คู่มือสนทนา

th ระหว่างเดินทาง   »   be У дарозе

37 [สามสิบเจ็ด]

ระหว่างเดินทาง

ระหว่างเดินทาง

37 [трыццаць сем]

37 [trytstsats’ sem]

У дарозе

U daroze

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เบลารุส เล่น มากกว่า
เขาขับรถจักรยานยนต์ Ё- е--е -а -ат---к-е. Ё_ е___ н_ м_________ Ё- е-з- н- м-т-ц-к-е- --------------------- Ён едзе на матацыкле. 0
U---ro-e U d_____ U d-r-z- -------- U daroze
เขาขี่จักรยาน Ё--е-зе-----е---іп--зе. Ё_ е___ н_ в___________ Ё- е-з- н- в-л-с-п-д-е- ----------------------- Ён едзе на веласіпедзе. 0
U d-roze U d_____ U d-r-z- -------- U daroze
เขาเดิน Ён-ідз- -е-а-ой. Ё_ і___ п_______ Ё- і-з- п-х-т-й- ---------------- Ён ідзе пехатой. 0
En ---z--na------s----. E_ y____ n_ m__________ E- y-d-e n- m-t-t-y-l-. ----------------------- En yedze na matatsykle.
เขาไปโดยเรือใหญ่ Ён--л--- н---ара---. Ё_ п____ н_ к_______ Ё- п-ы-е н- к-р-б-і- -------------------- Ён плыве на караблі. 0
E- ye--------at-t-ykl-. E_ y____ n_ m__________ E- y-d-e n- m-t-t-y-l-. ----------------------- En yedze na matatsykle.
เขาไปโดยเรือ Ё- пл-в---- л----. Ё_ п____ н_ л_____ Ё- п-ы-е н- л-д-ы- ------------------ Ён плыве на лодцы. 0
E- -e-ze -a-matat----e. E_ y____ n_ m__________ E- y-d-e n- m-t-t-y-l-. ----------------------- En yedze na matatsykle.
เขาว่ายน้ำ Ё- п----. Ё_ п_____ Ё- п-ы-е- --------- Ён плыве. 0
En y--ze na-ve--sіpe---. E_ y____ n_ v___________ E- y-d-e n- v-l-s-p-d-e- ------------------------ En yedze na velasіpedze.
ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ? Ту- --б-сп----? Т__ н__________ Т-т н-б-с-е-н-? --------------- Тут небяспечна? 0
En -ed---n- --la-іp----. E_ y____ n_ v___________ E- y-d-e n- v-l-s-p-d-e- ------------------------ En yedze na velasіpedze.
การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ? Ц- н------чна-е---ь-аў-астоп-м-а--аму? Ц_ н_________ е____ а_________ а______ Ц- н-б-с-е-н- е-а-ь а-т-с-о-а- а-н-м-? -------------------------------------- Ці небяспечна ехаць аўтастопам аднаму? 0
En -e--- ---v-l--іp----. E_ y____ n_ v___________ E- y-d-e n- v-l-s-p-d-e- ------------------------ En yedze na velasіpedze.
มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน? Ці----я-п---- гу-яц---н-ч-? Ц_ н_________ г_____ ў_____ Ц- н-б-с-е-н- г-л-ц- ў-а-ы- --------------------------- Ці небяспечна гуляць ўначы? 0
E- і-ze--ekh-t-y. E_ і___ p________ E- і-z- p-k-a-o-. ----------------- En іdze pekhatoy.
เราหลงทาง Мы ---х----н------. М_ з______ н_ т____ М- з-е-а-і н- т-д-. ------------------- Мы заехалі не туды. 0
En-і-----e--a--y. E_ і___ p________ E- і-z- p-k-a-o-. ----------------- En іdze pekhatoy.
เรามาผิดทาง Мы-на -яправ-л-н----л-ху. М_ н_ н___________ ш_____ М- н- н-п-а-і-ь-ы- ш-я-у- ------------------------- Мы на няправільным шляху. 0
E- -d----ekha--y. E_ і___ p________ E- і-z- p-k-a-o-. ----------------- En іdze pekhatoy.
เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม Н-м т-эб--п-в-р-чваць н--ад. Н__ т____ п__________ н_____ Н-м т-э-а п-в-р-ч-а-ь н-з-д- ---------------------------- Нам трэба паварочваць назад. 0
En pl--e--- ka-----. E_ p____ n_ k_______ E- p-y-e n- k-r-b-і- -------------------- En plyve na karablі.
จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ? Д-е--у- -ож-а п-ы--р-авацц-? Д__ т__ м____ п_____________ Д-е т-т м-ж-а п-ы-а-к-в-ц-а- ---------------------------- Дзе тут можна прыпаркавацца? 0
E--pl-ve-na--a-ablі. E_ p____ n_ k_______ E- p-y-e n- k-r-b-і- -------------------- En plyve na karablі.
ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ? Ц--ё------т -т-я--а? Ц_ ё___ т__ с_______ Ц- ё-ц- т-т с-а-н-а- -------------------- Ці ёсць тут стаянка? 0
E---lyv-------r-b--. E_ p____ n_ k_______ E- p-y-e n- k-r-b-і- -------------------- En plyve na karablі.
ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ? Н- к--ь-- ча------ м--н--п-ы-ар-ав--ца? Н_ к_____ ч___ т__ м____ п_____________ Н- к-л-к- ч-с- т-т м-ж-а п-ы-а-к-в-ц-а- --------------------------------------- На колькі часу тут можна прыпаркавацца? 0
E- p--ve -a-----sy. E_ p____ n_ l______ E- p-y-e n- l-d-s-. ------------------- En plyve na lodtsy.
คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ? Вы -а--еце-я--а ----х? В_ к________ н_ л_____ В- к-т-е-е-я н- л-ж-х- ---------------------- Вы катаецеся на лыжах? 0
E- -lyve -a----tsy. E_ p____ n_ l______ E- p-y-e n- l-d-s-. ------------------- En plyve na lodtsy.
คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ? В- -д-ец--наверх ----а---мні---д-я -ыжні-аў? В_ е_____ н_____ н_ п_________ д__ л________ В- е-з-ц- н-в-р- н- п-д-ё-н-к- д-я л-ж-і-а-? -------------------------------------------- Вы едзеце наверх на пад’ёмніку для лыжнікаў? 0
E- p-----na-lo--s-. E_ p____ n_ l______ E- p-y-e n- l-d-s-. ------------------- En plyve na lodtsy.
ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ? Ці --ж-а ту------ь-л--- н-----а-? Ц_ м____ т__ у____ л___ н________ Ц- м-ж-а т-т у-я-ь л-ж- н-п-а-а-? --------------------------------- Ці можна тут узяць лыжы напракат? 0
E- -ly--. E_ p_____ E- p-y-e- --------- En plyve.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -