คู่มือสนทนา

th ระหว่างเดินทาง   »   cs Na cestách

37 [สามสิบเจ็ด]

ระหว่างเดินทาง

ระหว่างเดินทาง

37 [třicet sedm]

Na cestách

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เช็ก เล่น มากกว่า
เขาขับรถจักรยานยนต์ J--e na -------. J___ n_ m_______ J-d- n- m-t-r-e- ---------------- Jede na motorce. 0
เขาขี่จักรยาน J--e -a----e. J___ n_ k____ J-d- n- k-l-. ------------- Jede na kole. 0
เขาเดิน J-- pěšk-. J__ p_____ J-e p-š-y- ---------- Jde pěšky. 0
เขาไปโดยเรือใหญ่ Je-e lod-. J___ l____ J-d- l-d-. ---------- Jede lodí. 0
เขาไปโดยเรือ J-d- -e -l-n-. J___ v_ č_____ J-d- v- č-u-u- -------------- Jede ve člunu. 0
เขาว่ายน้ำ P----. P_____ P-a-e- ------ Plave. 0
ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ? J---o -u -eb------é? J_ t_ t_ n__________ J- t- t- n-b-z-e-n-? -------------------- Je to tu nebezpečné? 0
การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ? J- -e-ez-e-n----- -t-p--a-? J_ n_________ s__ s________ J- n-b-z-e-n- s-m s-o-o-a-? --------------------------- Je nebezpečné sám stopovat? 0
มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน? J- -e-e--e-né -e---oc---e--v----i? J_ n_________ s_ p________ v n____ J- n-b-z-e-n- s- p-o-h-z-t v n-c-? ---------------------------------- Je nebezpečné se procházet v noci? 0
เราหลงทาง Za--o-dil- -sm-. Z_________ j____ Z-b-o-d-l- j-m-. ---------------- Zabloudili jsme. 0
เรามาผิดทาง J-me -a š-a--é-c---ě. J___ n_ š_____ c_____ J-m- n- š-a-n- c-s-ě- --------------------- Jsme na špatné cestě. 0
เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม M--í-e s- oto-i-. M_____ s_ o______ M-s-m- s- o-o-i-. ----------------- Musíme se otočit. 0
จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ? K-e-se------d- p-r--va-? K__ s_ t___ d_ p________ K-e s- t-d- d- p-r-o-a-? ------------------------ Kde se tady dá parkovat? 0
ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ? Je -a-y--ě---é-p-r---i---? J_ t___ n_____ p__________ J- t-d- n-j-k- p-r-o-i-t-? -------------------------- Je tady nějaké parkoviště? 0
ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ? Jak dlouh---- t--y smí --r-----? J__ d_____ s_ t___ s__ p________ J-k d-o-h- s- t-d- s-í p-r-o-a-? -------------------------------- Jak dlouho se tady smí parkovat? 0
คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ? Jezd-t--na---žích? J______ n_ l______ J-z-í-e n- l-ž-c-? ------------------ Jezdíte na lyžích? 0
คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ? J----- nah-ru-vl---m? J_____ n_____ v______ J-d-t- n-h-r- v-e-e-? --------------------- Jedete nahoru vlekem? 0
ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ? D-jí--e -ady---jči- lyž-? D___ s_ t___ p_____ l____ D-j- s- t-d- p-j-i- l-ž-? ------------------------- Dají se tady půjčit lyže? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -