คู่มือสนทนา

th ที่ทำการไปรษณีย์   »   ar ‫في مكتب البريد‬

59 [ห้าสิบเก้า]

ที่ทำการไปรษณีย์

ที่ทำการไปรษณีย์

‫59 [تسعة وخمسون]‬

59 [tsieat wakhamsun]

‫في مكتب البريد‬

fi maktab albariyd

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาหรับ เล่น มากกว่า
ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? ‫أ---هو --ر- -ك-ب -ر-د؟ ‫___ ه_ أ___ م___ ب____ ‫-ي- ه- أ-ر- م-ت- ب-ي-؟ ----------------------- ‫أين هو أقرب مكتب بريد؟ 0
ay-a -u-a-r-- mak-a----r--? a___ h_ a____ m_____ b_____ a-n- h- a-r-b m-k-a- b-r-d- --------------------------- ayna hu aqrab maktab barid?
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? ‫-ل---مساف- بع-----لى-أق-- -كتب --يد؟ ‫__ ا______ ب____ إ__ أ___ م___ ب____ ‫-ل ا-م-ا-ة ب-ي-ة إ-ى أ-ر- م-ت- ب-ي-؟ ------------------------------------- ‫هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟ 0
hal ---a----t b-ei--ta- i--a- --ra- ---t-b -ar--? h__ a________ b________ i____ a____ m_____ b_____ h-l a-m-s-f-t b-e-d-t-n i-l-a a-r-b m-k-a- b-r-d- ------------------------------------------------- hal almasafat baeidatan iilaa aqrab maktab barid?
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? ‫أين هو -قر- صندوق -ر--؟ ‫___ ه_ أ___ ص____ ب____ ‫-ي- ه- أ-ر- ص-د-ق ب-ي-؟ ------------------------ ‫أين هو أقرب صندوق بريد؟ 0
a--a -u-aqr-- --nduq b-ri-? a___ h_ a____ s_____ b_____ a-n- h- a-r-b s-n-u- b-r-d- --------------------------- ayna hu aqrab sunduq barid?
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง ‫أ------ل--بع- -لط--ب- البربري-. ‫_____ إ__ ب__ ا______ ا________ ‫-ح-ا- إ-ى ب-ض ا-ط-ا-ع ا-ب-ب-ي-. -------------------------------- ‫أحتاج إلى بعض الطوابع البربرية. 0
ah--j--i-a--ba-- al-a-a-ie-al-a--a-i-t. a____ i____ b___ a________ a___________ a-t-j i-l-a b-e- a-t-w-b-e a-b-r-a-i-t- --------------------------------------- ahtaj iilaa baed altawabie albarbariat.
สำหรับการ์ด และจดหมาย ‫ل----- --س--ة. ‫______ و______ ‫-ب-ا-ة و-س-ل-. --------------- ‫لبطاقة ورسالة. 0
l---t-tat-wari--la-. l________ w_________ l-b-t-t-t w-r-s-l-t- -------------------- libitatat warisalat.
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? كم-تك--ة--لبر-- -ل--أ--يكا؟ ك_ ت____ ا_____ إ__ أ______ ك- ت-ل-ة ا-ب-ي- إ-ى أ-ر-ك-؟ --------------------------- كم تكلفة البريد إلى أمريكا؟ 0
kam-tukl--at-al-ari-d-iilaa a-rika? k__ t_______ a_______ i____ a______ k-m t-k-i-a- a-b-r-y- i-l-a a-r-k-? ----------------------------------- kam tuklifat albariyd iilaa amrika?
พัสดุหนักเท่าไร? ‫كم---- الطرد؟ ‫__ ي__ ا_____ ‫-م ي-ن ا-ط-د- -------------- ‫كم يزن الطرد؟ 0
k-m-y---n------rd? k__ y____ a_______ k-m y-z-n a-t-a-d- ------------------ kam yazin alttard?
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? ه- ي-ك-----ر-ا-- بال---د الجو-؟ ه_ ي_____ إ_____ ب______ ا_____ ه- ي-ك-ن- إ-س-ل- ب-ل-ر-د ا-ج-ي- ------------------------------- هل يمكنني إرساله بالبريد الجوي؟ 0
hal y-m-inu-- -ir-a--h---a-b-r---a--awi? h__ y________ i_______ b________ a______ h-l y-m-i-u-i i-r-a-u- b-a-b-r-d a-j-w-? ---------------------------------------- hal yumkinuni iirsaluh bialbarid aljawi?
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? ك- -- ا-وق- يستغ---ل-وصول؟ ك_ م_ ا____ ي_____ ل______ ك- م- ا-و-ت ي-ت-ر- ل-و-و-؟ -------------------------- كم من الوقت يستغرق للوصول؟ 0
k-m--i- alw--- y----g--iq-li----u-? k__ m__ a_____ y_________ l________ k-m m-n a-w-q- y-s-a-h-i- l-l-u-u-? ----------------------------------- kam min alwaqt yastaghriq lilhusul?
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? أ-ن-يم-نن- إ------ك----- ---ف--؟ أ__ ي_____ إ____ م______ ه______ أ-ن ي-ك-ن- إ-ر-ء م-ا-م-ت ه-ت-ي-؟ -------------------------------- أين يمكنني إجراء مكالمات هاتفية؟ 0
ay-- ---k-n-ni -jr--mu-----a- -at-f--? a___ y________ i___ m________ h_______ a-n- y-m-i-u-i i-r- m-k-l-m-t h-t-f-a- -------------------------------------- ayna yumkinuni ijra mukalamat hatifia?
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? أ-ن -قر--ك-- هاتف؟ أ__ أ___ ك__ ه____ أ-ن أ-ر- ك-ك ه-ت-؟ ------------------ أين أقرب كشك هاتف؟ 0
ayn- -q-ab-ku--- -ati-? a___ a____ k____ h_____ a-n- a-r-b k-s-k h-t-f- ----------------------- ayna aqrab kushk hatif?
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? هل-لد-ك بطاقات ---ف؟ ه_ ل___ ب_____ ه____ ه- ل-ي- ب-ا-ا- ه-ت-؟ -------------------- هل لديك بطاقات هاتف؟ 0
ha---ad-yk---taqat-h-t-f? h__ l_____ b______ h_____ h-l l-d-y- b-t-q-t h-t-f- ------------------------- hal ladayk bitaqat hatif?
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? ‫-----يك -ليل-الها-ف؟ ‫__ ل___ د___ ا______ ‫-ل ل-ي- د-ي- ا-ه-ت-؟ --------------------- ‫هل لديك دليل الهاتف؟ 0
h-- la-a-k--a-i- --h-t-f? h__ l_____ d____ a_______ h-l l-d-y- d-l-l a-h-t-f- ------------------------- hal ladayk dalil alhatif?
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? ‫هل-ت----رمز ا---ت- ل-ن---؟ ‫__ ت___ ر__ ا_____ ل______ ‫-ل ت-ر- ر-ز ا-ه-ت- ل-ن-س-؟ --------------------------- ‫هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟ 0
h-l ta--if--umz--lha--f-l-----a? h__ t_____ r___ a______ l_______ h-l t-e-i- r-m- a-h-t-f l-l-m-a- -------------------------------- hal taerif rumz alhatif lilnmsa?
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ ل-ظة-و-حدة،------ل--أ--أ-ح-ق. ل___ و_____ ا___ ل_ أ_ أ_____ ل-ظ- و-ح-ة- ا-م- ل- أ- أ-ح-ق- ----------------------------- لحظة واحدة، اسمح لي أن أتحقق. 0
l-h--- wahi-a-- ai-ma- l-----a--hq-. l_____ w_______ a_____ l_ a_ a______ l-h-a- w-h-d-t- a-s-a- l- a- a-a-q-. ------------------------------------ lahzat wahidat, aismah li an atahqq.
สายไม่ว่างตลอดเวลา الخ--م---- د--م--. ا___ م____ د_____ ا-خ- م-غ-ل د-ئ-ا-. ------------------ الخط مشغول دائماً. 0
al-h-- -as--h-l-d-ymana. a_____ m_______ d_______ a-k-a- m-s-g-u- d-y-a-a- ------------------------ alkhat mashghul daymana.
คุณต่อเบอร์อะไร? م--ه--ا------لذي-طل-ت-؟ م_ ه_ ا____ ا___ ط_____ م- ه- ا-ر-م ا-ذ- ط-ب-ه- ----------------------- ما هو الرقم الذي طلبته؟ 0
ma h- a-raq- ----y --l--t--? m_ h_ a_____ a____ t________ m- h- a-r-q- a-d-y t-l-b-a-? ---------------------------- ma hu alraqm aldhy talabtah?
คุณต้องกดศูนย์ก่อน ي-- ع-يك ت-----ال-ف----لا-! ي__ ع___ ت____ ا____ أ____ ي-ب ع-ي- ت-د-د ا-ص-ر أ-ل-ً- --------------------------- يجب عليك تحديد الصفر أولاً! 0
y-jibu---la---t--d-- a---f- aw--a-! y_____ e_____ t_____ a_____ a______ y-j-b- e-l-y- t-h-i- a-s-f- a-l-a-! ----------------------------------- yajibu ealayk tahdid alsifr awlaan!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -