คู่มือสนทนา

th ที่ทำการไปรษณีย์   »   be У паштовым аддзяленні

59 [ห้าสิบเก้า]

ที่ทำการไปรษณีย์

ที่ทำการไปรษณีย์

59 [пяцьдзесят дзевяць]

59 [pyats’dzesyat dzevyats’]

У паштовым аддзяленні

U pashtovym addzyalennі

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เบลารุส เล่น มากกว่า
ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Д-----а-о--іцц- -л-жэ-ша- ---з---н-е -----? Д__ з__________ б________ а_________ п_____ Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-е а-д-я-е-н- п-ш-ы- ------------------------------------------- Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты? 0
U---s--ovym a-dz--len-і U p________ a__________ U p-s-t-v-m a-d-y-l-n-і ----------------------- U pashtovym addzyalennі
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? Ці-да-ё-а -а бл-ж-й--га аддз-ле-ня-п-шты? Ц_ д_____ д_ б_________ а_________ п_____ Ц- д-л-к- д- б-і-э-ш-г- а-д-я-е-н- п-ш-ы- ----------------------------------------- Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты? 0
U p-s-t-vy--ad--ya-ennі U p________ a__________ U p-s-t-v-m a-d-y-l-n-і ----------------------- U pashtovym addzyalennі
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Д-е--на----і-ца -лі--йшая па--овая ----ня? Д__ з__________ б________ п_______ с______ Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-я п-ш-о-а- с-р-н-? ------------------------------------------ Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня? 0
D---zna--odzіtstsa-bl-z-e---a--ad-zy-l--ne-p-s-t-? D__ z_____________ b__________ a__________ p______ D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-e a-d-y-l-n-e p-s-t-? -------------------------------------------------- Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง Мн- п--р-б--- -ек-л-кі----т--ы---а---. М__ п________ н_______ п_______ м_____ М-е п-т-э-н-я н-к-л-к- п-ш-о-ы- м-р-к- -------------------------------------- Мне патрэбныя некалькі паштовых марак. 0
Dze---akh--zіtsts----і-he--hae a--z--l--n- -o--ty? D__ z_____________ b__________ a__________ p______ D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-e a-d-y-l-n-e p-s-t-? -------------------------------------------------- Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
สำหรับการ์ด และจดหมาย Для ---то-кі і-л--т-. Д__ п_______ і л_____ Д-я п-ш-о-к- і л-с-а- --------------------- Для паштоўкі і ліста. 0
D-- -nakh-d-і-s--a-blі-he----e-ad-z---e--e -o-h--? D__ z_____________ b__________ a__________ p______ D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-e a-d-y-l-n-e p-s-t-? -------------------------------------------------- Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? К------каш-у- ---асылк- ў Ам---ку? К_____ к_____ п________ ў А_______ К-л-к- к-ш-у- п-р-с-л-а ў А-е-ы-у- ---------------------------------- Колькі каштуе перасылка ў Амерыку? 0
T-і -a-eka--a-b---hey-h----a-d-ya-en-y--pos-ty? T__ d_____ d_ b___________ a___________ p______ T-і d-l-k- d- b-і-h-y-h-g- a-d-y-l-n-y- p-s-t-? ----------------------------------------------- Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
พัสดุหนักเท่าไร? Кол-кі ---ы-- -ас-л-а? К_____ в_____ п_______ К-л-к- в-ж-ц- п-с-л-а- ---------------------- Колькі важыць пасылка? 0
T-- d--ek- -a -lі-h-y-ha-a -d---ale-ny--po---y? T__ d_____ d_ b___________ a___________ p______ T-і d-l-k- d- b-і-h-y-h-g- a-d-y-l-n-y- p-s-t-? ----------------------------------------------- Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? Ц- м--у-я-а------ць-яе авіяпо--ай? Ц_ м___ я а________ я_ а__________ Ц- м-г- я а-п-а-і-ь я- а-і-п-ш-а-? ---------------------------------- Ці магу я адправіць яе авіяпоштай? 0
Ts- d--e-a d--b--zhe-----a a----a--nnya---s---? T__ d_____ d_ b___________ a___________ p______ T-і d-l-k- d- b-і-h-y-h-g- a-d-y-l-n-y- p-s-t-? ----------------------------------------------- Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? Я- д--га-яна ----е----і? Я_ д____ я__ б____ і____ Я- д-ў-а я-а б-д-е і-ц-? ------------------------ Як доўга яна будзе ісці? 0
D-e-z-a---dz-t-t---b-і--ey-h-y---as-t--aya -k-yn-a? D__ z_____________ b___________ p_________ s_______ D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-y- p-s-t-v-y- s-r-n-a- --------------------------------------------------- Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? Д---- ма-у-п----еф--а---ь? Д__ я м___ п______________ Д-е я м-г- п-т-л-ф-н-в-ц-? -------------------------- Дзе я магу патэлефанаваць? 0
Dz- z-a-------s----b-і--eyshay--p--h---aya--kryn-a? D__ z_____________ b___________ p_________ s_______ D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-y- p-s-t-v-y- s-r-n-a- --------------------------------------------------- Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Д-е-з---од----а-бліжэйш-я тэл--онн-----дка? Д__ з__________ б________ т_________ б_____ Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-я т-л-ф-н-а- б-д-а- ------------------------------------------- Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка? 0
Dze-z----od---s-sa b-і-h----a-a pas----a-- --ryn-a? D__ z_____________ b___________ p_________ s_______ D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-y- p-s-t-v-y- s-r-n-a- --------------------------------------------------- Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? У--а- --ць ---е----ыя к-рт--? У В__ ё___ т_________ к______ У В-с ё-ц- т-л-ф-н-ы- к-р-к-? ----------------------------- У Вас ёсць тэлефонныя карткі? 0
M---pa--ebny-- ne-a--k--pash-o--k- ma--k. M__ p_________ n_______ p_________ m_____ M-e p-t-e-n-y- n-k-l-k- p-s-t-v-k- m-r-k- ----------------------------------------- Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? У--ас-ёс-ь --ле--н-ы --ве-ні-? У В__ ё___ т________ д________ У В-с ё-ц- т-л-ф-н-ы д-в-д-і-? ------------------------------ У Вас ёсць тэлефонны даведнік? 0
Mne-pat-e-n--a n---l--і-p-------kh-m-rak. M__ p_________ n_______ p_________ m_____ M-e p-t-e-n-y- n-k-l-k- p-s-t-v-k- m-r-k- ----------------------------------------- Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? Ц--в--а--е Вы ко---ў-т---? Ц_ в______ В_ к__ А_______ Ц- в-д-е-е В- к-д А-с-р-і- -------------------------- Ці ведаеце Вы код Аўстрыі? 0
Mn- patr--n-ya-ne-al-kі -a-h-----h-m-r--. M__ p_________ n_______ p_________ m_____ M-e p-t-e-n-y- n-k-l-k- p-s-t-v-k- m-r-k- ----------------------------------------- Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ Хві--нк---- -аг--дж-. Х________ я п________ Х-і-і-к-, я п-г-я-ж-. --------------------- Хвілінку, я пагляджу. 0
Dl-a-pa--t--kі - lіsta. D___ p________ і l_____ D-y- p-s-t-u-і і l-s-a- ----------------------- Dlya pashtoukі і lіsta.
สายไม่ว่างตลอดเวลา Лінія -в-сь---с-з-ня---. Л____ ў____ ч__ з_______ Л-н-я ў-е-ь ч-с з-н-т-я- ------------------------ Лінія ўвесь час занятая. 0
D--a--as---u-і --l---a. D___ p________ і l_____ D-y- p-s-t-u-і і l-s-a- ----------------------- Dlya pashtoukі і lіsta.
คุณต่อเบอร์อะไร? Я-і----а- Вы ---ра--? Я__ н____ В_ н_______ Я-і н-м-р В- н-б-а-і- --------------------- Які нумар Вы набралі? 0
D-ya pas-t--k--і ---t-. D___ p________ і l_____ D-y- p-s-t-u-і і l-s-a- ----------------------- Dlya pashtoukі і lіsta.
คุณต้องกดศูนย์ก่อน Т---а -п-чатк---а-р-ць -у--! Т____ с_______ н______ н____ Т-э-а с-а-а-к- н-б-а-ь н-л-! ---------------------------- Трэба спачатку набраць нуль! 0
K-l-k--k----ue p-r----k- --Ame-yk-? K_____ k______ p________ u A_______ K-l-k- k-s-t-e p-r-s-l-a u A-e-y-u- ----------------------------------- Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -