คู่มือสนทนา

th การทำงาน   »   ru Работать

55 [ห้าสิบห้า]

การทำงาน

การทำงาน

55 [пятьдесят пять]

55 [pyatʹdesyat pyatʹ]

Работать

Rabotatʹ

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย รัสเซีย เล่น มากกว่า
คุณทำอาชีพอะไร ครับ / คะ? Кто--ы п-----ф-сс-и? К__ В_ п_ п_________ К-о В- п- п-о-е-с-и- -------------------- Кто Вы по профессии? 0
Rabotatʹ R_______ R-b-t-t- -------- Rabotatʹ
สามีดิฉันเป็นแพทย์คะ Мой м-ж по -р--есси------. М__ м__ п_ п________ в____ М-й м-ж п- п-о-е-с-и в-а-. -------------------------- Мой муж по профессии врач. 0
Ra--t-tʹ R_______ R-b-t-t- -------- Rabotatʹ
ดิฉันทำงานเป็นนางพยาบาล วันละสองสามชั่วโมง Я -а-о----ме-се---о- на п----т-в--. Я р______ м_________ н_ п__________ Я р-б-т-ю м-д-е-т-о- н- п-л-с-а-к-. ----------------------------------- Я работаю медсестрой на пол-ставки. 0
K----- -o pr-f---i-? K__ V_ p_ p_________ K-o V- p- p-o-e-s-i- -------------------- Kto Vy po professii?
อีกไม่นานเราจะได้รับเงินบำนาญ Скор--м--п--уч-м п-----. С____ м_ п______ п______ С-о-о м- п-л-ч-м п-н-и-. ------------------------ Скоро мы получим пенсию. 0
K-o-V---- -r--essi-? K__ V_ p_ p_________ K-o V- p- p-o-e-s-i- -------------------- Kto Vy po professii?
แต่ภาษีสูงมาก Н-------- -ыс-ки-. Н_ н_____ в_______ Н- н-л-г- в-с-к-е- ------------------ Но налоги высокие. 0
K-- Vy po p---essii? K__ V_ p_ p_________ K-o V- p- p-o-e-s-i- -------------------- Kto Vy po professii?
และค่าประกันสุขภาพก็สูง И--е-ици---а- --ра-о-к--д-р-гая. И м__________ с________ д_______ И м-д-ц-н-к-я с-р-х-в-а д-р-г-я- -------------------------------- И медицинская страховка дорогая. 0
M-- -uzh-p- --o-ess-- vr--h. M__ m___ p_ p________ v_____ M-y m-z- p- p-o-e-s-i v-a-h- ---------------------------- Moy muzh po professii vrach.
หนู อยากเป็นอะไรในอนาคต? К---т- -о-е-- с----? К__ т_ х_____ с_____ К-м т- х-ч-ш- с-а-ь- -------------------- Кем ты хочешь стать? 0
M-- -u-h po -ro-e-sii v-ach. M__ m___ p_ p________ v_____ M-y m-z- p- p-o-e-s-i v-a-h- ---------------------------- Moy muzh po professii vrach.
ผม♂ / หนู♀ อยากเป็นวิศวกร Я-х--ел-б- --х---ла-бы--т-ть-----нер-м. Я х____ б_ / х_____ б_ с____ и_________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-а-ь и-ж-н-р-м- --------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы стать инженером. 0
M-y-mu-h-p---r--es-i--vr-c-. M__ m___ p_ p________ v_____ M-y m-z- p- p-o-e-s-i v-a-h- ---------------------------- Moy muzh po professii vrach.
ผม♂ / หนู♀ อยากศึกษาต่อที่มหาวิทยาลัย Я-х-чу-учить-- в -н----с---те. Я х___ у______ в у____________ Я х-ч- у-и-ь-я в у-и-е-с-т-т-. ------------------------------ Я хочу учиться в университете. 0
Ya-----t-----edse-t-o- na--ol--t-v-i. Y_ r_______ m_________ n_ p__________ Y- r-b-t-y- m-d-e-t-o- n- p-l-s-a-k-. ------------------------------------- Ya rabotayu medsestroy na pol-stavki.
ผม♂ / ดิฉัน♀ เป็นพนักงานฝึกหัด Я-п------ан- / прак-и-а--ка. Я п_________ / п____________ Я п-а-т-к-н- / п-а-т-к-н-к-. ---------------------------- Я практикант / практикантка. 0
Y- --bo-a----ed-est-o- na--o---t-v-i. Y_ r_______ m_________ n_ p__________ Y- r-b-t-y- m-d-e-t-o- n- p-l-s-a-k-. ------------------------------------- Ya rabotayu medsestroy na pol-stavki.
ผม♂ / ดิฉัน♀ มีรายได้ไม่มาก Я--а-о --раба-ы-аю. Я м___ з___________ Я м-л- з-р-б-т-в-ю- ------------------- Я мало зарабатываю. 0
Y--rabo--y- m--s---r-y -a p-l--tavk-. Y_ r_______ m_________ n_ p__________ Y- r-b-t-y- m-d-e-t-o- n- p-l-s-a-k-. ------------------------------------- Ya rabotayu medsestroy na pol-stavki.
ผม♂ / ดิฉัน♀ ฝึกงานอยู่ต่างประเทศ Я--а----кт-ке -- гра-и-е-. Я н_ п_______ з_ г________ Я н- п-а-т-к- з- г-а-и-е-. -------------------------- Я на практике за границей. 0
Skor-----po-u--im----s-yu. S____ m_ p_______ p_______ S-o-o m- p-l-c-i- p-n-i-u- -------------------------- Skoro my poluchim pensiyu.
นี่คือหัวหน้าของ ผม / ดิฉัน Э-о --- --ч--ьн-к. Э__ м__ н_________ Э-о м-й н-ч-л-н-к- ------------------ Это мой начальник. 0
S---o m---ol----m pe-si--. S____ m_ p_______ p_______ S-o-o m- p-l-c-i- p-n-i-u- -------------------------- Skoro my poluchim pensiyu.
ผม / ดิฉัน มีเพื่อนร่วมงานที่ดี У -ен- хо---и---о-лег-. У м___ х______ к_______ У м-н- х-р-ш-е к-л-е-и- ----------------------- У меня хорошие коллеги. 0
S---o-m- po-uchim--en-i-u. S____ m_ p_______ p_______ S-o-o m- p-l-c-i- p-n-i-u- -------------------------- Skoro my poluchim pensiyu.
เราไปทานข้าวเที่ยงที่โรงอาหารเสมอ В об----ы --егд- ---и--в с-ол-ву-. В о___ м_ в_____ х____ в с________ В о-е- м- в-е-д- х-д-м в с-о-о-у-. ---------------------------------- В обед мы всегда ходим в столовую. 0
No ---o-i--y----y-. N_ n_____ v________ N- n-l-g- v-s-k-y-. ------------------- No nalogi vysokiye.
ผม / ดิฉัน กำลังมองหางาน Я--щу----о--. Я и__ р______ Я и-у р-б-т-. ------------- Я ищу работу. 0
No--a-o-- --so-i--. N_ n_____ v________ N- n-l-g- v-s-k-y-. ------------------- No nalogi vysokiye.
ผม / ดิฉัน ว่างงานมาหนึ่งปีแล้ว Я уж- цел------ б----або-ы. Я у__ ц____ г__ б__ р______ Я у-е ц-л-й г-д б-з р-б-т-. --------------------------- Я уже целый год без работы. 0
N- na-o-i-v--ok-ye. N_ n_____ v________ N- n-l-g- v-s-k-y-. ------------------- No nalogi vysokiye.
ที่ประเทศนี้มีคนว่างงานจำนวนมาก В--то- с---не -ли--ом м---- ----аб-тн-х. В э___ с_____ с______ м____ б___________ В э-о- с-р-н- с-и-к-м м-о-о б-з-а-о-н-х- ---------------------------------------- В этой стране слишком много безработных. 0
I me--ts--s-ay--s--a--ovk- do---a-a. I m____________ s_________ d________ I m-d-t-i-s-a-a s-r-k-o-k- d-r-g-y-. ------------------------------------ I meditsinskaya strakhovka dorogaya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -