คู่มือสนทนา

th ระหว่างเดินทาง   »   be У дарозе

37 [สามสิบเจ็ด]

ระหว่างเดินทาง

ระหว่างเดินทาง

37 [трыццаць сем]

37 [trytstsats’ sem]

У дарозе

U daroze

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เบลารุส เล่น มากกว่า
เขาขับรถจักรยานยนต์ Ён ед---на-мат-цыкле. Ё_ е___ н_ м_________ Ё- е-з- н- м-т-ц-к-е- --------------------- Ён едзе на матацыкле. 0
U---ro-e U d_____ U d-r-z- -------- U daroze
เขาขี่จักรยาน Ён --зе-н- ве-асіпедз-. Ё_ е___ н_ в___________ Ё- е-з- н- в-л-с-п-д-е- ----------------------- Ён едзе на веласіпедзе. 0
U--ar-ze U d_____ U d-r-z- -------- U daroze
เขาเดิน Ён і--- --ха-о-. Ё_ і___ п_______ Ё- і-з- п-х-т-й- ---------------- Ён ідзе пехатой. 0
En ---ze n---a-a--ykle. E_ y____ n_ m__________ E- y-d-e n- m-t-t-y-l-. ----------------------- En yedze na matatsykle.
เขาไปโดยเรือใหญ่ Ё--п-ы-е на -а---л-. Ё_ п____ н_ к_______ Ё- п-ы-е н- к-р-б-і- -------------------- Ён плыве на караблі. 0
En ---ze-n- m-tats----. E_ y____ n_ m__________ E- y-d-e n- m-t-t-y-l-. ----------------------- En yedze na matatsykle.
เขาไปโดยเรือ Ё----ыве -а л--ц-. Ё_ п____ н_ л_____ Ё- п-ы-е н- л-д-ы- ------------------ Ён плыве на лодцы. 0
E- --dz- na--atatsy---. E_ y____ n_ m__________ E- y-d-e n- m-t-t-y-l-. ----------------------- En yedze na matatsykle.
เขาว่ายน้ำ Ён -л-ве. Ё_ п_____ Ё- п-ы-е- --------- Ён плыве. 0
En----ze-na -elas-p-dz-. E_ y____ n_ v___________ E- y-d-e n- v-l-s-p-d-e- ------------------------ En yedze na velasіpedze.
ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ? Ту----бяс---на? Т__ н__________ Т-т н-б-с-е-н-? --------------- Тут небяспечна? 0
E--ye--e-na-v-----pe---. E_ y____ n_ v___________ E- y-d-e n- v-l-s-p-d-e- ------------------------ En yedze na velasіpedze.
การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ? Ц----бяспе--- -ха-ь---та-т--------аму? Ц_ н_________ е____ а_________ а______ Ц- н-б-с-е-н- е-а-ь а-т-с-о-а- а-н-м-? -------------------------------------- Ці небяспечна ехаць аўтастопам аднаму? 0
E- ye--- n- --l-s--e-z-. E_ y____ n_ v___________ E- y-d-e n- v-l-s-p-d-e- ------------------------ En yedze na velasіpedze.
มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน? Ц--не--с--чна --ля---ўн--ы? Ц_ н_________ г_____ ў_____ Ц- н-б-с-е-н- г-л-ц- ў-а-ы- --------------------------- Ці небяспечна гуляць ўначы? 0
En----e pe------. E_ і___ p________ E- і-z- p-k-a-o-. ----------------- En іdze pekhatoy.
เราหลงทาง М--з--ха-і н- --д-. М_ з______ н_ т____ М- з-е-а-і н- т-д-. ------------------- Мы заехалі не туды. 0
En -dz- -ek-at-y. E_ і___ p________ E- і-z- p-k-a-o-. ----------------- En іdze pekhatoy.
เรามาผิดทาง Мы -- ня-ра-іль----шлях-. М_ н_ н___________ ш_____ М- н- н-п-а-і-ь-ы- ш-я-у- ------------------------- Мы на няправільным шляху. 0
E- іd-- -e-hato-. E_ і___ p________ E- і-z- p-k-a-o-. ----------------- En іdze pekhatoy.
เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม Н----рэба пав---ч-аць -а---. Н__ т____ п__________ н_____ Н-м т-э-а п-в-р-ч-а-ь н-з-д- ---------------------------- Нам трэба паварочваць назад. 0
En plyve-n- --r---і. E_ p____ n_ k_______ E- p-y-e n- k-r-b-і- -------------------- En plyve na karablі.
จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ? Д-- т-т м-ж-- п----р-----ц-? Д__ т__ м____ п_____________ Д-е т-т м-ж-а п-ы-а-к-в-ц-а- ---------------------------- Дзе тут можна прыпаркавацца? 0
En --yve--a--a-a-l-. E_ p____ n_ k_______ E- p-y-e n- k-r-b-і- -------------------- En plyve na karablі.
ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ? Ц----ц- т-т с--я--а? Ц_ ё___ т__ с_______ Ц- ё-ц- т-т с-а-н-а- -------------------- Ці ёсць тут стаянка? 0
E--p-y-e--- -ara--і. E_ p____ n_ k_______ E- p-y-e n- k-r-b-і- -------------------- En plyve na karablі.
ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ? На-ко-ькі-ч-с- --т м---- --ы-а-к-в-цц-? Н_ к_____ ч___ т__ м____ п_____________ Н- к-л-к- ч-с- т-т м-ж-а п-ы-а-к-в-ц-а- --------------------------------------- На колькі часу тут можна прыпаркавацца? 0
E- plyv--na lodts-. E_ p____ n_ l______ E- p-y-e n- l-d-s-. ------------------- En plyve na lodtsy.
คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ? В--ка----е---на --ж--? В_ к________ н_ л_____ В- к-т-е-е-я н- л-ж-х- ---------------------- Вы катаецеся на лыжах? 0
E- --yv------od-s-. E_ p____ n_ l______ E- p-y-e n- l-d-s-. ------------------- En plyve na lodtsy.
คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ? В-------е-нав--х н- па---мні-у--ля-лы-нікаў? В_ е_____ н_____ н_ п_________ д__ л________ В- е-з-ц- н-в-р- н- п-д-ё-н-к- д-я л-ж-і-а-? -------------------------------------------- Вы едзеце наверх на пад’ёмніку для лыжнікаў? 0
En pl--e n--lodt-y. E_ p____ n_ l______ E- p-y-e n- l-d-s-. ------------------- En plyve na lodtsy.
ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ? Ці м------у---зяць--------п-а--т? Ц_ м____ т__ у____ л___ н________ Ц- м-ж-а т-т у-я-ь л-ж- н-п-а-а-? --------------------------------- Ці можна тут узяць лыжы напракат? 0
E------e. E_ p_____ E- p-y-e- --------- En plyve.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -