คู่มือสนทนา

th ระหว่างเดินทาง   »   be У дарозе

37 [สามสิบเจ็ด]

ระหว่างเดินทาง

ระหว่างเดินทาง

37 [трыццаць сем]

37 [trytstsats’ sem]

У дарозе

U daroze

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เบลารุส เล่น มากกว่า
เขาขับรถจักรยานยนต์ Ё--е-зе-на--ат-цы--е. Ё_ е___ н_ м_________ Ё- е-з- н- м-т-ц-к-е- --------------------- Ён едзе на матацыкле. 0
U-d---ze U d_____ U d-r-z- -------- U daroze
เขาขี่จักรยาน Ё- е-зе--а ---а--п---е. Ё_ е___ н_ в___________ Ё- е-з- н- в-л-с-п-д-е- ----------------------- Ён едзе на веласіпедзе. 0
U-daro-e U d_____ U d-r-z- -------- U daroze
เขาเดิน Ён ід-е -ех--о-. Ё_ і___ п_______ Ё- і-з- п-х-т-й- ---------------- Ён ідзе пехатой. 0
E- -e--e na---t-tsy-l-. E_ y____ n_ m__________ E- y-d-e n- m-t-t-y-l-. ----------------------- En yedze na matatsykle.
เขาไปโดยเรือใหญ่ Ён -лыве--- --ра-л-. Ё_ п____ н_ к_______ Ё- п-ы-е н- к-р-б-і- -------------------- Ён плыве на караблі. 0
En y-d-e ------a---kl-. E_ y____ n_ m__________ E- y-d-e n- m-t-t-y-l-. ----------------------- En yedze na matatsykle.
เขาไปโดยเรือ Ён-п---- на--одц-. Ё_ п____ н_ л_____ Ё- п-ы-е н- л-д-ы- ------------------ Ён плыве на лодцы. 0
En--e--e -a m--a-sykl-. E_ y____ n_ m__________ E- y-d-e n- m-t-t-y-l-. ----------------------- En yedze na matatsykle.
เขาว่ายน้ำ Ё- ---ве. Ё_ п_____ Ё- п-ы-е- --------- Ён плыве. 0
E- -edze-na--e---іpe--e. E_ y____ n_ v___________ E- y-d-e n- v-l-s-p-d-e- ------------------------ En yedze na velasіpedze.
ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ? Ту----б--пе-н-? Т__ н__________ Т-т н-б-с-е-н-? --------------- Тут небяспечна? 0
E- ---ze-n---el-s-pedz-. E_ y____ n_ v___________ E- y-d-e n- v-l-s-p-d-e- ------------------------ En yedze na velasіpedze.
การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ? Ці--е----е-на е--ц---ўт----пам ---аму? Ц_ н_________ е____ а_________ а______ Ц- н-б-с-е-н- е-а-ь а-т-с-о-а- а-н-м-? -------------------------------------- Ці небяспечна ехаць аўтастопам аднаму? 0
En -e-ze-n- -e-asіp-dz-. E_ y____ n_ v___________ E- y-d-e n- v-l-s-p-d-e- ------------------------ En yedze na velasіpedze.
มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน? Ц--не---п---а г-ляць-ўна--? Ц_ н_________ г_____ ў_____ Ц- н-б-с-е-н- г-л-ц- ў-а-ы- --------------------------- Ці небяспечна гуляць ўначы? 0
E- -dze-p----t-y. E_ і___ p________ E- і-z- p-k-a-o-. ----------------- En іdze pekhatoy.
เราหลงทาง Мы -аех--і не---ды. М_ з______ н_ т____ М- з-е-а-і н- т-д-. ------------------- Мы заехалі не туды. 0
En іd-e p-k-a-oy. E_ і___ p________ E- і-z- p-k-a-o-. ----------------- En іdze pekhatoy.
เรามาผิดทาง Мы-на н---а--ль-ы-------. М_ н_ н___________ ш_____ М- н- н-п-а-і-ь-ы- ш-я-у- ------------------------- Мы на няправільным шляху. 0
En і--e-p-k---oy. E_ і___ p________ E- і-z- p-k-a-o-. ----------------- En іdze pekhatoy.
เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม На- т-э-а --в-------ь -а-а-. Н__ т____ п__________ н_____ Н-м т-э-а п-в-р-ч-а-ь н-з-д- ---------------------------- Нам трэба паварочваць назад. 0
E- pl------ -a-a-l-. E_ p____ n_ k_______ E- p-y-e n- k-r-b-і- -------------------- En plyve na karablі.
จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ? Дз--т---м---а -ры-а-ка-ац--? Д__ т__ м____ п_____________ Д-е т-т м-ж-а п-ы-а-к-в-ц-а- ---------------------------- Дзе тут можна прыпаркавацца? 0
E- pl-ve -------b--. E_ p____ n_ k_______ E- p-y-e n- k-r-b-і- -------------------- En plyve na karablі.
ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ? Ці ё-ц- -у--ста-н-а? Ц_ ё___ т__ с_______ Ц- ё-ц- т-т с-а-н-а- -------------------- Ці ёсць тут стаянка? 0
En---yv--n--ka--blі. E_ p____ n_ k_______ E- p-y-e n- k-r-b-і- -------------------- En plyve na karablі.
ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ? На кол-кі-час--т-- -ож-а ------к---цц-? Н_ к_____ ч___ т__ м____ п_____________ Н- к-л-к- ч-с- т-т м-ж-а п-ы-а-к-в-ц-а- --------------------------------------- На колькі часу тут можна прыпаркавацца? 0
E--p---- n--l-d--y. E_ p____ n_ l______ E- p-y-e n- l-d-s-. ------------------- En plyve na lodtsy.
คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ? В- -ат--ц--я -- -ы-а-? В_ к________ н_ л_____ В- к-т-е-е-я н- л-ж-х- ---------------------- Вы катаецеся на лыжах? 0
E- --yv---- l-d--y. E_ p____ n_ l______ E- p-y-e n- l-d-s-. ------------------- En plyve na lodtsy.
คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ? В- -дзеце--------на---д’-м-і-- --я -ыжн---ў? В_ е_____ н_____ н_ п_________ д__ л________ В- е-з-ц- н-в-р- н- п-д-ё-н-к- д-я л-ж-і-а-? -------------------------------------------- Вы едзеце наверх на пад’ёмніку для лыжнікаў? 0
E- pl-ve--- --d--y. E_ p____ n_ l______ E- p-y-e n- l-d-s-. ------------------- En plyve na lodtsy.
ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ? Ц-----н- --- -зя-- --жы------ка-? Ц_ м____ т__ у____ л___ н________ Ц- м-ж-а т-т у-я-ь л-ж- н-п-а-а-? --------------------------------- Ці можна тут узяць лыжы напракат? 0
E---l---. E_ p_____ E- p-y-e- --------- En plyve.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -