คู่มือสนทนา

th ที่ทำการไปรษณีย์   »   hr U pošti

59 [ห้าสิบเก้า]

ที่ทำการไปรษณีย์

ที่ทำการไปรษณีย์

59 [pedeset i devet]

U pošti

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โครเอเชีย เล่น มากกว่า
ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? G--e-j- naj-l-ž--po-ta? G___ j_ n_______ p_____ G-j- j- n-j-l-ž- p-š-a- ----------------------- Gdje je najbliža pošta? 0
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? J- -- dal-ko-do---j--iže -ošte? J_ l_ d_____ d_ n_______ p_____ J- l- d-l-k- d- n-j-l-ž- p-š-e- ------------------------------- Je li daleko do najbliže pošte? 0
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Gd-- -- n-jbli----oš--n--i-san-uč--? G___ j_ n_______ p________ s________ G-j- j- n-j-l-ž- p-š-a-s-i s-n-u-i-? ------------------------------------ Gdje je najbliži poštanski sandučić? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง Tr--am -e-ol-ko-p--t--skih m-rki. T_____ n_______ p_________ m_____ T-e-a- n-k-l-k- p-š-a-s-i- m-r-i- --------------------------------- Trebam nekoliko poštanskih marki. 0
สำหรับการ์ด และจดหมาย Z----zglednic- --p-s-o. Z_ r__________ i p_____ Z- r-z-l-d-i-u i p-s-o- ----------------------- Za razglednicu i pismo. 0
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? K----a -e poštar--a--- -meriku? K_____ j_ p________ z_ A_______ K-l-k- j- p-š-a-i-a z- A-e-i-u- ------------------------------- Kolika je poštarina za Ameriku? 0
พัสดุหนักเท่าไร? K--i----e -e-------e-? K_____ j_ t____ p_____ K-l-k- j- t-ž-k p-k-t- ---------------------- Koliko je težak paket? 0
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? Mo-- l- g---o---ti-zra-no- p---om? M___ l_ g_ p______ z______ p______ M-g- l- g- p-s-a-i z-a-n-m p-š-o-? ---------------------------------- Mogu li ga poslati zračnom poštom? 0
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? K-liko--ug--tra-- d-k-s-i-ne? K_____ d___ t____ d__ s______ K-l-k- d-g- t-a-e d-k s-i-n-? ----------------------------- Koliko dugo traje dok stigne? 0
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? G-j- --g--te-------a-i? G___ m___ t____________ G-j- m-g- t-l-f-n-r-t-? ----------------------- Gdje mogu telefonirati? 0
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Gd-e-je-najb---a ---e--nsk--g---rni-a? G___ j_ n_______ t_________ g_________ G-j- j- n-j-l-ž- t-l-f-n-k- g-v-r-i-a- -------------------------------------- Gdje je najbliža telefonska govornica? 0
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? I---- li --l---ns-e---r-ice? I____ l_ t_________ k_______ I-a-e l- t-l-f-n-k- k-r-i-e- ---------------------------- Imate li telefonske kartice? 0
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? Imate-l--tele--n--i-im-nik? I____ l_ t_________ i______ I-a-e l- t-l-f-n-k- i-e-i-? --------------------------- Imate li telefonski imenik? 0
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? Z---e -i --zivni----- -a Austri--? Z____ l_ p______ b___ z_ A________ Z-a-e l- p-z-v-i b-o- z- A-s-r-j-? ---------------------------------- Znate li pozivni broj za Austriju? 0
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ T--n-t--,-p-gl--at --. T________ p_______ ć__ T-e-u-a-, p-g-e-a- ć-. ---------------------- Trenutak, pogledat ću. 0
สายไม่ว่างตลอดเวลา V-z------ta--- za---ta. V___ j_ s_____ z_______ V-z- j- s-a-n- z-u-e-a- ----------------------- Veza je stalno zauzeta. 0
คุณต่อเบอร์อะไร? Ko-i -te br-j b----i? K___ s__ b___ b______ K-j- s-e b-o- b-r-l-? --------------------- Koji ste broj birali? 0
คุณต้องกดศูนย์ก่อน M--ate-pr-- -irati n---! M_____ p___ b_____ n____ M-r-t- p-v- b-r-t- n-l-! ------------------------ Morate prvo birati nulu! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -