คู่มือสนทนา

th พบหมอ   »   ar ‫عند الطبيب‬

57 [ห้าสิบเจ็ด]

พบหมอ

พบหมอ

‫57[سبعة وخمسون]‬

57[sibeat wakhamsun]

‫عند الطبيب‬

eind altabib

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาหรับ เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน มีนัดกับคุณหมอ ‫لد--مو-د----ا-----. ‫___ م___ م_ ا______ ‫-د- م-ع- م- ا-ط-ي-. -------------------- ‫لدي موعد مع الطبيب. 0
lada- maw-i- -a- a---bi-. l____ m_____ m__ a_______ l-d-y m-w-i- m-e a-t-b-b- ------------------------- laday maweid mae altabib.
ผม / ดิฉัน มีนัดตอนสิบนาฬิกา ‫م--د- -- ال---ة ال-اش-ة. ‫_____ ف_ ا_____ ا_______ ‫-و-د- ف- ا-س-ع- ا-ع-ش-ة- ------------------------- ‫موعدي في الساعة العاشرة. 0
ma-e--i f---ls-a--- ---a-h-ra-. m______ f_ a_______ a__________ m-w-i-i f- a-s-a-a- a-e-s-i-a-. ------------------------------- maweidi fi alssaeat aleashirat.
คุณชื่ออะไร ครับ / คะ? ‫-ا ا---؟ ‫__ ا____ ‫-ا ا-م-؟ --------- ‫ما اسمك؟ 0
ma i----? m_ i_____ m- i-m-k- --------- ma ismuk?
กรุณานั่งรอในห้อง ‫م-----ك،-اج-س-في -رفة-ا-ان---ر. ‫__ ف____ ا___ ف_ غ___ ا________ ‫-ن ف-ل-، ا-ل- ف- غ-ف- ا-ا-ت-ا-. -------------------------------- ‫من فضلك، اجلس في غرفة الانتظار. 0
min -ad-i---a--i- f- g---fat -la-n-izar. m__ f______ a____ f_ g______ a__________ m-n f-d-i-, a-l-s f- g-u-f-t a-a-n-i-a-. ---------------------------------------- min fadlik, ajlis fi ghurfat alaintizar.
คุณหมอกำลังเดินทางมา س---ن ا-طبيب ----قري-ا. س____ ا_____ ه__ ق_____ س-ك-ن ا-ط-ي- ه-ا ق-ي-ا- ----------------------- سيكون الطبيب هنا قريبا. 0
say---- alt---- ---------b-na. s______ a______ h___ q________ s-y-k-n a-t-b-b h-n- q-r-b-n-. ------------------------------ sayakun altabib huna qaribana.
คุณมีประกันกับบริษัทไหน? ‫-ع من-ع-د--الت---ن-ا--ح-؟ ‫__ م_ ع___ ا______ ا_____ ‫-ع م- ع-د- ا-ت-م-ن ا-ص-ي- -------------------------- ‫مع من عقدت التأمين الصحي؟ 0
m-- ma----qadt----amin-als---i? m__ m__ a_____ a______ a_______ m-e m-n a-q-d- a-t-m-n a-s-h-i- ------------------------------- mae man aeqadt altamin alsihyi?
ผม / ดิฉัน จะช่วยอะไรคุณได้ไหม? ‫ب---ي----- --مت-؟ ‫___ ي_____ خ_____ ‫-م- ي-ك-ن- خ-م-ك- ------------------ ‫بما يمكنني خدمتك؟ 0
b-ma ---ki---- -h-dm-t--? b___ y________ k_________ b-m- y-m-i-u-i k-i-m-t-k- ------------------------- bima yumkinuni khidmatak?
คุณมีอาการปวดไหม ครับ / คะ? ‫أت--لم؟-/ هل--شع--بألم؟ ‫_______ / ه_ ت___ ب____ ‫-ت-أ-م- / ه- ت-ع- ب-ل-؟ ------------------------ ‫أتتألم؟ / هل تشعر بألم؟ 0
ata-aalm--/---l-ta--ur -ia-a-? a________ / h__ t_____ b______ a-a-a-l-? / h-l t-s-u- b-a-a-? ------------------------------ atataalm? / hal tashur bialam?
เจ็บตรงไหน ครับ / คะ? ‫أين -ؤلم-- / --ن م-ض- ا-ألم؟ ‫___ ي_____ / أ__ م___ ا_____ ‫-ي- ي-ل-ك- / أ-ن م-ض- ا-أ-م- ----------------------------- ‫أين يؤلمك؟ / أين موضع الألم؟ 0
ayna-yu-i--k?-/ ay---m-w-ae --ala-? a___ y_______ / a___ m_____ a______ a-n- y-l-m-k- / a-n- m-w-a- a-a-a-? ----------------------------------- ayna yulimuk? / ayna mawdae alalam?
ผม / ดิฉัน ปวดหลังเป็นประจำ أن---ع-----ائماً--ن---ام ا-ظ--. أ__ أ____ د____ م_ آ___ ا_____ أ-ا أ-ا-ي د-ئ-ا- م- آ-ا- ا-ظ-ر- ------------------------------- أنا أعاني دائماً من آلام الظهر. 0
a-a a-ni -a-m--- m-- ---m---z---. a__ a___ d______ m__ a___ a______ a-a a-n- d-y-a-a m-n a-a- a-z-h-. --------------------------------- ana aeni daymana min alam alzahr.
ผม / ดิฉัน ปวดหัวบ่อย أ-ا-أعاني----ا-ص--ع -ي----- -- ا-أ-ي-ن. أ__ أ____ م_ ا_____ ف_ ك___ م_ ا_______ أ-ا أ-ا-ي م- ا-ص-ا- ف- ك-ي- م- ا-أ-ي-ن- --------------------------------------- أنا أعاني من الصداع في كثير من الأحيان. 0
a-a ------i---ls-u----fi-k----r-mi- -lahyan. a__ a___ m__ a_______ f_ k_____ m__ a_______ a-a a-n- m-n a-s-u-a- f- k-t-i- m-n a-a-y-n- -------------------------------------------- ana aeni min alssudae fi kathir min alahyan.
ผม / ดิฉัน ปวดท้องเป็นบางครั้ง أ-ا-أشع- ب-ل- ----لمع----ح-ا-ا-. أ__ أ___ ب___ ف_ ا_____ أ______ أ-ا أ-ع- ب-ل- ف- ا-م-د- أ-ي-ن-ً- -------------------------------- أنا أشعر بألم في المعدة أحياناً. 0
an- a--u---ia-am-f- ---ia-- --ya--na. a__ a____ b_____ f_ a______ a________ a-a a-h-r b-a-a- f- a-m-a-t a-y-n-n-. ------------------------------------- ana ashur bialam fi almiadt ahyanana.
ถอดเสื้อออก ครับ / ค่ะ! ‫م- -ضلك،-اك-ف-ع--ص--ك! ‫__ ف____ ا___ ع_ ص____ ‫-ن ف-ل-، ا-ش- ع- ص-ر-! ----------------------- ‫من فضلك، اكشف عن صدرك! 0
m-- --d-ik- aks-i- e-- --d--k! m__ f______ a_____ e__ s______ m-n f-d-i-, a-s-i- e-n s-d-i-! ------------------------------ min fadlik, akshif ean sadrik!
นอนบนเตียงตรวจ ครับ / คะ! ‫-ن----ك،-ا--ل---ع-- -ن-دة----حص! ‫__ ف____ ا____ ع__ م____ ا_____ ‫-ن ف-ل-، ا-ت-ق- ع-ى م-ض-ة ا-ف-ص- --------------------------------- ‫من فضلك، استلقِ على منضدة الفحص! 0
min-fadlik, asta---eal-a-m--d------l---s! m__ f______ a_____ e____ m_______ a______ m-n f-d-i-, a-t-l- e-l-a m-n-i-a- a-f-h-! ----------------------------------------- min fadlik, astalq ealaa mundidat alfahs!
ความดันโลหิตปกติ ‫--- -ل-- ع-ى م----ا-. ‫___ ا___ ع__ م_ ي____ ‫-غ- ا-د- ع-ى م- ي-ا-. ---------------------- ‫ضغط الدم على ما يرام. 0
da-h--ald-m-e--a--ma---ram. d____ a____ e____ m_ y_____ d-g-t a-d-m e-l-a m- y-r-m- --------------------------- daght aldam ealaa ma yaram.
ผม / ดิฉัน จะฉีดยาให้คุณ ‫-أ--ي----ن-. ‫______ ح____ ‫-أ-ط-ك ح-ن-. ------------- ‫سأعطيك حقنة. 0
s-a-it-k huqnatan. s_______ h________ s-a-i-i- h-q-a-a-. ------------------ saaeitik huqnatan.
ผม / ดิฉัน จะให้ยาคุณ ‫-أ-ط-- حب-ب--. ‫______ ح_____ ‫-أ-ط-ك ح-و-ا-. --------------- ‫سأعطيك حبوباً. 0
s--e-tik --b---n. s_______ h_______ s-a-i-i- h-b-b-n- ----------------- saaeitik hubwban.
ผม / ดิฉัน จะเขียนใบสั่งยาให้คุณไปซื้อที่ร้านขายยา ‫-أ--------ة---ي-----ي-ل-ة. ‫______ و___ ط___ ل________ ‫-أ-ط-ك و-ف- ط-ي- ل-ص-د-ي-. --------------------------- ‫سأعطيك وصفة طبية للصيدلية. 0
s-a-i--- -a------i-i--li---idal--. s_______ w_____ t____ l___________ s-a-i-i- w-s-a- t-b-a l-l-s-d-l-a- ---------------------------------- saaeitik wasfat tibia lilssidalia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -