
Ya-z-du,---k- --e-of-r -ta-et z---ny-. Y_ z____ p___ s_______ s_____ z_______ Y- z-d-, p-k- s-e-o-o- s-a-e- z-l-n-m- -------------------------------------- Ya zhdu, poka svetofor stanet zelënym.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -