คู่มือสนทนา

th ที่ทำการไปรษณีย์   »   ar ‫في مكتب البريد‬

59 [ห้าสิบเก้า]

ที่ทำการไปรษณีย์

ที่ทำการไปรษณีย์

‫59 [تسعة وخمسون]‬

59 [tsieat wakhamsun]

‫في مكتب البريد‬

fi maktab albariyd

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาหรับ เล่น มากกว่า
ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? ‫أ-ن-ه---ق-ب مك-- بر-د؟ ‫___ ه_ أ___ م___ ب____ ‫-ي- ه- أ-ر- م-ت- ب-ي-؟ ----------------------- ‫أين هو أقرب مكتب بريد؟ 0
a--- h--a-ra---ak--b-b-rid? a___ h_ a____ m_____ b_____ a-n- h- a-r-b m-k-a- b-r-d- --------------------------- ayna hu aqrab maktab barid?
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? ‫هل-الم-ا-- -ع--ة--لى أ--ب -كتب بر--؟ ‫__ ا______ ب____ إ__ أ___ م___ ب____ ‫-ل ا-م-ا-ة ب-ي-ة إ-ى أ-ر- م-ت- ب-ي-؟ ------------------------------------- ‫هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟ 0
h-l a-m--afat --eid-t-n ii----aqrab m-kt-b b-r--? h__ a________ b________ i____ a____ m_____ b_____ h-l a-m-s-f-t b-e-d-t-n i-l-a a-r-b m-k-a- b-r-d- ------------------------------------------------- hal almasafat baeidatan iilaa aqrab maktab barid?
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? ‫--- ه- أ-رب ---و- --يد؟ ‫___ ه_ أ___ ص____ ب____ ‫-ي- ه- أ-ر- ص-د-ق ب-ي-؟ ------------------------ ‫أين هو أقرب صندوق بريد؟ 0
ay-a hu-a-----su-d-q --r-d? a___ h_ a____ s_____ b_____ a-n- h- a-r-b s-n-u- b-r-d- --------------------------- ayna hu aqrab sunduq barid?
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง ‫---اج --ى-بع--ا--و-ب--ا-ب-ب-ي-. ‫_____ إ__ ب__ ا______ ا________ ‫-ح-ا- إ-ى ب-ض ا-ط-ا-ع ا-ب-ب-ي-. -------------------------------- ‫أحتاج إلى بعض الطوابع البربرية. 0
a-t-j--i-a- ba---a-taw-----a-ba--ari-t. a____ i____ b___ a________ a___________ a-t-j i-l-a b-e- a-t-w-b-e a-b-r-a-i-t- --------------------------------------- ahtaj iilaa baed altawabie albarbariat.
สำหรับการ์ด และจดหมาย ‫--طا-ة-و---لة. ‫______ و______ ‫-ب-ا-ة و-س-ل-. --------------- ‫لبطاقة ورسالة. 0
lib-------wari-al-t. l________ w_________ l-b-t-t-t w-r-s-l-t- -------------------- libitatat warisalat.
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? كم---لفة ----يد-إل- -م-يكا؟ ك_ ت____ ا_____ إ__ أ______ ك- ت-ل-ة ا-ب-ي- إ-ى أ-ر-ك-؟ --------------------------- كم تكلفة البريد إلى أمريكا؟ 0
kam -u-----t-a--a-i----i----am-i-a? k__ t_______ a_______ i____ a______ k-m t-k-i-a- a-b-r-y- i-l-a a-r-k-? ----------------------------------- kam tuklifat albariyd iilaa amrika?
พัสดุหนักเท่าไร? ‫---يزن---ط-د؟ ‫__ ي__ ا_____ ‫-م ي-ن ا-ط-د- -------------- ‫كم يزن الطرد؟ 0
k-m yaz-- a----rd? k__ y____ a_______ k-m y-z-n a-t-a-d- ------------------ kam yazin alttard?
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? هل -م-ن-ي--رس-له -ا--ريد الجوي؟ ه_ ي_____ إ_____ ب______ ا_____ ه- ي-ك-ن- إ-س-ل- ب-ل-ر-د ا-ج-ي- ------------------------------- هل يمكنني إرساله بالبريد الجوي؟ 0
h-l--u--inu---i---alu---ial--rid-al-a-i? h__ y________ i_______ b________ a______ h-l y-m-i-u-i i-r-a-u- b-a-b-r-d a-j-w-? ---------------------------------------- hal yumkinuni iirsaluh bialbarid aljawi?
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? كم--ن --وقت--س-----لل-صول؟ ك_ م_ ا____ ي_____ ل______ ك- م- ا-و-ت ي-ت-ر- ل-و-و-؟ -------------------------- كم من الوقت يستغرق للوصول؟ 0
k-- mi---lw-qt ya-t------ lilhu-u-? k__ m__ a_____ y_________ l________ k-m m-n a-w-q- y-s-a-h-i- l-l-u-u-? ----------------------------------- kam min alwaqt yastaghriq lilhusul?
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? أ----م-----إ---ء-م--لم-ت --ت-ية؟ أ__ ي_____ إ____ م______ ه______ أ-ن ي-ك-ن- إ-ر-ء م-ا-م-ت ه-ت-ي-؟ -------------------------------- أين يمكنني إجراء مكالمات هاتفية؟ 0
a-n- yu--i---- -j-a m-ka-ama--h--i--a? a___ y________ i___ m________ h_______ a-n- y-m-i-u-i i-r- m-k-l-m-t h-t-f-a- -------------------------------------- ayna yumkinuni ijra mukalamat hatifia?
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? أين---رب-كش- -ا-ف؟ أ__ أ___ ك__ ه____ أ-ن أ-ر- ك-ك ه-ت-؟ ------------------ أين أقرب كشك هاتف؟ 0
ayn--aq-a- -u-hk--a--f? a___ a____ k____ h_____ a-n- a-r-b k-s-k h-t-f- ----------------------- ayna aqrab kushk hatif?
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? هل-لد---بط-قات -اتف؟ ه_ ل___ ب_____ ه____ ه- ل-ي- ب-ا-ا- ه-ت-؟ -------------------- هل لديك بطاقات هاتف؟ 0
h-l lada---b-ta-----atif? h__ l_____ b______ h_____ h-l l-d-y- b-t-q-t h-t-f- ------------------------- hal ladayk bitaqat hatif?
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? ‫ه--ل-ي- ---ل --ها--؟ ‫__ ل___ د___ ا______ ‫-ل ل-ي- د-ي- ا-ه-ت-؟ --------------------- ‫هل لديك دليل الهاتف؟ 0
h---la-----da-il-alh-ti-? h__ l_____ d____ a_______ h-l l-d-y- d-l-l a-h-t-f- ------------------------- hal ladayk dalil alhatif?
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? ‫ه---ع----مز--ل-ا-ف-ل--م--؟ ‫__ ت___ ر__ ا_____ ل______ ‫-ل ت-ر- ر-ز ا-ه-ت- ل-ن-س-؟ --------------------------- ‫هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟ 0
h----aer-f--------ha-if liln-s-? h__ t_____ r___ a______ l_______ h-l t-e-i- r-m- a-h-t-f l-l-m-a- -------------------------------- hal taerif rumz alhatif lilnmsa?
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ لحظ--و-ح-ة- ا-مح-ل--أ- --ح--. ل___ و_____ ا___ ل_ أ_ أ_____ ل-ظ- و-ح-ة- ا-م- ل- أ- أ-ح-ق- ----------------------------- لحظة واحدة، اسمح لي أن أتحقق. 0
lah-at---hidat--ais--h li -n---a---. l_____ w_______ a_____ l_ a_ a______ l-h-a- w-h-d-t- a-s-a- l- a- a-a-q-. ------------------------------------ lahzat wahidat, aismah li an atahqq.
สายไม่ว่างตลอดเวลา ال-ط مش----دا--اً. ا___ م____ د_____ ا-خ- م-غ-ل د-ئ-ا-. ------------------ الخط مشغول دائماً. 0
alk--t--ash-hul d--m-na. a_____ m_______ d_______ a-k-a- m-s-g-u- d-y-a-a- ------------------------ alkhat mashghul daymana.
คุณต่อเบอร์อะไร? م- ه- ال-قم---ذي---بت-؟ م_ ه_ ا____ ا___ ط_____ م- ه- ا-ر-م ا-ذ- ط-ب-ه- ----------------------- ما هو الرقم الذي طلبته؟ 0
m- h- alr-qm a-dhy-t---b-ah? m_ h_ a_____ a____ t________ m- h- a-r-q- a-d-y t-l-b-a-? ---------------------------- ma hu alraqm aldhy talabtah?
คุณต้องกดศูนย์ก่อน يج--علي-----ي--ا--ف---ولاً! ي__ ع___ ت____ ا____ أ____ ي-ب ع-ي- ت-د-د ا-ص-ر أ-ل-ً- --------------------------- يجب عليك تحديد الصفر أولاً! 0
ya---u--a-ay- t-hdid a----r-a-la--! y_____ e_____ t_____ a_____ a______ y-j-b- e-l-y- t-h-i- a-s-f- a-l-a-! ----------------------------------- yajibu ealayk tahdid alsifr awlaan!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -