คู่มือสนทนา

th ที่ร้านอาหาร 1   »   ar ‫فى المطعم 1‬

29 [ยี่สิบเก้า]

ที่ร้านอาหาร 1

ที่ร้านอาหาร 1

‫29 [تسعة وعشرون]

29 [tsieat waeashruna]

‫فى المطعم 1‬

Fī al-maṭʿam 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาหรับ เล่น มากกว่า
โต๊ะนี้ว่างไหม ครับ / คะ? ‫-ل --ه --ط-و-ة--اغرة؟ ‫__ ه__ ا______ ش_____ ‫-ل ه-ه ا-ط-و-ة ش-غ-ة- ---------------------- ‫هل هذه الطاولة شاغرة؟ 0
H-l--ā--i-i-al-ṭāwila-shā--ir-? H__ h______ a________ s________ H-l h-d-i-i a---ā-i-a s-ā-h-r-? ------------------------------- Hal hādhihi al-ṭāwila shāghira?
ผม / ดิฉัน อยากได้รายการอาหาร ครับ / คะ أريد--ائ-----ط--م -ن فضل-. أ___ ل____ ا_____ م_ ف____ أ-ي- ل-ئ-ة ا-ط-ا- م- ف-ل-. -------------------------- أريد لائحة الطعام من فضلك. 0
ʾU--d- ------t ----a-----in---ḍli-. ʾ_____ l______ a_______ m__ f______ ʾ-r-d- l-ʾ-ḥ-t a---a-ā- m-n f-ḍ-i-. ----------------------------------- ʾUrīdu lāʾiḥat al-ṭaʿām min faḍlik.
คุณมีอะไรแนะนำไหม ครับ / คะ? ‫ب-- -نصحن-؟ ‫___ ت______ ‫-م- ت-ص-ن-؟ ------------ ‫بما تنصحني؟ 0
Bi-ā--ana-a-u-ī? B___ t__________ B-m- t-n-ṣ-ḥ-n-? ---------------- Bimā tanaṣaḥunī?
ผม / ดิฉัน ขอเบียร์ ครับ / คะ ‫أ-ي- كأساً م- الجعة. ‫____ ك___ م_ ا_____ ‫-ر-د ك-س-ً م- ا-ج-ة- --------------------- ‫أريد كأساً من الجعة. 0
ʾUrī-- --ʾsa- min a---ī--. ʾ_____ k_____ m__ a_______ ʾ-r-d- k-ʾ-a- m-n a---ī-a- -------------------------- ʾUrīdu kāʾsan min al-jīʿa.
ผม / ดิฉัน ขอน้ำแร่ ครับ / คะ ‫أر-د --اه ---ن--. ‫____ م___ م______ ‫-ر-د م-ا- م-د-ي-. ------------------ ‫أريد مياه معدنية. 0
ʾ-rī-u------ -aʿ-ani--a-. ʾ_____ m____ m___________ ʾ-r-d- m-ʾ-n m-ʿ-a-i-y-n- ------------------------- ʾUrīdu māʾan maʿdaniyyan.
ผม / ดิฉัน ขอน้ำส้ม ครับ / คะ أري-----ر -ر-قا-. أ___ ع___ ب______ أ-ي- ع-ي- ب-ت-ا-. ----------------- أريد عصير برتقال. 0
ʾU---u ʿ--īr --rtu-āl. ʾ_____ ʿ____ b________ ʾ-r-d- ʿ-ṣ-r b-r-u-ā-. ---------------------- ʾUrīdu ʿaṣīr burtuqāl.
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟ ครับ / คะ أريد--هو-. أ___ ق____ أ-ي- ق-و-. ---------- أريد قهوة. 0
ʾUr-d------a. ʾ_____ q_____ ʾ-r-d- q-h-a- ------------- ʾUrīdu qahwa.
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟใส่นม ครับ / คะ أريد-قه-ة ------لي-. أ___ ق___ م_ ا______ أ-ي- ق-و- م- ا-ح-ي-. -------------------- أريد قهوة مع الحليب. 0
ʾUrīdu ---w---a---al---lī-. ʾ_____ q____ m___ a________ ʾ-r-d- q-h-a m-ʿ- a---a-ī-. --------------------------- ʾUrīdu qahwa maʿa al-ḥalīb.
กรุณาใส่น้ำตาลด้วย นะครับ / นะคะ مع-ال-كر--- --ل-. م_ ا____ م_ ف____ م- ا-س-ر م- ف-ل-. ----------------- مع السكر من فضلك. 0
Maʿ-------kk-- ------ḍ-i-. M___ a________ m__ f______ M-ʿ- a---u-k-r m-n f-ḍ-i-. -------------------------- Maʿa al-sukkar min faḍlik.
ผม / ดิฉัน ขอชา ครับ / คะ أريد-ش-ي. أ___ ش___ أ-ي- ش-ي- --------- أريد شاي. 0
ʾU-ī-u --āy. ʾ_____ s____ ʾ-r-d- s-ā-. ------------ ʾUrīdu shāy.
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่มะนาว ครับ / คะ أري- ش-- --ل-ي-و-. أ___ ش__ ب________ أ-ي- ش-ي ب-ل-ي-و-. ------------------ أريد شاي بالليمون. 0
ʾ--īdu sh-y--i--laymū-. ʾ_____ s___ b__________ ʾ-r-d- s-ā- b-l-l-y-ū-. ----------------------- ʾUrīdu shāy bil-laymūn.
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่นม ครับ / คะ أ-ي-------- ----ي-. أ___ ش__ م_ ا______ أ-ي- ش-ي م- ا-ح-ي-. ------------------- أريد شاي مع الحليب. 0
ʾUr------āy----a al--al--. ʾ_____ s___ m___ a________ ʾ-r-d- s-ā- m-ʿ- a---a-ī-. -------------------------- ʾUrīdu shāy maʿa al-ḥalīb.
คุณมีบุหรี่ไหม ครับ / คะ? ه--لد-- س-ا--؟ ه_ ل___ س_____ ه- ل-ي- س-ا-ر- -------------- هل لديك سجائر؟ 0
H---l---yka s-jā-āt? H__ l______ s_______ H-l l-d-y-a s-j-r-t- -------------------- Hal ladayka sijārāt?
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ? ه--لد-- --ف-- -ج-ئ-؟ ه_ ل___ م____ س_____ ه- ل-ي- م-ف-ة س-ا-ر- -------------------- هل لديك منفضة سجائر؟ 0
Hal--adayka ---f-ḍa----jār-t? H__ l______ m_______ s_______ H-l l-d-y-a m-n-a-a- s-j-r-t- ----------------------------- Hal ladayka manfaḍat sijārāt?
คุณมีไฟไหม ครับ / คะ? هل--د-ك --ا-ة؟ ه_ ل___ و_____ ه- ل-ي- و-ا-ة- -------------- هل لديك ولاعة؟ 0
Ha- la---k--wa---a? H__ l______ w______ H-l l-d-y-a w-l-ʿ-? ------------------- Hal ladayka walāʿa?
ผม / ดิฉัน ขาดส้อม ครับ / คะ ‫---صني---ك-. ‫______ ش____ ‫-ن-ص-ي ش-ك-. ------------- ‫تنقصني شوكة. 0
T-n--ṣ--- sha--a-. T________ s_______ T-n-u-u-ī s-a-k-h- ------------------ Tanquṣunī shawkah.
ผม / ดิฉัน ขาดมีด ครับ / คะ ‫--ق----س-ي-. ‫______ س____ ‫-ن-ص-ي س-ي-. ------------- ‫ينقصني سكين. 0
Ya---ṣunī-sik--n. Y________ s______ Y-n-u-u-ī s-k-ī-. ----------------- Yanquṣunī sikkīn.
ผม / ดิฉัน ขาดช้อน ครับ / คะ ‫تن---ي-م-عقة. ‫______ م_____ ‫-ن-ص-ي م-ع-ة- -------------- ‫تنقصني ملعقة. 0
Tan-uṣun- mi-ʿ-q-. T________ m_______ T-n-u-u-ī m-l-a-a- ------------------ Tanquṣunī milʿaqa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -